Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 48 из 60

— Понимаю. Но все равно скажи Заку, что Эмма здесь, ладно? — Она изо всех сил пыталась говорить бодро и непринужденно. — Это может быть важно.

— Ладно. Как хочешь. Значит, увидимся в уик-энд. У тебя все в порядке? Больше не ссорилась с Харолдом Даунером?

— Нет. Все нормально.

— Ладно. Тогда до свидания.

— До свидания.

Саймон положил трубку. Черт! Почему при звуке голоса Оливии ему хочется рвать и метать? Неудивительно, что Диана жалуется на его характер. Он посмотрел на ползучее растение, которое секретарша притащила две недели назад, чтобы порадовать его. Эта проклятая штуковина медленно, но верно оплетала решетку.

Черт побери, он женился на Оливии, чтобы решить проблему, а не создавать новую. Он нуждался в неприхотливой жене, которая подходила бы ему в постели и быстро наградила его наследником. И за исключением последнего Оливия соответствовала этим требованиям. Она охотно делила с ним ложе; ее единственным требованием было дать ей какую-нибудь работу, которой можно было бы заполнить досуг. А обвинить ее в отсутствии наследника у Саймона не поворачивался язык.

Тогда почему же при виде Оливии или звуке ее голоса его обуревало непростительно-детское желание… Ладно, признаваться так признаваться. Ему хотелось причинить ей боль. Не физическую — это было не в его характере. Но чем-то отплатить ей за то, что она сделала из мухи слона и раздула историю с этим дурацким дневником.

Нельзя сказать, что в последние недели он был добр к Оливии. Вежлив — да. Но не добр. Целуя ее в прошлый уик-энд, он хотел не доставить ей удовольствие, а наказать. Но она казалась такой подавленной, такой отчаявшейся, что Саймон тут же ощутил угрызения совести. Он позвал ее, желая утешить…

А Оливия убежала и не стала его слушать.

Саймон стиснул зубы. Правда заключалась в том, что он не знал, как вести себя с Оливией. Если бы речь шла о постели, она не отказала бы ему. Этого не позволило бы ее врожденное благородство. Беда заключалась совсем в другом.

Пробормотав несколько слов, не предназначенных для слуха Дианы, Саймон встал, повернулся и три раза сильно ударился головой о стену.

— На твоем месте я бы этого не делал. — Саймон круто обернулся и увидел Зака. Тот стоял в дверях и ехидно улыбался. — Это плохо для дела, — продолжил партнер. — Дыры в стенах кажутся клиентам подозрительными.

— Черт бы тебя побрал, — сказал Саймон более дружелюбно, чем собирался.

— Будь по-твоему, — пожал плечами Зак. — Это личное или что-то, о чем мне следует знать?

— Личное. Кстати говоря, звонила Оливия. Она просила передать тебе, что Эмма в Шерраби.

— Ага… — Зак поудобнее прислонился к косяку. — После возвращения из Штатов партнер впервые расслабился, подумал Саймон. Словно наконец-то прибыл долгожданный багаж. — И как долго она там пробудет? — спросил Зак.

— Понятия не имею.

— Отлично. — Выражение лица Зака изменилось так быстро, словно он скинул с себя плащ. — Диана! — крикнул он. — Отмени все назначенные на завтра встречи. Я уезжаю по делам в Линкольншир.

— Мистер Кент! — крикнула в ответ Диана. — Как, опять? Это невозможно!

— Еще как возможно, — жизнерадостно отозвался Зак и, повернувшись к Саймону, вполголоса спросила: — Увидимся в уик-энд, Сай?

— Надеюсь… если ты не боишься злоупотребить моим гостеприимством. Не помню, чтобы я тебя приглашал.

Зак проигнорировал этот выпад и вышел, насвистывая "Когда святые маршируют" в тональности ре мажор.

Саймон грузно опустился в кресло. Зак никогда не свистел. Если Саймон не ошибся, это означало, что уик-энд предстоит веселый.

— Диана, — позвал он. — Зайди ко мне.

Когда в дверях появилась секретарша, он сказал:

— Напомни мне, чтобы я никогда не произносил в этом кабинете имя моей кузины Эммы. Оно выбивает моего партнера из колеи.

