Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 64 из 118

Парень едва сдержал снова выползшую на лицо гримасу и пробормотал, что у него какие-то нехорошие предчувствия — словно что-то произошло в баронских землях.

— Оставьте эти глупости, молодой человек, — снисходительно отозвался старый чародей, который перегнувшись через низенькие каменные перила пристально всматривался вниз. — Если в баронстве Шарто произойдёт что-то достойное внимания, я узнаю о том максимум через четверть часа…

Он сокрушённо признал, что внизу как-то не так. На что Ридд поинтересовался, есть ли уровни ещё ниже? И получил тот ответ, что в своё время рывшие эти ходы гоблины наткнулись на хороший пласт каменной соли — и у них даже хватило ума разрабатывать его.

— Давайте для очистки совести осмотрим уж всё, мэтр Шим? — заметил Ридд и решительно направился к уводившим вниз каменным ступеням сбоку.

Чёрный маг счёл то разумным — манера молодого человека делать всё пусть неспешно, однако на совесть, ему откровенно понравилась. И вот так, мило беседуя о том, о сём, парочка авантюристов спустилась на дно пещеры. А потом и свернула в один из штреков, красиво блиставший словно инеем мелкими соляными кристаллами.

Здесь повсюду валялись кости погибших некогда гоблинов, изъеденные временем инструменты и непонятные уже предметы. Ридд поковырял ногой в груде хлама и извлёк оттуда неплохо сохранившуюся шахтёрскую кирку. После короткого осмотра он определил её себе в ношу.

— Отец моего приятеля занимается кузнечными ремёслами, и у него неплохая коллекция образчиков разных эпох и народов, — пояснил он недоумённо присматривавшемуся чародею. — Я тоже кое-что подкинул из гномьего, последнее время тот кузнец подумывает даже перенести собрание в гильдию и даже организовать что-то вроде музея.

Однако не успел Ридд рассказать об отце своего приятеля Питта, как словно мерзкий крик разнёсся по подземельям, заставив ощетиниться всё существо. Уныло валявшиеся кости зашевелились, словно по пеплу промчался порыв ветерка, вскипели. Миг — и из разрозненных останков соткался целый костяк. Молча, без подготовки или малейшего раздумья, не успевший даже подняться скелет прямо с четверенек прыгнул на насторожившуюся парочку.

Время словно спрессовалось в тугие пласты, через которые продирался отчаянно борющийся Ридд. Казалось, он не успевает… и всё же, через показавшиеся нестерпимо долгими мгновения он дёрнул назад зазевавшегося чародея, заслонил своим плечом — и всё что успевал, это в жесте защиты вскинуть левую руку.

— Аррргх! — в скрежете остреньких гоблинских зубов, сдуру вцепившихся в подставленный серебряный наруч, послышался даже не голос, а сплошной злобный и разочарованный вопль.

Скелета отбросило назад в неяркой вспышке, однако из груды костей один за одним вставали новые. И мерцающий в их глазницах огонёк ненависти показался что-то уж очень знакомым. Но правая ладонь Ридда уже охватила рукоять затрепетавшего от радости двуручника, и через мгновение в руке парня зашипела разрезаемым воздухом прекрасная стальная молния.

— Ах вы, с-суки! — Ридд в несколько ударов развалил ближайших и самых настырных, и привычно ухватился за пузырёк с каменным ядом. Сейчас, сейчас — напоить клинок поверх чародейства ещё и этой отравой, и тогда можно будет устроить мертвякам хороший урок.

Однако сзади ударило таким могучим ледяным дыханием, что не ожидавший такого парень в судорогах упал на колени. Ох, мать моя женщина!

— Посторонитесь, мастер Ридд, теперь моя очередь! — загремел неожиданно властный голос, и мимо парня шагнул вперёд чернокнижник со своим чёрным посохом.

Только, сейчас навершие пылало гневным мутным пламенем, и исходившие из этого багрового сияния волны очень пришлись не по вкусу кувыркнувшемуся прочь с дороги парню. Впрочем, это мелочи — скелетов этот незримый смерч и вовсе валил и разбрасывал словно кучи сухих листьев. Да уж, приятно посмотреть на работу профессионала! А чародей что-то проскрежетал сухим от ненависти голосом, высоко воздел посох и величественно ударил им оземь.

