Страница 63 из 69
Джефф урегулировал с Мари-Луизой дела с домом и парижской квартирой. Бизнес теперь принадлежал исключительно ему. Все ее клиенты перевели счета на его имя. От Мари-Луизы не было никаких вестей с августа, но, к собственному удивлению, он по ней не скучал. Несмотря на то что они прожили вместе четырнадцать лет, Джефф всегда чувствовал, что сделал неправильный выбор. Но теперь, когда он был с Сарой, он увидел разницу. Они как будто были созданы друг для друга. Джефф, просыпаясь утром, не мог поверить, что ему так повезло. Саре также было хорошо с ним, и она радовалась и удивлялась этому не меньше, чем Джефф.
Верная своему обещанию, Сара устроила обед в День благодарения в своем доме. К тому времени у них уже имелись несколько кресел, кушетка, кофейный столик и великолепное старинное бюро в гостиной. И когда Мими и Джордж пришли на обед, им было на что сесть и куда поставить бокалы с напитками. Мими попросила разрешения пригласить, как обычно, двух своих близких приятельниц, и Сара включила в число гостей их и одного приятеля Джеффа, который прилетел в Сан-Франциско из Нью-Йорка и которому негде было провести День благодарения. Вся компания из семи человек, непринужденно беседуя, уютно устроилась в гостиной, а Сара и Джефф по очереди ходили на кухню, чтобы проверить, как там жарится индейка. Сара опасалась, что она либо не дожарится, либо подгорит. Без Одри всякое могло случиться. Однако, к ее удивлению, обед удался на славу.
Мими прочитала молитву, и Джефф принялся разделывать индейку. Он проявил незаурядное мастерство, а Джордж радовался, что в этом году его миновала чаша сия.
Он и Мими только что вернулись из Палм-Спрингс. Сара заметила, что они проводили там все больше и больше времени. Они объясняли это тем, что там лучше погода и Мими нравились друзья Джеффа и званые обеды, на которые их приглашали. Она только что отпраздновала свой восемьдесят третий день рождения, но выглядела моложе. Джордж, который был чуть старше ее, оказался для Мими достойной парой.
Сара, как было заведено, подала в конце обеда пироги с мясной, яблочной и тыквенной начинками, а Джефф — мороженое и взбитые сливки.
Мими взглянула на них, явно нервничая, и Джордж кивнул, пытаясь ее приободрить.
— Я должна кое-что сказать вам, — робко произнесла Мими.
Интуиция подсказывала Саре, что речь пойдет о свадьбе. Только зачем это Мими? В ее-то возрасте? Ее жизнь шла гладко, без потрясений, пока это позволяло здоровье.
Мими взглянула блеснувшими глазками сначала на Джеффа, потом на Сару.
— Мы с Джорджем решили пожениться, — почти шепотом сказала она.
Они любили друг друга и хотели провести вместе последние годы жизни. Единственной ложкой дегтя в этом сообщении было то, что они переезжали в Палм-Спрингс. Джордж уже продал свой дом в Сан-Франциско, а Мими тоже выставляла свое жилье на продажу. Квартиру Джорджа в Сан-Франциско они решили оставить для того, чтобы останавливаться там в случае приезда сюда. Сара с грустью подозревала, что это будет не часто. В Палм-Спрингс по сравнению с Сан-Франциско у них было слишком много развлечений.
— Ты выходишь замуж за него, а не за меня? — воскликнул Джефф. — Но ведь это я поймал подвязку, а не он! — Джефф сделал вид, что он возмущен обманом, и заставил всех расхохотаться.
— Извини, дорогой, — сказала Мими, легонько потрепав его по руке. — Придется тебе жениться на Саре.
— Нет, не придется, — упрямо возразила Сара.
— Как бы не так! Пустой номер! — пожаловался Джефф. — Не хочет она за меня замуж.
— А ты ее звал? — спросила Мими с надеждой в голосе. Она была бы рада, если б они поженились. Одри тоже. Они не раз говорили об этом.
— Нет, — честно признался Джефф.
Сара подлила всем шампанского. Это была сцена дежа-вю. В мае за тем же столом о том же самом объявила ее мать. А теперь выходила замуж Мими. Все ее родные женщины выходили замуж и уезжали. В городе оставались только они с Джеффом. Узнав о переезде Мими, Сара уже почувствовала себя одинокой, хотя была очень рада за них, как и они сами. На лице Джорджа сияла улыбка, а у Мими радостно блестели глаза.
