Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 87 из 118

— Ваша милость, пожары потушены, сейчас там работают магики и целители. Людей погибло не очень много, большая часть успела спуститься вниз.

Под городом ещё прежними строителями была сооружена весьма разветвлённая система подземных тоннелей, с равным успехом служивших как для отвода дождевой воды, так и для стока городских нечистот. И идея спрятать часть горожан именно там оправдала себя с блеском. Тем же, кто прятались в подвалах собственных домов, повезло куда меньше…

— В принципе, большего сделать невозможно. Хотя неплохо бы, чтоб там показался и кто-то из… — Питт промолчал этак с намёком, но устало приподнявшийся барон в изнеможении вздохнул.

— Отдыхайте, сын мой, я сама всё проверю и распоряжусь при нужде, а также покажу людям наше присутствие, — баронесса выбралась из качнувшегося кресла и, поправляя на плечах собственноручно вязаную роскошную шаль, позвонила в колокольчик.

Поскольку появившаяся словно из-под земли служанка недвусмысленно повела бровью, объявляя тем, что намерена переодевать госпожу, и что присутствие остальных здесь нежелательно — вся компания собралась вываливаться наружу и оставить это весьма уютное женское гнёздышко.

— Где леди Морти? — поинтересовался барон, осторожно поглаживая раненую днём и кое-как, наспех залатанную старичком-целителем ногу.

Питт помялся, покривился, и странно оказывалось видеть этакие выражения на честном и открытом лице вояки. Оказалось — девица изволила лично посетить пыточные подвалы.

— Там что-то уж больно любопытное обнаружилось по чёрной части, уготованной вашей милости маркизом Беренцем, — негромко заметил Питт.

За дверью словно в подтверждение слов парня что-то громыхнуло, донёсся смущённый голос солдата, а затем внутрь будуара явилась и собственной персоной означенная леди — причём как бы не раньше, чем на её стук ответила хозяйка.

Девица хоть и успела переодеться, но прибыла откровенно не в духе.

— Ваша милость, — с весьма недовольной мордашкой обратилась она к барону. — Там открылась настолько неприглядное, что по закону я обязана известить Королевскую академию и волшебный Совет о нарушении прямого запрета на чёрную магию.

Уже вставший было с оттоманки барон от неожиданности рухнул на неё обратно — причём так, что изящное сооружение протестующе заскрипело.

— Настолько серьёзно? — поинтересовался он, и на лицо его сейчас стоило бы посмотреть.

Но дочь чернокнижника, сполна познавшая науку отца, нашла взглядом эльфийку. Несколько шагов привели эту рыжую и высоку девицу к перворождённой, а затем неожиданно ласково та обняла стушевавшуюся Меану.

— Спасибо. Если бы ты вовремя не отправила к праотцам тот кагал на речной барке, сейчас полгорода представляло бы из себя большое и весьма беспокойное кладбище, — каким-то будничным тоном заявила леди.

А вот сейчас стоило бы посмотреть на глаза перворождённой — они округлились настолько, что сейчас напоминали пялящуюся в темноту сову.

Питт задумчиво почесал небритый подбородок — с таким хрустом, что почтенная баронесса непроизвольно поёжилась — и пробормотал, что лучше пока предупредить папеньку-некромансера. И пусть уже у него голова болит, всё ж он и полноправный лорд, и член магического совета королевства. Барон вопросительно посмотрел на опять вырядившуюся в неизменно чёрно-белое леди Морти, затем кивнул, и вопрос оказался исчерпан. Волшебница отпустила воробышком сжавшуюся в её объятиях эльфийку (не забыв напоследок легонько оттаскать за ушко) и с порога балкона выпустила в ночь неслышный, но оказавшийся весьма могучим зов.

Ибо вскоре любопытную Соль, выползшую почти на самый верх своего ночного пути, застили чьи-то крылья, и на локоть молодой чародейки села обыкновенная ушастая сова. Питт содрогнулся, увидев как когтищи птицы впились в шёлк и бархат платья — но самой девице то, похоже, ничуть не повредило. С лёгкой улыбкой она что-то пошептала ночной охотнице в то место, где полагалось бы находиться уху, а потом с напутственным восклицанием подбросила ту к самой луне.





