Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 32 из 59

*

Повелителю кремня казалось, что он грезит наяву. У него была прекрасная мастерская, подмастерья старались изо всех сил, оружия они изготавливали с каждым днем все больше, он прекрасно питался, и щедрая на ласку кокетка всегда была к его услугам… Нет, он вовсе не сожалел о своей жизни затворника!

— Ты день ото дня совершенствуешься! — заметил Нармер однажды.

— Приятно это слышать! И я, и мои подмастерья работаем не покладая рук!

— Твое мастерство изумляет меня… И возбуждает любопытство!

Мастер нажал ногой на педаль меха, чтобы добавить огня.

— Ты наблюдательный, Нармер, и давно мог бы разгадать все мои секреты!

— Ты рассказывал, что родился в племени чибисов, а ремеслу обучился в клане Слонихи… Это звучит правдоподобно. Но в твоем рассказе не хватает значимого эпизода.

— Я сказал правду!

— Разумеется! Но не всю правду!

Повелитель кремня сосредоточился на своей работе.

— Я очень занят, Нармер!

— Ты должен еще кое-что рассказать мне! Кто обучил тебя ремеслу?

— Слониха.

— Она научила тебя обрабатывать слоновую кость, хорошо. А кремень?

Мастер в смущении отвернулся, чтобы избежать пристального взгляда Нармера.

— Слониха, случай, обстоятельства…

— Ты очень неловко врешь. Неужели правда так неприглядна?

— Только результат имеет значение, разве не так? Я делаю прекрасное оружие, я пытаюсь его улучшить, я…

— Кто был твоим учителем?

— Я хочу забыть его.

— А я хочу с ним познакомиться.

— Поверь, Нармер, правда тебе ничем не поможет! Иную истину лучше похоронить навсегда.

— В клане Раковины я часто слышал эту фразу, но теперь этого клана просто нет. Никакая правда меня не испугает, она — единственный путь к совершенствованию.

— Ты от меня не отстанешь…

— Можешь не сомневаться.

Повелитель кремня смирился и присел на землю, скрестив ноги.

— Но ты обещаешь забыть все, что я тебе рассказал?

— Нет, потому что это может оказаться очень важным.

Мастер в раздражении схватил кусочек кремня и отшвырнул его подальше.

— Тебе так хочется умереть?

— Но не смерть же обучила тебя твоему искусству?

— Она — не такая страшная, как потустороннее существо, с которым я повстречался!

Нармер дал своему собеседнику время собраться с мыслями.

— Скрываясь от многочисленных хищников, я бежал на север. Я питался ягодами и корешками, спал очень мало. Я бежал, бежал… пока не попал в странное место. Я увидел нагромождение огромных камней — целую кучу! — из которой торчал гигантский столб, который, казалось, касался неба. Мне бы пойти дальше, но я остановился и стал разглядывать это чудо. На закате появилось огромное, ужасающего вида существо в треугольной маске с двумя отверстиями для глаз, в длинном белом одеянии. «Я — Предок, — сказало оно мне голосом таким звучным, что я задрожал. — Ты потревожил мой покой. Чего ты желаешь?» А я желал одного: провалиться сквозь землю! В ответ мне удалось пробормотать какие то извинения. Земля вдруг раскалилась у меня под ногами, и мне пришлось пройти вперед по усыпанной камешками тропинке, которая вела к пещере. Внутри горел яркий огонь, виднелась куча кремня, лежало гладило. И Предок всему меня обучил. Он отдавал короткие точные приказы, постоянно наблюдал за тем, как я управляюсь. Когда результат работы показался ему удовлетворительным, он исчез. А я бежал оттуда сломя голову и радовался, что вообще жив остался!

— Ты сможешь найти то место?

Повелитель кремня замешкался с ответим.

— Разве смог бы я его забыть? Но только не вздумай туда пойти!

— Предок не причинил тебе вреда. Почему же ты его боишься?

— Он спросил, хочу ли я узнать заклинания, дающие силу, но я отказался. Уметь обтачивать кремень — этого мне вполне хватает!

— А ты уверен, что он сам их знает?

— Если бы ты его видел, ты бы в этом не сомневался.

Нармер с трудом сдерживал волнение. То, что он узнал от Повелителя кремня, отвечало самым сокровенным его желаниям.

