Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 24 из 48

— Все не туда… Скажи, как это можно по-другому произнести?

— Можно так: «Едрить твою тить!»

Горров рассмеялся.

— Слушай, похоже звучит.

— Конечно, похоже, вот еще — ешкин-матрешкин или екарна раскаряка.

Горров валялся уже на полу.

— Давай еще…

— Еперный театр.

— Еще…

— Итить колотить! Интегрить твою матрицу! В нос тебя чих-пых!

— Давай! Умоляю! — Горров был вне себя от восторга. От смеха и боли от смеха приходилось поддерживать скулы руками.

— Ек макарек! Поперек тебе сосиску! Ибть тую мэмэ! Трах ти бидох! Еще?

— Еще… еще!

— Японский городовой! Тудыть твою растудыть! Ядрена Матрена! Траххер муттер! Черт подери!

Горров перестал смеяться, вытер слезы с глаз.

— Слушай, а при чем тут «черт подери»?

— Черт подери, Гор, то же самое, что «еб твою мать». Это эвфемизмы.

— Прикольно, только ты все не туда рулишь. Смотри, «еб твою мать» означает не что иное, как «я твой отец». Понимаешь?

— Не совсем…

— Когда ты кому-то говоришь «еб твою мать», то этим человеком подсознательно воспринимается информация, что ты его отец. Отсюда и страх перед сексуальными отношениями у всего народа.

В зале наступили продолжительные аплодисменты. «Виагра» закончила свое выступление. Ольга подбежала к столику.

— Ребят, мы сейчас переоденемся и к вам. ОК?

Увидев сырое пятно на ширинке Горрова, хотела было спросить, но Рич перебил:

— Да-да, Оленька, он кончил, когда ты взяла ноту фа-мажор.

Ольга засмеялась, махнула рукой и уковыляла в гримерку. Горров хотел нагрубить Ричарду, но тот опередил и его:

— Да, знаю. Ты мой отец.

Горров махнул рукой, а Ричард взял стакан негазированной воды и вылил себе на ширинку. Горров удивленно посмотрел, глазами заулыбался. Ричард распахнул объятия и театрально-вычурно продекламировал:

— Иди, что ль, обниму тебя, мой отец.

С мокрыми ширинками, два друга крепко обнялись. Какая-то детская простая радость жила сейчас в них. Они были счастливы, хоть и не понимали этого. Они переживали один из тех моментов, которые никогда не забываются. Даже в преклонном возрасте, вспомнив такие мгновения, можно вернуть хотя бы маленькую часть того состояния. И сделать себя чуть лучше.

— Я ж тебе говорила, что они педики, — невозмутимо сказала Вера. Девушки из «Виагры» незаметно вернулись и встали около столика. Ребята разжали объятия и, спокойные, пребывая в радостном состоянии, сели на свои стулья.

— Предлагаю идти купаться голыми, — констатировала Вера, — нам вас бояться нечего. Так что бегом, — она покосилась на сырые штаны, — так что бегом, зассыхи.

* * *

Металлические двери камеры опять заскрипели. Два охранника втащили обмякшее в крови тело Мейерхольда и бросили на пол. Вагон бросился к нему.

— Шакалы, блядь, — только и успел прорычать, как словил по удару дубинкой от каждого охранника. Повалился рядом с Мейерхольдом.

Охранники победоносным взглядом осмотрели камеру.

— Может, еще кто на липоксацию желает в наш центр пластической хирургии? — дешево заржали. Вышли.

Заключенные подняли Мейерхольда и Вагона. Посадили на нары. Мейерхольд пришел в себя и осматривал свои раны. Трогал ребра, нос, челюсть.

— За что они тебя? — проверяя свои ребра, спросил Вагон.

— За игру в молчанку.

— Это как?

