Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 61 из 76

Отложив кусок замороженной ветчины по-вирджински, Пол подобрал оружие поверженного противника и вышел из кухни. Так, теперь надо позаботиться о женщинах. У лестни­цы на второй этаж Пол услышал, как в кабинете расхажива­ет еще один наемник. Им Пол займется позже, когда освобо­дит Гаме и Франсишку. Он осторожно выглянул в коридор. «Скорпион» давал ему лишь относительное преимущество: начнется беспорядочная пальба — и может зацепить женщин.

В коридоре двое склонились над неподвижными телами Гаме и Франсишки. Позабыв осторожность и все внимание направив вперед, Пол шагнул к захватчикам. И совсем не за­метил, как ему зашли за спину.

Ощутив, как холодная сталь вонзилась между ребер, Пол обернулся. Ноги его обратились в желе, и он рухнул лицом на коврик, сломав себе нос.

Мело караулил черный ход и заметил Пола, выходящего из холодильника. Сейчас, глядя, как под ним растекается лу­жа крови, Мело перешагнул через тело и похлопал брата по спине.

— Ты здорово придумал — сторожить задний ход, братишка.

— Как видишь, — ответил близнец и посмотрел на распро­стертую в карминовой луже фигуру. — Что с этим будем де­лать?

— Оставим, кровью истечет.

— Согласен. Баб вынесем через черный ход. Ни к чему све­титься.

Отозвав подельника со второго этажа, братья перенесли женщин в ожидавший их внедорожник «Мерседес» и отъеха­ли от дома. Спустя пару минут вслед за ними тронулся фургон.

Когда шок от ножевого ранения прошел, Пол очнулся от боли. Собрав остатки сил, дополз до кабинета и по сотово­му вызвал службу спасения. Очнулся он уже на больничной койке.

…Ругая себя, Пол постепенно снова заснул. Пробудившись, сквозь мутную пелену заметил в палате двоих посетителей.

— Где вас так долго носило? — слабо улыбнулся Пол.

— Дожидались, пока нас подберут два истребителя на ба­зе «Элендорф», и сразу рванули к тебе, — ответил Остин. — Как ты?

— Правая половина тела — ничего, но левую будто рвут раскаленными клещами. Нос тоже не ахти.

— Нож прошел мимо легкого во-от на столько, — показал на пальцах Остин. — Мышцы не скоро восстановятся. Повез­ло, что ты не левша.

— Я, в общем, так и подумал. О Гаме и Франсишке извест­но что-нибудь? — нерешительно спросил Пол.

— Скорее всего, они живы. В плену у подонков, которые тебя ранили.

— Полиция проверяет вокзалы и аэропорты, как обычно, — сказал Завала. — Мы начинаем собственное расследование.

Боль в синих глазах Пола сменилась железобетонной ре­шительностью. Сев на койке и свесив длинные ноги, он так и заявил:

— Я с вами.

От внезапного рывка голова закружилась. Пол подождал, пока успокоится желудок, и потряс трубку аппарата искус­ственной вентиляции.

— Нужна рука помощи, парни. И не пытайтесь меня отго­ворить, — предупредил он, перехватив встревоженный взгляд Остина. — От вас пока требуется только отсоединить меня от аппарата. Надеюсь, сестричку на посту вы закадрить успели?

Остин по опыту знал: Пол, если припрет, сам себя за шкир­ку вытащит из больничной палаты. Остин посмотрел на За­валу — тот улыбался. Ясно, от этого помощи не дождешься.

— Посмотрю, что можно сделать, — пожал плечами Курт. — Ты, Джо, поищи пока что-нибудь менее заметное, чем боль­ничная пижама.

Сказав так, он отправился на сестринский пост.





ГЛАВА 33

Настроение в конференц-зале НУ­МА царило мрачное, словно на со­брании скорбящих вдов. Адмирал Сандекер не ждал, что Пол явится на срочную встречу: долговязый морской геолог вы­глядел хуже некуда. Просто ничто не заставит его отказаться от активных поисков жены и Франсишки.

Сандекер ободряюще улыбнулся Полу и оглядел собрав­шихся за столом. По бокам от раненого — на случай если он вдруг потеряет сознание — сидели его коллеги, Остин и Зава­ла. Кроме них, пришел мужчина хрупкого телосложения, уз­коплечий; очки в толстой роговой оправе придавали ему про­фессорский вид. Это был Руди Ганн, начальник оперативного отдела, второй после Сандекера человек в НУМА.