*

Хлебопек негодовал:

— У меня не десять рук! Усач куда-то пропал, и мне приходится справляться в одиночку!

— Может, он заболел? — спросил Нармер.

— Говорю тебе: он убежал! Убежал из деревни!

— А зачем, по-твоему?





Хлебопек смутился.

— Ему не по нраву Скорпион с его отрядом… И тебя он тоже не любит. По его мнению, из-за вас мы все пропадем. Мы все остаемся подданными Быка, и ему не понравится ваше самоуправство.

Нармер побежал предупредить Скорпиона. Тот как раз выполнял упражнение на выносливость, демонстрируя всем, что сил у него в избытке.

— Мы в большой опасности, Скорпион! Один из наших крестьян сбежал, чтобы предупредить Быка. Так что для него не будет неожиданностью наше сопротивление, на что мы так рассчитывали. Бык, узнав, какими силами мы располагаем, пошлет столько солдат, что они перебьют нас, несмотря на наше совершенное оружие!

Скорпион со всей серьезностью отнесся к его словам. Его стратегия могла не сработать.

— Что ты предлагаешь?

— Вооруженное столкновение будет равносильно самоубийству. Уйдем отсюда с нашими людьми и будем готовиться к сражению.

— А ты знаешь надежное место?

— Думаю, оно существует.

35

— Должен предупредить вас: у этих бунтарей есть пращи и луки! — медовым голосом вешал усач генералу Густые-Брови. — Их стрелы летят далеко и точно поражают цель!

— И сколько их?

— Около пятидесяти.

Генерал при кинул, что двум сотням солдат экспедиционной армии не составит труда раздавить злодеев, осмелившихся поставить под сомнение авторитет Быка.

— Зачинщики особенно опасны! — уточнил усач. — Новый хозяин деревни, Скорпион, — кровожадный тиран, а его правая рука, Нармер, — маг и гадальщик.

— Я не боюсь ни того ни другого! — заявил генерал, которому не терпелось примерно наказать бунтарей.

Вперед он отправил дикого быка. Разозленное, с раздувающимися ноздрями, это чудовище понеслось по дороге к деревне. Там он вмиг посеял панику: поддел рогами старика, не успевшего убраться с дороги, вышиб стену хижины, в которой укрылась семья крестьян.

К удивлению генерала — ни единой стрелы.

— Это — хитрость, генерал! — принялся уверять военачальника усач. — Они спрятались в зарослях тамариска!

Второго быка отправили проверить указанное место, но он, истоптав заросли кустарника, не обнаружил там врага.

— Пока никого, — констатировал генерал. — Идем дальше!

— Будьте осторожны, — снова предупредил усач. — Они устроили вам засаду!

— Тогда иди впереди, дружок!

— Но я же не солдат, я…

— Выполняй приказ!

Доносчик, дрожа от страха, был вынужден подчиниться. Каждую секунду он опасался смертоносного укола стрелы.

Однако экспедиционная армия совершила всего лишь приятную прогулку по окрестностям, и никто не попытался напасть на солдат суверена.

Роя копытом землю, два быка ходили за спинами жителей деревни, собравшихся на току.

— Где ваш вождь? — рявкнул Густые-Брови.

Из толпы вышел худой крестьянин.

— Когда умер мой родственник, выбрали меня!

— Тебя зовут Скорпион?

— Нет, генерал!

— А где прячется Скорпион?

— У нас в деревне нет никого с таким именем.

— А Нармер?

— Такого мы не знаем.

Вмешался усач.

— Он врет! Двое зачинщиков спрятались тут, в деревне!

— Обыщите деревню! — приказал Густые-Брови своим солдатам.

Поиски закончились ничем. Солдаты не нашли ничего, что могло вызвать беспокойство.

— Молодых мужчин маловато… — заметил генерал.

— По совету усача почти все наши парни убежали, — сказал худой крестьянин. — Боялись, что вы заберете их в солдаты силой.

Густые-Брови повернулся к своему осведомителю.

— Теперь мне все становится понятно… Ты врал, чтобы скрыть свою настоящую роль в заговоре!

— Вы ошибаетесь, генерал! Я сказал вам правду!

— Убирайся!

— Вы должны мне верить!