Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 5 из 13

– Мрачную картину вы описали, полковник, – произнес руководитель миссии.

– Зато вполне объективную…

В разговор ворвался рев уходящего на взлет вертолета. Загруженный под завязку «Чинук» тяжело оторвался от плоской поверхности пляжа и, набирая высоту, прошел прямо над головами переговорщиков. Илья задрал голову, рассматривая камуфлированное брюхо машины, ощутил порыв горячего ветра, придержал берет, чтобы не сорвало. Поймал гордый взгляд сержанта по ту сторону стола, подмигнул ему. Сержант довольно оскалился.

Руководитель миссии лишь поморщился от этой помехи. Выдержал паузу, спросил:

– И зачем же вам понадобились ученые, если ваш враг – эта, м-м, коммерческая структура?

– Мы прекрасно понимаем, что в нынешней ситуации Корпорацию нам не одолеть. Во-первых, у нас нет единства. Далеко не все военные отдают себе отчет в происходящем. Часть из них лояльно относится к Корпорации, которая прекрасно работает с общественным мнением, выдавая себя за спасительницу человечества. Во-вторых, нам не нужно открытое столкновение с этим монстром. Боюсь, Корпорации это будет лишь на руку. Да и людей на Земле остается все меньше, чтоб еще больше уничтожать их в войнах. Мы решили пойти альтернативным путем.

– Интересно…

– Мы поддержим усилия по ликвидации самой причины происходящего. То есть – Пандемии.

– И вы знаете, как это сделать?

– Это как раз ваша задача. Мы же берем на себя вашу физическую защиту, организацию поставок необходимого оборудования и коммуникацию с уцелевшими научными центрами. Кроме того, на нас – информационная защита: враг не упустит случая сорвать наши замыслы. А дело наше – действительно благое, как ни крути.

– Хм… – с сомнением произнес Ван Дер Мерден. – Наша научная команда собрана с профессиональным подходом. Кто-то же вам дал рекомендации, если у вас нет собственного научного персонала?

– Кацуми Танака, – глядя в глаза собеседнику, раздельно сказал полковник.

Ученые дернулись, как ужаленные, один из них даже вскочил, как-то по-рыбьи хватанул ртом воздух, всплеснул руками – и сел на место под холодными взглядами военных, нервно поглядывая на коллег и колотя по столу костяшками пальцев. Илья невольно наморщил лоб: имя показалось знакомым.

– Вы это серьезно? – сухо поинтересовался Ван Дер Мерден. – Она же, вроде как, скрывается?

– Это не мешает ей активно работать, – сказал полковник. – Кроме того, заранее предупреждая возможные вопросы: все обвинения против нее надуманы и не имеют под собой почвы. Есть основания подозревать, что травля со стороны средств массовой информации – непосредственный заказ Корпорации.

– Почему я не удивлен?.. – проворчал один из ученых. – Надо же найти крайнего. И, конечно, снова виноваты ученые…

– Вот именно, – кивнул полковник.

Илья вспомнил. Точно! Кацуми Танака – всемирно известная личность, спец в генной инженерии. Про нее много говорили по телеку – как раз, когда Пандемия только начиналась. Помнится, на эту тетку действительно всех собак повесили – будто она одна и устроила Пандемию. А потом скрылась, так как миллионы людей жаждали ее крови. У них, штатовцев, любят это дело: веревку через ветку, голову в петлю, дерг – и публика, зевая, расходится по домам. Суд Линча – любимое американское средство для снятия стрессов…

– Хорошо, – хмуро сказал руководитель миссии. – Что бы там ни было, главная цель у нас одна – остановить Пандемию. Судя по заказанному оборудованию, мы одинаково понимаем суть проблемы.

– Да, необходим поиск источника заразы, – кивнул полковник.

– Это верно, только отчасти, – покачал головой ученый по правую руку от руководителя. – Источника как такового может и не быть, или он рассеялся по огромным территориям. Что нам нужно – так это образцы исходного активного мутагена.

– Думаю, вам известно, что большинство мутантов – уже производные от особей-носителей активного мутагена, – подхватил руководитель миссии. – Образцы их генофонда дают искаженную картину, на их основе не создашь ни антидот, ни средство поражения.





