Страница 71 из 82
— Бен, вы сильно побледнели. У вас, похоже, упало давление. Сейчас вы почувствуете себя плохо, очень плохо. Думаю, вам лучше прилечь.
— Вы можете предсказывать, что случится?
Натали пощупала пульс Бена — он был частым и слабым.
—Ваша сердечно-сосудистая система в плохом состоянии, Бен. Вам нужно лежать и пить много жидкости.
—И немного того лекарства! — пробормотал Каллахэн и снова впал в забытье.
Когда следующие два раза он приходил в себя, Натали Рейес по-прежнему была рядом.
—Я видела, как вы лежали за камнем, когда это чудовище охотилось на вас, — сказала она, когда Бен снова очнулся. — Вы были очень слабы, но так мужественно держались... Теперь, когда я знаю, что вас сюда привело, думаю, что вы на самом деле еще смелее, чем кажетесь.
Она дала Бену воды, а Токима — немного своего волшебного снадобья. С каждым разом Бен чувствовал себя лучше и уже мог сидеть дольше. Разговаривая с Натали, он узнал о том, как она оказалась в Доме Анджело.
Открыв глаза в очередной раз, Каллахэн снова увидел Натали. Рядом с ней на корточках сидел человек, который спас ему жизнь.
—Луиш? — спросил Бен, поворачиваясь и протягивая руку.
—Бен! — ответил Луиш. Его пожатие оказалось невероятно сильным.
—Луиш не говорит по-английски, — пояснила Натали, — но он очень любезно согласился говорить по-португальски достаточно медленно, чтобы я смогла перевести все, что нужно.
—Скажите ему, что мне очень жаль его сестру, — сказал Бен.
—Вы очень добрый человек, раз вспомнили об этом, — ответила Натали. — Смелый и добрый. Мне нравится такое сочетание.
Она быстро переговорила с Луишем, и тот, взглянув на Бена, кивнул. В его единственном глазу мелькнула грозная искра.
—Женщина, о которой вы беспокоитесь, — сказала Натали, — все еще находится без сознания. Она подключена к дыхательному аппарату.
— Она под наркозом, — объяснил Бен. — Ее похитили, а потом напичкали снотворным. Там, в Техасе, она плакала, говорила, что у нее есть ребенок и что ее держат в клетке. Потом кто-то, наверное Винсент, заставил ее замолчать. — Бен сел. — Что мы можем сделать? — спросил он.
— Расскажите нам точно, кто прилетел вместе с вами в самолете.
— Трое в кабине, четверо в салоне. Теперь благодаря Луишу их осталось трое. Одна из них — подруга Винсента, еще двое были с пациенткой, мужчина и пожилая женщина. Думаю, что она — анестезиолог.
Натали перевела все Луишу и получила несколько фраз в ответ.
— В больнице есть Барбозу — это охранник из полицейских, Санторо — врач, помощник Винсента, с которым вы уже встречались, плюс несколько поваров, уборщиков и прочей обслуги.
— Похоже, у них перевес, — констатировал Бен.
— И он может оказаться еще значительнее. Очень скоро из Рио должна приехать группа медсестер и сопровождающих того, кому собираются пересадить сердце бедной женщины.
— Нам нужно как-то ее вытащить, — сказал Бен.
— Что значит нам? — спросила Натали. — Вы сейчас не в состоянии помочь.
— Я сделаю все, что смогу. Я слишком далеко зашел, чтобы бросить это дело. Дайте-ка мне руку!
Бен протянул руку, и Луиш без усилий поставил его на ноги. Несколько секунд пещера вокруг Бена кружилась, но он прислонился к стене и устоял.
— Добрый, смелый и крепкий, — сказала Натали. — Отлично. Ладно. Значит, нас двое, плюс Луиш, его подруга Роза и еще один парень из деревни, на которого, по словам Луиша, мы может рассчитывать. Как у вас с военной подготовкой?
— Высший балл в колледже. У меня есть время сбегать за конспектами?
—Луиш, — обратилась Натали, показывая на Бена, — думаю, что нас пятеро.
Луиш ничего не ответил, повернулся, подошел к Токи- ме и заговорил с ней. Токима кивнула, взяла небольшое пластиковое ведро и вышла из пещеры.
—Токима много лет лечит людей, — объяснил Луиш, — наверное, лет восемьдесят.