Да мать вашу за ноги, предупреждать надо! — бедную дриаду скрутило от боли так, что она не разобравшись сыпанула такими словечками, за которые сам Ридд запросто мог бы сделать ай-яй-яй.





По всему естеству сыпануло морозно-приторными искрами, желудок протестующе заворочался, когда из-под ударившего посоха во все стороны разлетелась эта гневная и необоримая волна. Да вот только, это оказалось только начало… в центре невидимого, но прекрасно бьющего наотмашь урагана возвышался словно непобедимый исполин с блистающим взором. Не тела, духа — и парень с радостным изумлением смотрел на истинную сущность чёрного мага.

Да уж, великан, каких мало. Все эти скелеты такому что деревенские шавки решившему подзакусить мясцом горному медведю. И хотя самого Ридда едва не выворачивало наизнанку, он заботливо обернул вниманием корчившуюся от боли дриаду и мягко упрятал куда-то на самое донышко своей души.

"Так лучше?"

Ответом донеслось благодарное хнык-хнык, а лучащийся зелёным серебром голосок пискнул, что вполне терпимо.

Но парень уже поднялся на дрожавшие и ставшие словно ватными ноги и настороженно, с мечом в руках, прилежно обследовал все направления.

— В том отнорке ещё кто-то шевелится, мэтр Шим, — крикнул он, и вылизывающая подземные ходы грозная сила радостно устремилась в том направлении. Из бокового прохода тотчас донёсся тихий скрежет, шуршащий перестук осыпавшихся костей, и всё стихло.

— Отходим, мэтр — не приведи святой Динас у вас хоть царапина появится, мне потом ваша дочь и вовсе голову открутит!

Невидимая сила чуть поумерила своё присутствие, а замерший с посохом чернокнижник, который высился посреди пещеры словно необоримый утёс, ожил.

— У вас найдётся ещё одна светилка, молодой человек? Или что-то подобное…

Следуя указаниям грозного чародея, Ридд привязал к кончику растущей из свода вниз каменной сосульки кусок тесёмки, а к той прицепил завалявшееся в кармане дешёвое серебряное колечко с заклятьем от комарья. И потом легонько раскачал наподобие маятника. Ага, незримо реющая в пространстве сила обратила сюда внимание! Постепенно эту нехитрую конструкцию охватило тусклое сияние, стало чуть отчётливее, а потом окрасилось нежным сиреневым светом.

— Теперь я буду незримо присматривать за этим местом, — устало пояснил чародей. — Но вы правы, мастер Ридд — наша эскапада и в самом деле без должной подготовки выглядит несколько э-э… легкомысленной.

Ридд по своей весьма похвальной привычке неплохо запомнил дорогу сюда. Во всяком случае, в голове сами собою всплывали приметные ориентиры, направления поворотов в этих таких же запутанных, как и мысли гоблинов, лабиринтах. Он шёл впереди, в полной готовности в любой миг обрушить на преграду всю ярость своего мощного клинка — а за ним словно величавый линкор за разведывательным корветом шествовал настороженный и недоверчивый чародей.

"А ведь, всё верно" — мысленно сообразил Ридд, вдумчиво приценившись к широкому проходу в другую часть дворцовых подземелий и потрогав почти успокоившийся талисман на груди. — "Я быстрее, но куда слабее — а у некромансера сила умопомрачительная, но уж больно неспешная"

Из уголка естества с затаившейся там дриадой донеслись весёлые ругательства и бодрые проклятия в адрес этих мужчин, вечно шляющихся по самым мрачным и даже подозрительным местам, но парень на то особого внимания не обратил. Каждый занят своим делом — означенные мужчины держат мир на своих плечах, а женщины вовсю молотят языками и втихомолку тоже карабкаются на эти самые плечи. А что, всё нормально, жизнь идёт, наши шеи всё стерпят… "Да утихомирься ж ты!" Парень крест-накрест рубанул выскочившую наперерез тварь, более похожую на помесь крысы с бородавчатым мухомором, и продолжил свой путь…

Никогда ещё Ридд так не радовался нежному серебристому сиянию Белль и смущённо потускневшему в её присутствии взгляду рыжей Соль. Он так искренне обнял нежно изливающийся с небес поток света обеих лун, что вышедший вслед за ним из развалин чародей сочувственно потрепал парня по плечу.