Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 99 из 100



– Может быть.

– Но, тем не менее, человеческая церемония невероятно красива, да и мой брат проделал весь этот путь со своей женой, чтобы встать рядом со мной. С меня довольно его глупых ухмылок и злорадства. Я и так терпел их достаточно долго. Он считает, что ты обвела меня вокруг своего маленького пальчика. Ты пройдешь через все это, Джексон, чтобы заплатить хотя бы за это.

– Может нам удастся скрыться в горах, Люциан, – Джексон встала и направилась к нему, обвивая руками его талию, соблазнительно прижимаясь. – В каком‑нибудь местечке, где мы будем одни.

Он немедленно развернулся и взял ее руки в свои.

– Ты явно пытаешься меня соблазнить на то, чтобы пропустить нашу свадьбу и расстроить наших гостей. Как тебе не стыдно, ангел. Я очень чувствителен к твоему очарованию, – в его голосе проскальзывали хриплые нотки желания, от которых у нее всегда перехватывало дыхание.

– Огромному очарованию, – поправила она, вытягивая губы для поцелуя.

Он угодил ей, немедленно склонив голову, его рот заскользил по ее губам медленно, вдумчиво. Его губы были горячими и влажными, его язык соблазнительно танцевал с ее. Ее пальцы с любовью прошлись по его длинным, густым эбеновым волосам, потом скользнули под его рубашку, сбрасывая ее с его плеч, позволяя ей уткнуться в его кожу.

– Меня не волнует, будут ли наши гости скучать без нас. Я хочу тебя, Люциан.

– Не можешь подождать несколько часов? – поддразнил он ее. – Я уже занимался с тобой любовью в этот подъем.

Ее глаза потемнели, и она позволила своему халатику соскользнуть с плеч.

– Тогда займись со мной более горячим, сумасшедшим сексом. Это поможет мне.

Его темные брови приподнялись, но он послушно кивнул и взмахнул рукой, от чего дверной замок защелкнулся. Его тело болезненно напряглось, став твердым и пульсирующим от предвкушения.

– Ты, в конце концов, моя Спутница жизни, и я не могу поступать иначе, кроме как делать тебя счастливой, – его одежда мгновенно полетела на пол.

Прижимающаяся к нему Джексон ощутила толстое свидетельство его согласия, соблазнительно упирающееся в ее обнаженную грудь. Она обхватила его рукой, ее пальцы скользили, ласкали, поглаживали, пока его дыхание не стало прерывисто вырываться из легких.

– Мне кажется, раз я настояла на своем, то должна помочь тебе… прийти в нужное настроение, – ее дыхание омыло его теплой волной. Она выдохнула мягко, нежно, ее язычок, ласково поглаживая, скользил по всей его длине.

Резкое рычание вырвалось из его горла. Джексон тихо рассмеялась. Он толкался в нее.

– Я не совсем уверена, чего ты хочешь, – дразнила она.

Его кулаки сжали ее взъерошенные волосы.

– Мои действия говорят сами за себя, – тихо сказал он, – открой рот.



Он откинул голову назад, входя как можно дальше в нее, в то время как ее рот, горячий и влажный, плотно сомкнулся на самой чувствительной его части. Ее язык дразнил и танцевал, одновременно с этим ее рука сжалась, скользя по нему раз за разом.

– Джексон, – простонал он, забывая про свадьбу, про гостей, про все, кроме ее рта и ее руки.

Упиваясь его реакцией, Джексон забыла, что соблазняла его намеренно, отблеск его наслаждения эхом отдался в ее сознании. Она хотела его так сильно, что едва могла ясно думать. Это уже была не уловка, чтобы отвлечь его, а необходимость.

– Ты готова принять меня? Тебе следует быть готовой, – выдавил он сквозь стиснутые зубы.

