Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 42 из 191

Как мог ты предположить, что я брошу тебя хотя бы на одну минуту на произвол судьбы! Ты неизменно мой ближайший друг, как и я, надеюсь, твой.

К.Маркс

Старик твой — мерзавец, и мы ему напишем архигрубое письмо.

Впервые опубликовано в книге: «Der Briefwechsel zwischen F.Engels und K.Marx». Bd. I, Stuttgart. 1913

Печатается по рукописи

Перевод с немецкого

35

МАРКС — ЭНГЕЛЬСУ

В БЕРН

Кёльн, 29 ноября [1848 г.]

Дорогой Энгельс!

Газеты тебе посланы. Если это не было сделано раньше, то только по вине осла Корфа, который, в то время как я был перегружен делами и, кроме того, должен был без конца являться к судебному следователю, до сих пор не выполнил моих поручений. Пока оставайся в Берне. Как только будет возможен твой приезд, я напишу тебе.

Запечатывай лучше свои письма. Одно из них было вскрыто, на что я указал в газете {205} (конечно, не называя тебя) [140].

Напиши подробно о Прудонеи, так как ты хороший географ, о венгерской дряни (этом пчелином рое народов). Разбирая Прудона, не забудь меня [141], так как наши статьи попадают теперь в целый ряд французских газет.

Напиши также против федеративной республики, для чего Швейцария дает лучший повод [142].

К. Гейнцен напечатал свою старую дрянь против нас [143].

Наша газета все время в положении «мятежной», но, несмотря на все приказы явиться к следователю, она все время благополучно лавирует вокруг Уголовного кодекса. Она теперь очень популярна. Мы выпускаем также ежедневно листовки [144]. Революция движется вперед. Пиши аккуратно.

Я составил верный план, как добыть деньги у твоего старика, так как у нас теперь ничего нет. Напиши мне письмо с просьбой о деньгах (в возможно более резкой форме), в котором ты расскажешь обо всех своих злоключениях, но так, чтобы я мог показать его твоей матери.

Старик начинает испытывать страх. Надеюсь скоро опять увидеть тебя.

Твой Маркс

Впервые опубликовано в книге: «Der Briefwechsel zwischen F.Engels und K.Marx». Bd. I, Stuttgart, 1913

Печатается по рукописи

Перевод с немецкого

36

ЭНГЕЛЬС — МАРКСУ

В КЁЛЬН

Берн, 28 декабря [1848 г.]

Дорогой Маркс!

В чем дело? Неужели я все еще не могу вернуться в ближайшее время — теперь, после оправдания Г[отшалька] и А[ннеке] [145]? Ведь прусские собаки теперь, наверное, скоро потеряют охоту иметь дело с присяжными. Как я уже говорил, я немедленно приеду, если не будет оснований опасаться предварительного заключения. Потом они могут предать меня хотя бы 10000 судов присяжных, но в предварительном заключении запрещается курить, и на это я не пойду.

Во всяком случае, вся сентябрьская история [146]кончается ничем. Один за другим все возвращаются. Итак, напиши.

Кстати, к середине января мне очень понадобится немного денег. К тому времени вы ведь должны получить большую сумму.

Твой Э.

Впервые опубликовано в книге: «Der Briefwechsel zwischen F.Engels und K.Marx». Bd. I. Stuttgart, 1913

Печатается по рукописи

Перевод с немецкого

1849 год

37

ЭНГЕЛЬС — МАРКСУ

В КЁЛЬН

Берн, 7[—8] января 1849 г.

Дорогой Маркс!

Оправившись теперь, после нескольких недель греховного времяпрепровождения, от своих злоключений и скитаний, я, во-первых, чувствую потребность вновь взяться за работу (неопровержимое доказательство — прилагаемая статья о мадьяро-славянских делах {206} ) и, во-вторых, ощущаю нужду в деньгах. Последнее — самое неотложное, и если ко времени получения настоящего письма вы еще мне ничего не выслали, сделайте это немедленно, так как я уже несколько дней сижу без гроша, а в этом дрянном городе не у кого занять.





Хоть бы в этой поганой Швейцарии произошло что-нибудь, о чем можно было бы писать! Так нет же, все местные свары ничтожнейшего свойства. Несколько общих статей о Швейцарии я тебе скоро вышлю {207} . Если мне придется еще долго оставаться за границей, я поеду в Лугано, особенно если в Италии что-нибудь начнется, что вполне возможно.

Но мне все время кажется, что я скоро смогу вернуться. Это бездельное сидение за границей, где ничем путным нельзя заняться и где чувствуешь себя совершенно оторванным от движения, невыносимо до отвращения. Я скоро приду к выводу, что даже предварительное заключение в Кёльне лучше жизни в свободной Швейцарии. Напиши мне, неужели нет никаких шансов на то, чтобы со мной обошлись столь же благосклонно, как с Бюргерсом, Беккером {208}  и др.

Раво прав: даже в октроированной Пруссии [147]чувствуешь себя свободнее, чем в свободной Швейцарии. Каждый обыватель тут одновременно шпион и убийца. Пример этому я видел в новогоднюю ночь.

Какой черт поместил недавно в газете скучную нравственно-религиозную корреспонденцию из Гейдельберга о «Мартовском союзе» [148]? Что Генрикус {209} время от времени выдавливает из себя статьи, я также с удовольствием заметил по ламентациям о циркуляре Ладенберга, которые растянулись на два номера [149].

