Страница 5 из 9
Это был идеальный момент для внезапного нападения, но Мэтт и Риз его упустили. Они просто отступили.
Витра вошли в помещение. И одним из них был тот самый ловкач, что погрузил меня в сон, я припомнила, что Кира называла его Локи. У него были растрепанные и очень светлые волосы, слишком светлые для витра.
А рядом с ним стоял тролль. Самый настоящий тролль, маленький такой, с лицом пришельца и бурой, влажной на вид кожей. Голову его венчала странная шапочка, из-под которой торчали клочья седых волос. Он едва доставал Локи до пояса. Я поежилась от страха.
Риз и Мэтт, разинув рты, глазели на карлика. Если бы не мое состояние, я бы наверняка тоже разинула рот и таращилась во все глаза.
— Кому нужен врач? — спросил Локи. — Девушке? — И посмотрел на меня с уже знакомым немного удивленным выражением.
— Кира постаралась? — Голос у карлика оказался низкий и зычный, мало вязавшийся с его миниатюрными размерами. — Эту злыдню пора на цепь сажать.
— Мне кажется, Венди трудно дышать, — сказал Мэтт напряженно. Лицо у него было застывшее. Уверена, что только мое состояние помогало ему держать себя в руках, сорвись он — и мне уже никто не поможет.
— Ладно, я посмотрю. — Локи направился ко мне.
Карлик остался у двери, но Риз и Мэтт вряд ли сейчас думали про побег.
Локи склонился надо мной, и в его взгляде мелькнуло что-то похожее на заботу. Я уже не чувствовала ничего, кроме боли, даже страх исчез. А может быть, от Локи просто не исходило никакой угрозы. Наверняка он очень сильный, да и чужую волю подавляет легко, а может, и еще что-нибудь умеет, но в глубине души я почему-то знала: он мне поможет.
— Где болит? — спросил Локи.
— Да она едва дышит, а ты с разговорами! — буркнул из-за спины Локи Мэтт. — Ей нужна медицинская помощь.
Локи поднял руку, предлагая Мэтту замолчать, и тот подчинился.
— Говорить можешь? — спросил Локи.
Я открыла рот, чтобы ответить, но зашлась в судорожном кашле. Я зажмурилась и пыталась успокоиться, но кашель разрывал меня на части, по щекам поползли слезы, и почему-то ногам стало мокро. Я открыла глаза, посмотрела вниз и увидела, как по одежде расползается красное пятно. Я кашляла кровью и никак не могла остановиться.
— Ладлаф! — крикнул Локи. — Сару! Немедленно!
ЧЕТЫРЕ
Витрабиотик
Локи опустился на пол рядом со мной, не давая Мэтту подойти. Скорее всего, он догадывался, что Мэтт захочет меня обнять, а любое движение было чревато еще более ужасными последствиями. Мэтт что-то кричал, слов я не разбирала, но понимала, что он в панике. Локи пытался его успокоить.
Вскоре в комнату вошла женщина с длинными темными волосами. Она встала возле меня на колени и мягко отстранила Локи. Ее черные, почти такие же, как и у Финна, глаза подействовали на меня успокаивающе.
— Меня зовут Сара, и я помогу тебе.
Она прижала ладонь к моему животу, я вздрогнула от резкой боли и едва сдержала крик. Но постепенно боль утихла, тело мое онемело, я лишь чувствовала, как по коже там и тут бегут мурашки. И внезапно поняла, что мне знакомы эти ощущения.
— Вы — хилер, целительница, — прошептала я.
Боль в груди и животе исчезла, и Сара положила руку мне на лицо, врачуя ссадины.
— Еще болит где-нибудь?
Вид у нее был очень усталый, даже изможденный, и все равно она была потрясающе красива.
— Вроде бы нет. — Я выпрямилась, во мне все еще дрожало от слабости, но я чувствовала, как возвращаются силы.
— Кира перешла все границы. — Казалось, Сара разговаривала сама с собой. — Ну, сейчас тебе лучше?
— Да, — кивнула я.
— Вот и хорошо. — Женщина поднялась и повернулась к Локи: — Тебе следует лучше присматривать за своими искателями.
— Они не мои. — Локи скрестил руки на груди. — Если тебе не нравится, как искатели выполняют задания, обращайся к своему мужу.
— Уверена, что и он не будет в восторге от того, что случилось. — Сара строго смотрела на Локи, но он оставался невозмутим.
