Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 71 из 118

Впоследствии Ридд не раз задавался вопросом — какова же была у него физиономия после слов Камиллы. Во всяком случае, тут показания свидетелей изрядно расходились. Питт ворчал что-то в том духе, что не хотел бы оказаться на месте госпожи баронессы. Леди Морти наоборот уверяла, что серые глаза озарились таким светом и нежностью… зато пристально и с надеждой смотревшая тогда в его лицо Камилла вместо ответа поцеловала его так нежно, что не будь она в интересном положении, Ридд бы её на радостях немедленно закружил на руках… Потому-то именно к ней он больше с подобными глупыми расспросами не приставал.

Как бы то ни было, изрядный кусок дня бесследно выпал из памяти, заменишись какими-то серыми блуждающими тенями. В себя Ридд пришёл уже на берегу реки, в буйно разросшемся кустарнике на развалинах бывшей пивоварни. Когда-то заведение сгорело во время грозы — то ли молния ударила очень уж удачно, то ли конкуренты подсуетились, кто его знает. В общем, его так и не отстроили, а на этом холме сам парень иногда любил сидеть просто так и бездумно смотреть на реку…

— Никогда бы не подумал, что среди бела дня можно пробраться по городу в такой компании и незамеченными! — оказавшийся уже без цепей, но в чистой одежде Питт ворочался, бил обнаглевших к вечеру комаров и шёпотом ругался — в общем, проявлял все признаки нетерпения.

В противовес, сидевшие по другую сторону женщины уютно устроились под старой сиренью и тихо о чём-то шушукались. Но это ж надо быть совсем не в своём уме, чтобы полезть к ним с расспросами и получить свою порцию девичьей трескотни! Потому и понятно, что Ридд почесал затылок уже крепко гудевшей от раздумий головы и на пробу поинтересовался у друга:

— Питт, ты когда-нибудь в зеркало смотрелся?

Каждая собака знала, что бывший десятник, а потом и сержант баронского гарнизона брился со всем тщанием каждый день, а потому вопрос сразу и немедленно был распознан как хитрый и с подковыркой. Но всё же, прошло не менее полуминуты (и парочки прихлопнутых кровососов), прежде чем тот сообразил.

— Это намёк на моё сходство с бароном? Или на глухой слушок, что я ему вроде как двоюродный брат?

Эх, дружище, как же иной раз мы бываем близки и всё же страшно далеки от истины!

— Да нет, Питт — не двоюродный… всего лишь младший. И вроде как незаконный — хотя Эльфийка насчёт последнего и совсем иного мнения.

К слову сказать, Питт пусть и прикрывался усердно маской туповатого здорового служаки, но вот даже тугодумом прослыть ему не удалось. И всё же, ему потребовалось прихлопнуть ещё троих комаров, пока он сообразил.

— Это что же, барон всерьёз собирался отправить на виселицу собственного брата? — в голосе его слышалось недоумение.

Но леди Морти невесело усмехнулась.

— Или не собирался. Но тогда придётся нам признать, что купили нас всех дёшево, как портовых шлюх.

М-да, лексикончик у этой леди оказался ещё тот! Хотя с другой стороны, со смыслом её слов никто спорить особо и не собирался. Камилла сидела молча и с отчуждённым лицом, и лишь поглаживала легонько свою выступавшую спереди ношу. И всё же, она опомнилась первой. Хотела было отобрать свою руку, под локоток которой её подхватила доверительно беседовавшая леди.

— Не дёргайся, Камилла — нам с тобой волей-неволей придётся стать подругами. В башне иной раз так одиноко и скучно…

— Питт, а ведь, тебе придётся разбавить собой их общество, — со вздохом признал Ридд. — И не только потому, что там будет безопаснее отсидеться первое время — а по той причине, что чародей через седмицу взвоет от этих девиц и без твоей поддержки попросту сбежит.

На честной и открытой физиономии парня весьма живо отобразилось всё, что он думал об этой ситуации. И всё-таки Питт осторожно покосился на леди, а потом ещё более осторожно поинтересовался — а что за человек тот чернокнижник?





— Оказалось, что мэтр Шим куда лучше некоторых наших с тобой общих знакомых, — задумчиво протянул Ридд, демонстративно не замечая застывшей, словно стянуткой ледком отчуждённости физиономии леди Морти. — И я, честно говоря, сейчас жалею только о том, что не познакомился с ним раньше.