Натали перевела это Бену, который улыбнулся, а потом сказал, что хотя знахарка и сотворила с ним чудо, но он хочет, чтобы она дала ему еще чего-нибудь из своих снадобий, дабы ему хватило сил на ближайшие несколько часов.
—Да, кстати, — добавил Бен, — она знает, что моя медицинская страховка вряд ли покроет эти расходы?
Натали перевела вопрос Бена, и Луиш улыбнулся. Потом они вдвоем о чем-то недолго поговорили, и Натали снова повернулась к Бену.
—Как вы, наверное, знаете, в местных растениях содержится много веществ, действующих на психику, — сказала она. — Токима пошла в лес, чтобы найти самое сильное из них. Это корень, и Луиш знает только его местное индейское название, что-то вроде хосаже. Высушенный, размолотый и подогретый, он является очень сильным галлюциногеном, но при передозировке на приятные галлюцинации и интересные эффекты останется слишком мало времени. Быстро появляются тошнота, диарея, сильная боль в животе, потеря ориентации, а после может наступить смерть. Если Токима найдет достаточное количество этого корня, Луиш думает, что сможет или сам добавить эту штуку в то, что готовят в больнице на обед, или привлечь себе в помощники одного из рабочих на кухне. Если повезет, то многие из вооруженных людей в больнице будут выведены из строя, а вместе с ними и те, кто назначен в ассистенты для проведения операции.
—Неплохой план, — одобрил Бен. — А как насчет Сэнди?
—Если у вас хватит сил, мы с вами пройдем через лес к тому месту, где я спрятала «мерседес» убитого полицейского. Потом мы подъедем к больнице, где к этому времени должен наступить полный хаос. Нам нужно будет вытащить носилки с Сэнди и погрузить ее в машину, а Луиш со своими людьми просто исчезнут в лесу.
— Он готов сделать все это?
— Он очень любил свою сестру.
Бен похлопал Луиша по руке, а потом, не желая, чтобы кто-нибудь заметил, как у него снова закружилась голова и задрожали колени, взял кружку с водой, вышел из пещеры и опустился на камень, привалившись спиной к скале. Внизу перед его глазами лежала больница. Больница. Бен печально улыбнулся. Со времен нацистской Германии это слово, наверное, никогда не употреблялось в более неподходящем случае. Жестокость, с которой обошлись с ним и со многими другими, заставила Бена вздрогнуть, но одновременно появилась надежда, что скоро этому придет конец.
«Мы идем, — гневно подумал он. — Мы идем».
Немного погодя вернулась Токима. Ее красное пластиковое ведро было до верху наполнено только что вымытыми, толстыми шишковатыми корнями цвета ржавчины. На них еще поблескивали капельки воды. Она принялась готовить ядовитое снадобье. Луиш, двигаясь, как хищник, которым он в сущности и являлся, направился вниз по склону холма. Натали вышла из пещеры, села рядом с Беном и взяла его за руку.
— Ну что, частный детектив, — спросила она, — у вас есть оружие?
— Конечно.
— Приходилось пользоваться?
— Разумеется. Кладбище Бутхилл в Чикаго — моя работа. Я многих туда отправил, включая женщин, детей и собак.
Каллахэн вытянул указательный палец в сторону больницы, а потом сдул воображаемый дым со ствола.
— Очень убедительно! — воскликнула Натали, осторожно загнув его палец к ладони. — У них нет ни единого шанса.
— А вы думаете, у нас есть?
—Конечно!
—Похоже, мы оба все равно живем в кредит...
Через пятнадцать минут около входа в пещеру неожиданно бесшумно появился Луиш.
—Люди взбудоражены исчезновением Винсента, — сказал он. — Предполагают, что Бен убил его. Я должен отправиться на поиски тела прямо сейчас.
Он зашел в пещеру и вернулся с тяжелым глиняным горшком, заполненным зловещим производным краснокоричневых корешков.
—Вы готовы, Бен Каллахэн? — спросила Натали, помогая детективу встать.
Бен сжал кулаки, чтобы побороть слабость.
—Готов! — ответил он.
—На кухне варят обед, — сказал Луиш и подождал, пока Натали переведет его слова Бену. — Я отнесу им недостающий ингредиент. Доктора находятся вместе со своей пациенткой, ожидая прибытия того, кому собираются делать пересадку. Экипаж самолета загорает около бассейна. Санторо суетится, готовясь к операции. Барбоза и другие охранники начеку и готовы к разным неожиданностям. Пора!