— Вы мне будете рассказывать! — дернула плечом Диана. — Он отменил все свои встречи. Женился бы он на ней и успокоился. Только не так, как вы. Не похоже, чтобы брак пошел вам на пользу.

— Спасибо, Диана, — кисло ответил Саймон. — Вижу, наблюдательность тебе не изменила. Но если ты дорожишь своей работой, то сделай усилие и постарайся держать свои проклятые наблюдения при себе. — Он взял со стола коробочку со скотчем и канцелярскую скрепку и швырнул их в Дианино ползучее растение.

— Не попали, — сказала Диана и бегом припустилась на свое место.





Эмма лежала в знакомой кровати и прислушивалась к завыванию ветра за окном. Через несколько недель наступит Рождество. Но настроение у нее было отнюдь не рождественское, наверное, потому, что к тому времени ее здесь не будет. Она вернется к родителям в Лонг-Айленд и окажется за миллион миль от Зака Кента.

Она беспокойно повертела головой. Безнадежно. С чего она взяла, что сможет уснуть? Она не спала уже несколько недель. Может, если лечь на живот… Нет, все без толку. Что-то буркнув себе под нос, Эмма отбросила одеяло и спустила ноги на пол.

Бррр… Она забыла про нелюбовь британцев к центральному отоплению. Саймон говорил, что родители провели его несколько лет назад, наверное, просто морочил ей голову. Она встала и потянулась за халатом, но вдруг передумала и почувствовала острое желание подышать свежим, холодным воздухом. Зная, что это глупо, но не в силах остановиться, она подошла к окну и распахнула его настежь.

В комнату ворвался ветер, захлопал шторами, чуть не сбросил с места серебряную вазу в форме бутона и сдул на пол пачку почтовых открыток. Эмма ахнула, закрыла окно и стала подбирать их.

Она что, с ума сошла? Что заставило ее открыть окно? Она действительно что-то услышала сквозь шум ветра или это ей только почудилось?

Когда последняя открытка легла на место, Эмма наконец поняла, что за послание передал ей ветер, на несколько секунд влетевший в ее комнату.

Ни о чем больше не думая, она сбросила халат и ночную рубашку, натянула теплые брюки, плотный серый свитер и голубой анорак, привезенные с собой из Штатов. Потом она спустилась по лестнице, прошла по тихому коридору и оказалась в гардеробной. Включив свет, она обнаружила сапоги всех мыслимых фасонов и размеров, рядами стоявшие на выскобленном деревянном полу. Эмма влезла в ближайшую более менее подходящую пару, бегом устремилась на кухню и через черный ход вышла на улицу.

К ее удивлению, ветер стих, а мороз ослабел. Она остановилась и прислушалась.

Да, так и есть. Ей пели серенаду.

Сердце бешено заколотилось, нервы напряглись как струна, и Эмма со всех ног припустилась к лесу. Еще не добравшись до опушки, она уже знала, кто ее ждет.

Зак сидел на том же замшелом пне, к которому она пришла много лет назад. Но на этот раз он играл "Зеленые рукава".

"Увы, любимая моя жестоко прогнала меня…" — всплыли в памяти давно забытые слова. Эмма притаилась в тени. Луна светила еле-еле, и в темноте лицо Зака казалось бледным пятном.

"Я так давно тебя люблю…"

Нет, он не любит ее. И она не прогоняла его. Или прогоняла? Нет, когда она вернулась, его уже не было.

Но ты хотела его прогнать, напомнила она себе. А он наказал тебя за это, вот и все.

— Зак… — позвала она. — Зак, что ты делаешь? Почему ты здесь? В самый разгар ночи…

— "И все же нет тебя милей, леди Зеленых Рукавов".

Зак закончил мелодию и спрятал губную гармошку в карман.

— Хотел проверить, придешь ли ты, — сказал он, как будто это разумелось само собой.

— Но я могла не услышать тебя.

— Я знал, что ты услышишь.

Ну что ей оставалось?

— Ты был прав. Я здесь.

— Да. — Он протянул руку. — Иди сюда.

Эмма двинулась к нему, как будто Зак был магнитом, а она иголкой. Когда она подошла достаточно близко, Кент взял ее за запястье, притянул к себе и поставил между коленями.

— Ну, крошка Эмма, — спросил он, — ты простила меня?

— Простила?

— За то, что я лишил тебя этой совершенно неподходящей работы?