— Если я попрошу Сару выйти за меня замуж, она, наверное, откажет мне, а то и вовсе прогонит. Она является преданной сторонницей идеи жизни во грехе, — сказал Джефф, и все рассмеялись. Ни для кого не было секретом, что они живут вместе, и Сару это ничуть не тревожило. Ей было почти сорок лет, и она имела право делать то, что хочет.
Не обратив внимания на добродушные жалобы Джеффа, Сара спросила у Мими и Джорджа, когда они намерены пожениться. Они еще не наметили дату, но хотели, чтобы это произошло как можно скорее.
— В нашем возрасте мы не можем себе позволить долго ждать, — весело сказала Мими, как будто говорила о чем-то приятном. — Джордж, кажется, не возражал бы совершить церемонию бракосочетания между двумя играми в гольф. Мы еще не решили, где это будет: там или здесь. Там у нас столько друзей, что будет, пожалуй, слишком много суеты, — задумчиво произнесла Мими.
— Почему бы вам не устроить свадьбу в моем доме, как это сделала мама?
— Мне бы не хотелось доставлять тебе столько хлопот, — сказала Мими. — Ты и без того слишком занята.
— Для тебя я найду время, — настаивала Сара. — Мы могли бы воспользоваться услугами тех же официантов, которых приглашала мама. Они работали великолепно. Даже грязи после них не осталось.
— Ты уверена? — нерешительно переспросила Мими, но Джордж был явно в восторге от этой идеи и напомнил ей, что она родилась в этом доме. Приятель Джеффа из Нью-Йорка с энтузиазмом поддержал эту идею и сказал, что его бабушка повторно вышла замуж в прошлом году, переехала в Палм-Бич и очень счастлива.
— Когда намечается это событие? — спросила Сара.
— Мы подумывали о кануне Нового года, — ответил Джордж. — Это дало бы нам еще один повод для ежегодного празднования. И я думаю, что свадьба в этом доме будет очень много значить для твоей бабушки, — добавил он, и Мими покраснела.
— Мама знает? — спросила Сара. Мать не сказала ей ни слова.
Мими кивнула:
— Мы сообщили ей об этом сегодня утром, когда звонили, чтобы поздравить с Днем благодарения. Она одобрила.
— Коварная, — мрачно пробормотал Джефф. — Променяла на него такого хорошего жениха, как я. — Джефф, к всеобщему удовольствию, бросил сердитый взгляд на Джорджа. — Правда, я должен признать, что он танцует лучше, чем я. Когда мы танцевали с Мими на свадьбе у Одри, я то и дело наступал на ее бледно-голубые туфельки. Так что, наверное, тебя винить не следует. Но ты разбила мое сердце.
— Извини, дорогой! — воскликнула Мими, наклонившись и поцеловав его в щеку. — Приезжай к нам в Палм-Спрингс когда пожелаешь. Можешь даже захватить с собой Сару.
— Надеюсь, он так и сделает, — сказала Сара, притворившись обиженной.
Потом они стали обсуждать подробности свадебного торжества. Сара достала блокнот и составила список всего, что им потребуется. Они хотели, чтобы все было очень просто. Из присутствующих — только самые близкие родственники. И самый простой обед. Они хотели, чтобы их обвенчал англиканский священник, и Мими сказала, что ее знакомый священник согласится совершить обряд в доме. Мими хотела назначить церемонию на восемь часов, а в девять устроить обед. Одри пообещала, что они с Томом прилетят обязательно, а после этого, наверное, отправятся в Пеббл-Бич на уик-энд.
— В кого превратились вдруг члены моей семьи? — громко посетовала Сара. — В кочевников? Неужели никто, кроме меня, больше не желает находиться в Сан-Франциско?
— Очевидно, нет, — ответил за всех Джефф. — Не думаю, что это объясняется личной неприязнью к городу. Просто им веселее где-то в другом месте. — Джефф не признался бы ей в этом, но как бы он ни любил Мими и даже Одри, ему нравилось, что Сара будет принадлежать ему одному.
— Силы небесные! — всполошилась вдруг Сара. — У нас остается всего шесть недель до свадьбы! Завтра же позвоню в фирму, обслуживающую обеды на дому, и всем другим, кто будет нужен.