Она медленно подняла к нему голову и сексуально улыбнулась. Потом сознательно провела рукой вниз по своему телу, привлекая его внимание к своей груди, узкой талии, животу. Она слышала, как у него перехватило дыхание, когда он наблюдал за тем, как ее пальцы исчезают меж ее ног. Она пошевелилась, чувственно вздрогнув телом, после чего вытащила свои пальцы и протянула вверх к нему. Блестящие. Горячие.

Люциан наклонил голову и втянул ее пальцы в свой рот, его черные глаза обожгли ее. Безо всяких дальнейших разговоров он просто поднял ее руками. Джексон обвилась ногами вокруг его талии и начала опускаться на него, принимая его в свое тело, дюйм за изысканным дюймом, пока он не наполнил ее, не растянул ее.

– Всего меня, сладкая, возьми всего меня, – шептал он, подбадривая. Ее дыхание вырывалось в небольших, судорожных вздохах, когда она приняла его в свои ножны, горячие и влажные, и такие узкие, что он задрожал от удовольствия. На этот раз именно ее желание и страсть вели их, и Люциан позволил ей задать темп.

Он наблюдал, как она движется на нем, наблюдал за ее телом, гибким и сильным, за ее руками, обвившими его шею, за ее кожей, обласканной огненным светом, мерцающей. Она начала увеличивать ритм, напрягая свои мускулы, сжимая и сдавливая, пока он не стал таким же бездыханным, как и она. Одной рукой обхватив ее небольшую ягодицу, он прижал ее к себе и начал двигаться, вновь и вновь погружаясь в нее. Быстро. Яростно. Сильно. Безумно сексуально. Именно так, как она и хотела, как хотел он.

Он обхватил рукой ее затылок и притянул ее лицо к себе, дико погружая свой язык в ее ротик. Его разум вторгся в ее, делясь своим возбуждением, ее вкусом, делясь силой своего удовольствия и страстью ее тела. Они двигались вместе в совершенном согласии. Огненный шторм, горячий и яркий, пронесся сквозь них, посылая их парить, вцепившись друг в друга, в то время как их сердца едва не взорвались от общего наслаждения.

Джексон положила голову ему на плечо, удерживая его глубоко внутри себя.

– Я люблю тебя. Знаю, что люблю. Давай просто сбежим вместе, исчезнем на время, Люциан, только мы вдвоем, как это было в пещере.

Очень осторожно он опустил ее на пол, разделяя их тела. Его руки обхватили ее лицо.

– Ты действительно боишься выйти за меня замуж, – он поцеловал ее ласково, нежно.

Ее длинные ресницы опустились вниз, срывая выражение глаз.

– Дело не в том, что я не хочу выходить за тебя, Люциан, дело в самой свадьбе. Она превратилась в такое важное событие! – она запричитала. – Все будут смотреть на меня. А я не знаю даже половины гостей. Ты пригласил таких важных шишек. Эйдана Сэвэджа из Сан‑Франциско. Дезари, известную певицу, которая будет петь на моей свадьбе. Как это получилось?

Почти автоматически, не задумываясь, Джексон привела в порядок свое тело и одежду так, как это принято у карпатцев. Она все еще старалась восстановить дыхание и снизить сердцебиение.

Глаза Люциана загорелись от гордости. Она приняла свою новую жизнь, как и все остальное до этого – всеобъемлюще и страстно. Он подогнал ритм своего дыхания и сердцебиения под ее, после чего выровнял их. Затем мягко ответил на мучающие ее сомнения.

– Спутник жизни Дезари, брат‑близнец Эйдана, Джулиан. Когда я попросил Эйдана и Александрию принять участие наряду с Антонио, который практически член семьи, Эйдан спросил, не будем ли мы возражать, если Дезари споет. Очевидно, она и Джулиан были у них в гостях. Из того, что мне известно, она невероятно мила, – он оделся и сам, потом улыбнулся, когда Джексон провела рукой по волосам, еще больше взъерошивая свою короткую шелковистую макушку. – С твоей же стороны будут присутствовать в основном полицейские.