– Да, это мы понимаем, – сказал полковник. – И более того…

Его слова были прерваны грохотом пулеметных очередей. В образованном контейнерами квадрате неба над головой заметались пунктиры трассеров. Илья упал на колено, вскинул автомат, краем глаза следя за реакцией переговорщиков. Ученые занервничали, тревожно глядя в небо, а вот офицеры даже не шелохнулись, один лишь досадливо поморщился.

Те, кто охранял тайную встречу, свое дело знали: беспорядочно кувыркаясь, на темную гальку рядом со столом рухнуло что-то крупное, в грязных растрепанных перьях, сплошь заляпанное кровью. Илья осторожно приблизился. Так и есть: чайка-мутант, больше похожая на приличных размеров птеродактеля. Гипертрофированый клюв с зазубринами псевдозубов и подернутые чешуйчатой пленкой глаза – вполне себе персонаж ночного кошмара. Торчащее в сторону крыло было перебито пулей, пулевые отверстия виднелись и в коротком туловище.

Илья ткнул труп носком «берца». Внезапно «труп» дернулся и резко, как насекомое, цапнул морпеха за ногу. Спасла реакция: клюв-пасть сомкнулся поперек крепкой подошвы.

– М-мать… – теряя равновесие, выдохнул Илья. Никак не получалось извернуться и расстрелять тварь из «калаша». Пасть все сжималась, и нога ощутила силу этих тисков. Еще немного – и не избежать ампутации.

Грохнула пара выстрелов, и хватка ослабла. Илья высвободился, перекатился, замер, целясь в замершую птицу.

И опустил автомат. Над трупом стоял тот самый американский сержант с пистолетом в руке. Пушка, надо сказать, не штатная: «пустынный орел» калибра 12,7. Ствол самозарядного монстра еще дымился – сержант разнес башку мутанта вдребезги.

– Очень живучие, гады, – пояснил он, пряча оружие в кобуру. Сразу видно – этот парень свое дело знает.

– Спасибо, – пробормотал Илья.

– Сочтемся, – спокойно ответил сержант.

Руководитель миссии, с прищуром наблюдавший всю эту картину через свои очки-окуляры, многозначительно перевел взгляд на Саттона.

– Хорошо бы попасть в очаги взрывного размножения мутантов, – сверкнув глазами, сказал молчавший до этого тощий, сверкающий отполированной лысиной ученый.

– Мы обеспечим эту возможность, – невозмутимо сказал полковник. – Когда вы будете готовы приступить к работе?

– Немедленно, – ответил руководитель миссии. – Каждый день промедления уменьшает наши шансы.

– Чьи именно? – уточнил полковник.

– Наши, – отчетливо повторил Ван Дер Мерден. – Людей.

3

Полковник сдержал слово: переброска была организована быстро и четко – с базы ВВС МакКорд близ Сиэтла, – чего нельзя было сказать о перелете. Три конвертоплана – глубокая модернизация легендарного «Белл V-22 Оспрей» – долго ползли над гористой местностью. Потребовалась дозаправка в воздухе, но, по словам хмурого штурмана азиатской внешности, других вариантов не было. Под ногами проплывали потерянные территории с мертвыми городами и аэропортами, без следа сожранными джунглями. Так что рассчитывать на нормальные взлет, посадку и заправку можно лишь на аэродроме базы. По прибытии их должны выгрузить вместе с оборудованием и вернуться лишь спустя трое суток. От этого становилось немного не по себе: крохотная группа посреди враждебного людям континента – не слишком приятная перспектива. Немного бодрило то, что с группой отправлялся опытный, знающий свое дело проводник – по крайней мере, по словам военных.

Правда, не всем нравился сам пункт назначения экспедиции. Зам руководителя группы доктор Росси – тот самый тощий переговорщик – не прекращал выражать недоумение.

– Это похоже на профанацию! – ворчал он, глядя в иллюминатор на проплывающие внизу облака. – С чего это мутантам устраивать логово в Йеллоустоунском заповеднике? Почему тогда не в Нью-Йоркском зоопарке?

– Отчего же? – возражал Ван Дер Мерден. – Вполне логично: вулканическая местность, горячие источники, особый состав почвы, отсутствие крупных населенных пунктов. Прекрасное место для развития новых видов.