Адмирал взглянул на часы.

— Где Йегер? — с ноткой раздражения спросил он.

Исключительные способности и познания в компьютерах даровали Йегеру послабления в дресс-коде, однако на сове­щание к Сандекеру не смеет опаздывать даже сам президент. Особенно, если на повестке дня такой важный вопрос.

— Через пару минут будет, — объяснил Остин. — Я попро­сил Хайрема проверить кое-что, важное для обсуждения.

В голове у Курта пойманной бабочкой трепыхалась одна мысль. Вернувшись с Аляски, он урвал несколько часов сна, и отдых явно пошел ему на пользу, в голове прояснилось. По пути из Виргинии Остин поймал наконец в воображае­мые сети ускользающую идею и сразу созвонился с Йегером. Компьютерный гений ехал на совещание из роскошной части Мериленда, где жил с женой-художницей и двумя дочерьми- подростками. Быстренько обрисовав Йегеру план действий, Остин обещал отмазать его перед Сандекером.

Адмирал сразу перешел к делу.

— Господа, нам предстоит решить загадку. Два человека по­хищены, и еще один ранен неизвестными. Курт, просвети нас.

Остин кивнул.

— Полиция округа Колумбия прорабатывает все возмож­ные варианты. Фургон похитителей был найден у мемориала Вашингтона: машину угнали за несколько часов до нападения на дом Траутов. Ни отпечатков пальцев, ни каких-либо дру­гих следов в ней не обнаружено. Под наблюдение взяты вок­залы, железнодорожные станции и аэропорты. Благодаря по­казаниям Пола удалось составить фоторобот главаря похити­телей. Его передали в Интерпол.

— Вряд ли они помогут, — высказался Сандекер. — Мы имеем дело с профессионалами. Искать Гаме и доктора Ка­брал предстоит нам. Как вы знаете, Руди некоторое время от­сутствовал в штабе по заданию. Я, как мог, ввел его в курс де­ла, но будет лучше, если ты дашь краткое резюме по нашей истории целиком.

Подобного вопроса Остин ожидал.

— Собственно, история началась десять лет назад с попыт­ки угнать самолет. На его борту находилась Франсишка Ка­брал. Она лишь чудом выжила, когда самолет рухнул в джунг­ли Венесуэлы. Нашего профессора все сочли мертвой и забы­ли про нее. Далее, перематываем время на десять лет вперед: мы с Джо буквально натолкнулись на стадо мертвых китов у берега Сан-Диего. Небольшое расследование показало: живот­ные погибли от перегрева, когда приблизились к подводной станции у побережья Нижней Калифорнии. Пока мы иссле­довали эту станцию, она взорвалась. Я пообщался с мекси­канским гангстером, которого наняла в качестве прикрытия одна консалтинговая фирма из Калифорнии, «Малхолланд груп». Она-то и владела подводной лабораторией. Юрист то­го гангстера, в свою очередь, подтвердил, что «Малхолланд груп» — лишь часть транснационального конгломерата, кор­порации «Гокстад». Вскоре после нашей беседы и гангстера, и юриста убили.

— Весьма неординарным способом, насколько я помню, — заметил адмирал.

— Верно, их устранили отнюдь не походя. Покушения тща­тельно планировались и совершались с применением доволь­но тяжелого оружия.

— То есть мы имеем дело с хорошо организованными и не стесненными в ресурсах киллерами, — заключил Ганн. В свое время он поработал в отделе логистики НУМА и по себе знал, как тяжело бывает провернуть ту или иную операцию.

— Мы пришли к тем же выводам, — согласился Остин. — Таких удальцов может позволить себе нанять только крупная корпорация, кровно заинтересованная в устранении лишних свидетелей.

— «Гокстад».

Остин кивнул.

— Не совсем понимаю, откуда такое название, — признал­ся Ганн.

— Удалось проследить только одну связь — с кораблем из Гокстада. Это судно викингов, найденное в девятнадцатом ве­ке. Я попросил Хайрема нарыть все, что можно, по этой кор­порации. Отыскалось немного, даже Макс пришлось попотеть. Ясно пока немногое: это большой конгломерат с холдингами по всему миру. Руководит им женщина по имени Брунгиль- да Сигурд.

— Женщина? — удивился Сандекер. — Интересное имя. Брунгильда была одной из валькирий, дев-воительниц, от­носящих в Валгаллу души павших героев. Сигурдом звали ее возлюбленного. Вы ведь не подумали, что Брунгильда Си­гурд — настоящее имя, да?