Нашу газету {210} теперь очень усердно цитируют в Швейцарии; много извлечений делает «Berner-Zeitung», а также «National-Zeitung», а оттуда это перепечатывают все газеты. И в газетах Французской Швейцарии нашу газету цитируют очень часто, меньше, чем «National» и т. п., но больше, чем «Kolnische Zeitung».

Объявление вы, наверное, поместили [150]. Прилагаю перепечатку нашего объявления в «Berner-Zeitung». Привет всей компании.

Твой Э.

Вчера не успел отправить письма. Сегодня только добавляю, что с 1 января «Neue Rheinische Zeitung» перестала сюда поступать.Узнай, регулярно ли ее отсылают. Я навел справку; с подпиской ничего нельзя устроить. Я должен был бы подписаться на полгода;так долго я здесь не останусь, да и денег у меня нет для этого. Как я уже писал, очень важно, чтобы газета сюда приходила не только ради меня, но главным образом потому, что расположенная к нам и редактируемая одним коммунистом {211} «Berner-Zeitung» делает все, чтобы наша газета стала здесь популярной.

Впервые опубликовано в книге: «Der Briefwechsel zwischen F.Engels und K.Marx». Bd. I, Stuttgart, 1913

Перевод с немецкого

Печатается по рукописи

38

МАРКС — ЭНГЕЛЬСУ [151]

В КЁЛЬН

Гамбург, 23 апреля [1849 г.]

140

Маркс имеет в виду редакционную заметку, опубликованную в экстренном выпуске «Neue Rheinische Zeitung» № 155 от 29 ноября 1848 года. — 124.

141

В статье «Прудон», написанной для «Neue Rheinische Zeitung», но оставшейся в свое время не опубликованной (см. настоящее издание, т. 6, стр. 609–612), Энгельс упоминает о работе Маркса «Нищета философии». — 124.

142

В начале декабря 1848 г. Энгельс написал статью «Национальный совет» (см. настоящее издание, т. 6, стр. 91—107), где подчеркивается местнический, ограниченный характер политической жизни тогдашней Швейцарии, которая слыла в то время образцовой буржуазной федеративной республикой. — 124.

143

К. Heinzen. «Die Helden des deutschen Kommunismus». Bern, 1848 (К. Гейнцен. «Герои немецкого коммунизма». Берн, 1848). — 124.

144

Стремясь немедленно осведомлять своих читателей обо всех важнейших событиях германской и европейской революции, редакция «Neue Rheinische Zeitung» часто прибегала к изданию приложений к основному номеру или второго выпуска газеты, а при получении новых важных известий выпускала экстренные приложения и экстренные выпуски, печатавшиеся в виде листовок. — 124.

145

А. Готшальк и Ф. Аннеке, освобожденные из тюрьмы в конце марта 1848 г. (см. примечание [124]), были вновь арестованы 3 июля 1848 г. в связи с их выступлением 25 июня на собрании кёльнского Рабочего союза, руководителями которого они являлись; 23 декабря 1848 г. они были оправданы кёльнским судом присяжных. — 125.

146

25 сентября 1848 г. кёльнская прокуратура возбудила судебное следствие против Энгельса, В. Вольфа и Бюргерса как редакторов «Neue Rheinische Zeitung» по обвинению в заговоре против существующего строя в связи с их выступлениями на народных собраниях в Кёльне. После введения в Кёльне осадного положения (см. примечание [137]) Энгельс был вынужден уехать из Кёльна. 3 октября, несмотря на то, что осадное положение в Кёльне было снято, государственный прокурор издал приказ о принятии мер к розыску и аресту Энгельса. Энгельс возвратился в Кёльн только в середине января 1849 года. — 125.

147

«Октроированной Пруссией»Энгельс иронически называет Пруссию после контрреволюционного государственного переворота 5 декабря 1848 г., когда было разогнано прусское Национальное собрание и опубликована так называемая октроированная («дарованная» королем) конституция. — 127.

148

Имеется в виду корреспонденция под заглавием «Документ Мартовского союза», напечатанная в № 181 «Neue Rheinische Zeitung» от 29 декабря 1848 года.

Мартовские союзыв различных городах Германии являлись филиалами Центрального мартовского союза, организованного во Франкфурте-на-Майне в конце ноября 1848 г. представителями левого крыла франкфуртского Национального собрания. Руководители Мартовских союзов, названных так в честь мартовской революции 1848 г. в Германии, — мелкобуржуазные демократы Фрёбель, Симон, Руге, Фогт и др. — подменяли революционное действие фразой, проявляли трусливую половинчатость и нерешительность, неспособность вести борьбу с контрреволюцией. В ряде своих работ Маркс и Энгельс подвергли резкой критике деятельность Мартовских союзов и их мелкобуржуазных руководителей. — 127.

149

Речь идет о статье «Г-н фон Ладенберг и учителя народных школ», опубликованной в «Neue Rheinische Zeitung» № 182 от 30 декабря 1848 года. Продолжение статьи, обещанное редакцией, так и не было опубликовано в газете. — 127.

150

По-видимому, Энгельс имеет в виду «Извещение о подписке на «Neue Rheinische Zeitung» на первый квартал 1849 г.» (см. настоящее издание, т. 6, стр. 625–626). — 127.

151

С середины апреля до начала мая 1849 г. Маркс предпринял поездку по городам Северо-Западной Германии и Вестфалии. Он встречается с членами Союза коммунистов и демократами, знакомится с революционной обстановкой на местах и принимает меры к тому, чтобы достать средства для продолжения издания «Neue Rheinische Zeitung». Во время отсутствия Маркса газетой руководит Энгельс. — 128.