Ещё видно было, как облитая золотым лунным светом птица деловито расправила крылья и направила свой полёт в сторону восхода — куда её неудержимо влекло почтовое заклинание. И стало быть, через некоторое время осерчавший чернокнижник…

— Нет, отец не станет предпринимать немедленных действий, пусть мастер Ридд сделает своё дело первым, — негромко заметила вернувшаяся в будуар чародейка.

Но верно, верно Меана в своё время заметила, что баронесса не смирится и не успокоится! Потому что та сделала в этот момент свой новый ход. И чуть забегая вперёд, стоило бы отметить, что оказался он весьма и весьма впечатляющ…

— Не думаю, будто мастер Ридд предпримет что-то против маркиза Беренца, — негромко, но как-то торжественно объявила эта властная и по-прежнему не желающая упускать бразды женщина.

Естественно, её сын на правах полновластного барона тут же потребовал объяснений.

— Извольте, — баронесса отпустила вызванную было для одевания её милости служанку, а затем чуть танцевальным шагом вернулась к своему полюбившемуся креслу-качалке. Очевидно, предвкушение триумфа весьма бодрило и даже радовало почтенную женщину, потому что она качнулась несколько раз, а затем весьма лукаво поинтересовалась: — Дамы и господа, что вам известно об искусстве взятия крепостей?

Тоже мне вопрос! Барон и Питт переглянулись и заверили, что почти всё. Мало того, всего лишь два года тому они участвовали в штурме королевскими войсками замка одного слишком уж далеко зашедшего лорда.

Леди Морти, похоже, тоже обучалась не только тараканов по углам заклинаниями давить. И папенька впихнул в эту рыжую голову кое-какие знания посерьёзнее. Эльфийка в свою очередь независимо дёрнула плечиком и заверила, что это ненамного-то и сложнее, чем взломать сундук с хитрым замком гильдейских кузнецов. Главное — знать и уметь…

— Вижу, ничего вы о том не знаете, — со снисходительной улыбкой объявила баронесса, а затем, опять покачавшись в кресле, вытребовала себе томик истории из библиотеки.

Питт, оказывается, тоже прекрасно знал, где стоит четвёртый том "Истории королевств", так что невзирая на усталость обернулся быстро и вручил искомое барону.

— Раскройте на той странице, сын мой, где начинается глава как раз о взятии укреплённых сооружений, и прочтите третий абзац снизу. Только первые две фразы.

Оказалось, что обеспокоенная приключениями на бесконечных войнах сначала мужа, а потом уже в свою очередь и сына, госпожа баронесса в тоске и тревоге пролистала кое-какие сведения — чтоб хотя бы составить представление, что же её близким грозит и ожидает. Но вот усмотрела она там и сделала выводы весьма и весьма парадоксальные… наконец, барон нашёл нужное место и скороговоркой принялся читать.

— За сто лет, которые были взяты для обзора и анализа, имеются достоверные сведения о взятии ста двенадцати замков и укреплённых городов. Лишь сорок семь из них оказались захвачены путём штурма или осады — то есть, военным путём — остальные же шестьдесят пять были взяты с помощью переговоров… — барон с досадой оторвал взгляд от текста и поднял его на баронессу. — И к чему это вы клоните, матушка?

Глаза баронессы лучились таким торжеством и верой в справедливость, что рыжая Соль на миг смутилась и потускнела пред светом истины.

— Две трети крепостей берутся путём подкупа и посулов — вы заметили? — промолвила женщина и качнулась в своём кресле.

Баронесса вынула из рук сына тяжёлую, с бронзовыми накладками и застёжкой книгу в кожаном переплёте и положила себе на колени. Несколько раз перелистнула, прежде чем нашла вкладыши о новейших событиях, прилежно доставляемые курьерами из Королевской академии во все публичные и частные библиотеки.

— Вот, полюбуйтесь, — пальцы женщины медленно скользнули по листу, где на рисунке-схеме осаждающая армия вцепилась в твердыню на берегу реки. — Во время штурма замка барона Фернандо ключевую роль в обороне играл вот этот форт. Предмостное укрепление, не дававшее королевским войскам под командованием маркиза Беренца подойти и полностью окружить твердыню мятежного вельможи.