Но если ещё честнее говорить, то бесшабашная дриада в голове парня хохотала так, что весёлыми колокольчиками звенело в ушах. Уж ни от неё, ни от Ридда не укрылось, с каким восторгом леди Морти пару раз украдкой взглянула на Питта — он такой смелый! И такой большой! И следовало предположить, что если Питт хоть раз посмотрит так же в ответ… матушка природа потом и пискнуть не успеет, как эти двое под ближайшим же кустом поладят ко взаимному удовольствию.

"Ну что ж, хоть одной головной болью меньше будет" — Ридд наконец перестал сжимать в ладонях грязный свёрток, в котором покоилось нечто, наощупь весьма напоминавшее костегрызку.

Значит, ты задумал древний Хрустальный венец отдать эльфам через того старого чародея?

"Всё верно, малышка! Если лорд Шим всё сделает как надо, с соблюдением всех ритуалов и традиций передаст её ярлу Иллидару, то он этим самым фактически коронует ушастика — а таких услуг, поверь мне, эльфы не забывают" — ох, хотел бы Ридд хотя бы отчасти быть в том уверенным!

"Флора, найди в моих воспоминаниях толстый фолиант порыжелой тельячьей кожи, в бронзовой оправе и с грифом королевского географического общества — земель и вод мироописание. Поищи главу о плавучих льдах" — и через некоторое время дриада, переворошив воспоминания детства с такой пылкостью, что аж перед внутренним взором зарябило, осведомилась новыми для неё сведениями и даже сообразила.

Айсберг прячет под поверхностью почти весь свой объём, выставляя наружу лишь макушку, а потому представляет особую опасность для мореплавателей… да, это весьма похоже на вашу политику. Только, куда чище её!

И всё же, словно заглушая голосом все свои сомнения вместе с трепыханиями успешно прикидывающейся совестью дриады, не допускающим возражения тоном он распорядился вслух:

— Ждите меня здесь, друзья мои — к восходу Соль я всё организую…

Час это много или мало? Смотря для чего, скажете вы — и будете правы, совершенно правы. Но всё же, Ридд управился, хоть и вернулся в прибрежные заросли тяжело дышавшим и немного загнанным. Он не только успел всё запланированное, но даже и договорился с одним таким себе седоусым контрабандистом, чтоб тот за ночь поднялся вверх по реке на своём баркасе и высадил троицу пассажиров на самой границе владений чернокнижника…

Питту достался короткий меч в потёртых ножнах, чему он несказанно обрадовался. Леди завёрнутое в холстину нечто круглое и почти плоское, а также полыхающий магическими печатями свиток с инструкциями — в обмен на клятву передать оба предмета отцу-чернокнижнику. Зато только сейчас начавшая бояться и трястись Камилла получила весьма тяжёленький мешочек, ласкавший слух звоном золотых монет.

— Это на булавки, сестра, — Ридд ласково ущипнул вспыхнувшую служанку за щёчку. — Если что-то захочется сверх гостеприимства хозяев, трать на своё усмотрение.

На самом деле, едва удержанной Камиллой тяжести той хватило бы при бережном расходовании на всю жизнь. Но парень весьма грамотно прервал её уже заметавшиеся было мысли новыми словами.

— И ещё, женщина, внимательно следи за лодочником — эти-то двое в простых людях не разбираются, оне ж их дворянские разблагородия. Если тот удумает чего нехорошего, сразу давай сигнал Питту… а он знает, что надлежит делать.

Бывший сержант кивнул понятливо и с самой решительной физиономией. Однако, по мимолётному блеску его глаз парень понял, что тот прекрасно обо всём догадался — контрабандиста в любом случае надлежало пустить в расход. В любом случае, обществу от того только польза будет…

Рыжая малышка Соль ещё только озиралась на услужливо почерневшем небосклоне, где на закате ещё алела полоса от скрывшегося туда солнца, а к реке за дальним пирсом спускались несколько людей. Двое довольно рослых, один чуть постройнее, а четвёртая тень очень походила на вёрткого толстячка с заметно выпиравшим брюшком. Судя по голосам, погуляли они сегодня знатно, а потому возжелали покататься на лодке по ночной реке и вдоволь подышать свежим воздухом…