— Я оказал вам услугу, — ответил он спокойно, — если бы не я, все могло закончиться еще хуже.
— Не собираюсь обсуждать это сейчас. — Сара снова посмотрела на меня и вышла.
— Ну что, есть еще вопросы? — вопросил Локи.
— А как же! — быстро сказал Мэтт. — Что вам от нас нужно? Вы не имеете права держать нас здесь!
— Значит, вопросов больше нет. — Локи чуть улыбнулся мне и повернулся к двери.
Мэтт рванулся за ним, но дверь с грохотом захлопнулась прямо перед его носом. Лязгнули запоры. Мэтт устало привалился к стене.
— Что здесь происходит? — крикнул он. — Что все это было? То ты плюешься кровью, а через минуту на тебе ни царапины!
— А ты бы предпочел, чтобы я умерла? — огрызнулась я, рукавом вытирая лицо. — Так позови Киру, она враз выполнит твое желание.
— Перестань. — Мэтт потер лоб. — Я просто хочу понять, что происходит, это все как кошмар наяву.
— Вот тут ты прав. — Я посмотрела на Риза: — Это что еще за пугало было, неужели настоящий тролль?
— Не знаю. — Риз, похоже, обалдел не меньше меня. — Никогда таких не видел, но я же манкс, а нам мало чего рассказывают.
— Вот уж не думала, что тролли существуют на самом деле. Мне казалось, все это сказки.
— Да ну? — саркастически воскликнул Мэтт. — После всего, что случилось, ты продолжаешь верить в сказки?
— Ничего я не продолжаю.
Я поднялась на ноги. Острой боли уже не было, и в целом я чувствовала себя гораздо лучше, но до былой резвости было еще далеко.
— Я верю только тому, что вижу. А таких фриков я раньше не видела, вот и все.
— Может, тебе стоит еще полежать, — забеспокоился Мэтт, наблюдая, как я ковыляю по комнате.
— Все хорошо, — отмахнулась я. Мне не терпелось осмотреться — может, и посетит светлая мысль, как отсюда выбраться. — Кстати, а как мы вообще здесь оказались?
— Они вломились в дом и напали на нас. Этот тип как-то нас вырубил, и очнулись мы уже здесь. Да мы сами пришли в себя не очень давно.
— Миленько. — Я толкнула дверь ладонью, как будто надеясь на внезапное чудо. Дверь, конечно же, не открылась, но удержаться было выше моих сил.
— Интересно, а где Финн? — спросил Риз, вторя моим мыслям. — Почему он не прекратит это все?
— А при чем здесь Финн? — тотчас вскинулся Мэтт.
— Ни при чем. Он был моим искателем. Это что-то вроде телохранителя. — Я продолжала гипнотизировать взглядом дверь. — Он пытался защитить меня.
— Так ты поэтому с ним убежала? Он охранял тебя?
— Ну да, что-то вроде того, — вздохнула я.
— Где был Финн? — снова вопросил Риз. — Когда ворвались витра, я думал, что вы вместе.
Мэтт тут же начал разоряться про то, как Финн посмел, но я и слушать его не стала. Нашел время для нравоучений, что прилично, а что нет.
— Финн к тому моменту уже ушел, — сказала я. — И я не знаю, где он.
Для меня тоже оказалось неприятным сюрпризом, что Финн не кинулся спасать меня. Хотя признаваться в этом я не собиралась. Должно быть, он вовсе не блефовал и вправду ушел. В противном случае непременно вмешался бы. Только если… Только если он сам не попал в беду… Ведь витра могли расправиться с ним до того, как проникли в дом. И если его не было рядом, значит, он просто не смог.
— Венди? — Риз повысил голос.
Видимо, он что-то меня спросил, но я его не услышала. Погруженная в мысли о Финне, я таращилась на дверь.
— Нужно отсюда выбираться, — сказала я и повернулась к парням.
— Да кто бы спорил, — отозвался Мэтт со вздохом.
— У меня есть идея… Но никакой уверенности, что получится. Когда они придут снова, я могу попробовать применить свой дар убеждения, чтобы заставить их отпустить нас.
— Думаешь, ты достаточно в этом сильна? — испуганно спросил Риз.
До сих пор я применяла свой дар всего лишь несколько раз, к тому же на ничего не подозревающих людях, таких, как Мэтт и Риз. Финн же всегда повторял, что для развития способностей нужно много тренироваться. Во Фьонинге мне было не до тренировок, так что я не имела никакого представления о силе или слабости своего дара.