Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 21 из 32

— Ты не прав, я не боюсь скуки. Ее можно побороть. И вернуть отношения в русло страсти и всепоглощающей любви. Но это работа для обоих. А ты не очень-то хочешь дергаться.

Рон ничего не успел сказать, так как в гостиную вошла Эмили с подносом в руках. Она налила всем чаю, предложила печенье и даже лично кинула в чашку Чарльза два кусочка сахара.

Идеальная хозяйка, подумал он. Но каждое ее движение выверено до малейших деталей. Как повернуться, как улыбнуться, как встать, чтобы выгоднее смотреться… В ней нет загадки. И в отношениях Эмили и Рона нет спонтанности. Да одно лишь их присутствие вызывает у меня неудержимую зевоту.

— Как проводишь время, Чарльз? — спросила Эмили, намекая, что не хочет продолжать разговор о неудавшемся отдыхе.

— Хожу на лекции, болтаюсь со студентами по клубам, сижу в библиотеке… Жизнь кипит.

— Что это за развалюха стоит у тебя во дворе? — спросил Рон, имея в виду старый «мерседес», взятый Чарльзом напрокат.

— Решил не выделяться из толпы.

— И получается? — усмехнулась Эмили.

— Легко.

— Уже окрутил какую-нибудь симпатичную куколку? — весело спросил Рон, но улыбка его погасла под сердитым взглядом Эмили.

Чарльз решил немного позлить друга.

— О, молоденькие студентки так и липнут ко мне! Оказывается, они считают, что встречаться со зрелым мужчиной почетно.

— Он нарочно так говорит, — успокоила Эмили мужа. — Чтобы ты начал завидовать.

— Так я завидую! — вырвалось у Рона, и Эмили ткнула его в бок. — То есть я сочувствую! Я никогда не пожелал бы такой участи для себя. Эти студентки — просто кошмар и ужас. Гадость.

Чарльз рассмеялся.

— Эмили, что ты с ним сделала? Он так напуган! Признайся, ты бьешь его плеткой, когда он тебя не слушается?

— Ролевые игры нам уже наскучили, — отозвалась она.

Чарльз запнулся на полуслове. Только этого не хватало: обсуждать их сексуальные проблемы. Пусть идут к психоаналитику или сексологу.

— Можно мне еще чаю? — спросил он, подавая Эмили полную до краев чашку.

— Намек поняла. Мы заткнулись.

— О чем это он? — забеспокоился Рон.

— Чарльз боится разговоров о сексе.

— Нет-нет, друзья мои, разговаривать о сексе я люблю. Но не о вашем.

— У нас все в порядке с этим делом, — заверил Рон, но Эмили лишь фыркнула. — Разве нет?

— Прогуляемся по саду? — Чарльз готов был сбежать от них.

— Нет, нам пора домой. — Эмили взглянула на изящные наручные часики. — Мы ведь заехали всего на пару минут, чтобы сказать, что мы еще какое-то время будем в городе.

— Когда уезжаете обратно в Нью-Йорк?

— Примерно через неделю. А ты возвращаться не собираешься?

— Зачем ему возвращаться, — хмыкнул Рон. — У него тут студентки…

— Не собираюсь, — сказал Чарльз спокойно. — Я должен прослушать курс лекций.

— Далась тебе эта учеба, приятель. — Рон недоуменно покачал головой. — Я был сыт по горло колледжем и ни за какие коврижки не стал бы снова студентом.

— В тебе нет стремления к самосовершенствованию, — презрительно сказала Эмили. — Чарльз, ты умница. Просто твой лучший друг — тупица.

— Нам действительно пора, — поспешил прервать разговор Рон, хотя по его глазам было отлично видно, что он с удовольствием отправил бы домой одну Эмили. — Я загляну к тебе на днях, Чарльз.

— Мы заглянем, — поправила его жена.

— Я буду рад вас видеть.

Чарльз проводил их до двери. Рон выглядел подавленным, а Эмили раздраженной. Эта парочка была обречена на расставание. Не пройдет и полугода, как они разведутся. Если только Эмили не решит забеременеть. Женщины иногда с головой уходят в материнство, если в личной жизни у них что-то не ладится.

Рон на прощание подмигнул другу и улыбнулся. Улыбка была невеселой.

А я думал, что дело только в тебе, приятель, подумал Чарльз, закрывая дверь. Считал, что это ты виноват в том, что вы с Эмили постоянно ссоритесь. Интересно, правда ли, что все пары ожидает одна участь: скука?

Представляю, что было бы, если бы моей женой стала Джулия Престон. С ней точно не соскучишься. Эта женщина — настоящий вулкан. Никогда не знаешь, когда тебя опалит жаром.





Чарльз вдруг осознал, о чем он только что думал, и удивился. Решиться взять в жены Джулию может только сумасброд. Впрочем, Чарльз не мог не признаться себе в том, что она ему нравилась. Его влекло к ней сексуально. Он с удовольствием занялся бы укрощением этой строптивой женщины. Но жениться? Хм…

Вот ее сестричка вполне подошла бы на роль жены Чарльза Спенсера. Луиза еще молоденькая, а точнее, инфантильная, из нее можно вылепить что угодно. А если надоест — достаточно дать ей кредитку и отправить по магазинам. И тогда Луизу не будет ни видно, ни слышно до тех пор, пока на карточке не кончатся деньги.

Луиза сидела в своей комнате третий день, выходя только в те моменты, когда Джулии не было дома, и удивлялась, почему сестра не спешит мириться. Ей, Лу, было нанесено смертельное оскорбление. Ее ударили при Чарльзе Спенсере! И кто ударил? Родная сестра!

Хотя Чарльз, кажется, на моей стороне, думала Луиза. Иначе он не отыскал бы меня и не привез в отчий дом. Я должна его отблагодарить. Поужинаю с ним. Он это заслужил.

Она услышала, как хлопнула входная дверь, выскользнула из комнаты и спустилась вниз. Увидев Джулию, Луиза приняла оскорбленный вид и прошествовала мимо с гордо поднятой головой.

— Рада, что ты снова решила явить миру себя, — насмешливо сказала Джулия.

Луиза скрылась в кухне, ничего не ответив. Зачем утруждать себя никому не нужными объяснениями? Тем более что сестра наверняка теперь сама решит поговорить.

Так и вышло. Через минуту Джулия тоже появилась в кухне и встала в дверях.

— Не хочешь извиниться?

— По-твоему, я должна извиняться?

— Скажем так: и ты тоже. Я уже готова принести тебе свои извинения.

— С удовольствием послушаю.

— Прости, что поехала за тобой в клуб, за то, что устроила сцену, и за то, что ударила тебя. Больше такого не повторится. Я обещаю. Твоя очередь, Лу.

Та повернулась к ней так резко, что Джулия отпрянула.

— Отлично, сестричка, — процедила сквозь зубы Луиза. — Ты как всегда в своем репертуаре. Натворила дел и считаешь, что я тоже виновата в чем-то.

— Ты сказала мне много чего такого, что меня обидело.

— А что из всего сказанного было неправдой?

Джулия покраснела.

— Все неправда. Я не завидую тебе. Это просто глупо. И у меня есть личная жизнь, просто ты о ней ничего не знаешь.

— О ней? — перевернула все по-своему Луиза. — Так тебе нравятся женщины?

— Что за чушь?! — Джулия закатила глаза. — Ну хватит уже говорить всякие глупости.

— Тогда не лги мне. Тебя задело больше всего на свете то, что я сказала тебе правду. И только ты должна извиняться. Я не сделала ничего дурного.

Луиза попыталась выйти, но Джулия не пустила ее.

— Я еще не договорила!

— У меня нет времени выслушивать тот бред, который ты придумываешь на ходу, — огрызнулась Луиза, но потом словно вспомнила о чем-то и добавила уже гораздо мягче: — Хочешь помириться — давай. Твои извинения приняты. Но предупреждаю: если ты еще хоть раз поднимешь на меня руку, я никогда тебя не прощу.

Джулия через силу согласилась с требованиями сестры.

— Хорошо. Тогда мир.

— Прекрасно. Теперь я могу выйти? — Луиза отодвинула сестру и вышла в коридор.

— Куда ты? — вырвалось у Джулии.

Луиза остановилась и, не оборачиваясь, произнесла:

— Опять начинаешь?

— Нет, милая. Иди куда хочешь.

— Отлично.

Однако Луиза и не думала выходить из дома. Она долго крутилась около сестры, делая вид, что занята уборкой. А на самом деле обдумывала план действий.

— Чарльз сказал, что успокаивал тебя в тот вечер…

Джулия, читавшая вот уже полчаса один и тот же абзац в книге, подняла на нее глаза.

— Когда ты с ним разговаривала?

— Три дня назад. И позавчера. И вчера тоже.