— Я сказал, что с обвинением в избиении Верника и нанесении ножевых ранений, в состоянии аффекта, согласен. С обвинением «покушение на жизнь Верника» — нет. Сказал, что больше разговаривать с ними не буду. Тут и понеслась жара. Они впятером накинулись с дубинами своими. Начали меня месить. Ну, я тоже о кого-то стул сломал, а ножку от него кому-то в спину вогнал…

— Ну, все, тебе пиздец, брат. Умножай срок в два раза.

— Пошли они на хуй.

— Будут еще бить.

— Я им скажу, что не собираюсь больше жить на воле. А сколько их, ментов ебаных, порублю и калеками оставлю, пока здесь нахожусь, одному Богу известно.

— Крут. Только смотри, много парней во время этапирования были пристрелены «при попытке к бегству». Как бы они и тебя в график не внесли.

— Не внесут. За меня сейчас общество солдатских матерей вступится. Будут контролировать этих пидорасов.

— Как знаешь, но ты мне нравишься. Помогу, чем могу.

— Спасибо.





— Жрать хочешь?

— Просто пиздец как…

— «Челюскин», принеси жратвы, — крикнул куда-то в угол Вагон.

— Что нести? — пробуровил хозяйственный Челюскин из-за угла.

— Все неси.

Какой-то зэк засуетился.

— Почему «Челюскин»? По имени полярного исследователя?

— Нет, он — домушник, его когда брали, то он — мосол и слабак — драться не умеет, конечно, но представь… Четверых ментов искусал. Один в реанимации лежит. Сначала ему хотели погоняло «Зубастик» дать, но потом сжалились — назвали «Челюскин».

— Весело.

— А у нас тут, брат, не соскучишься…

— Как на войне.

— Нет, брат, страшнее.

— Мне пока нравится, — сказал и вытер очередной поток крови из носа.

Вагон посмотрел и заржал:

— Мне пока нравится?! — Вагон посмотрел по сторонам, ища поддержки своему удивлению. — Ему пока нравится?! — протянул руку Мейерхольду: — Я тебя уважаю!

Вагон вскочил с нар и заорал всем:

— Слушать сюда. Кто хоть пальцем тронет Мейерхольда, проснется мертвым. Поняли. И все по зонам передайте. Мейерхольд — наш брат.

* * *

— Ну, что будем делать? — Юрий Исаакович поднялся на смотровую площадку картинг-центра и поцеловал Еремею.

— Какие предложения?

— Предложений два. Так как мы вместе финишировали, то или ничья с обнулением условий спора, или выполняются оба условия. Ничья меня больше устраивает — не хочется терять полмиллиона впустую.

— Ничего себе… Меня тоже ничья устраивает. Опять рожать — это опять на два года выпасть из жизни.

Тут вмешался Оська:

— Предлагаю голосовать. Только Славка не голосует — она не участвовала в споре.

— Как так, я тоже член семьи.

Оська поднялся, наклонился к уху и шепнул:

— Слушай меня, сестра.

— Итак, — начал Юрий Исаакович, торжественно оглядев всех, — кто за то, чтобы были выполнены оба условия спора: и ребенок, и кредит?

Тишина. Юрий Исаакович посмотрел на Еремею. Оська посмотрел на Юрия Исааковича. Еремея посмотрела на Оську. Через мгновение, словно по команде, все трое подняли руки и заозирались друг на друга. Три секунды серьезно помолчали, а потом заорали от радости.

— Черной икры и бутылку шампанского Veuve Clicquot Ponsardin Brut! — брутально пародируя гусар, закричал во весь голос Оська официанту.

— Две! — радостно подхватил Юрий Исаакович. Вскочил, как мальчишка, обнял счастливую Еремею и целовал ее лицо.

Только Варвара, глядя на это счастье, смеялась и плакала. Плакала и от увиденного счастья, которое можно потрогать руками, и от горечи за свою жизнь, за отношения с Ричардом.

Пока несли шампанское, Юрий Исаакович отвел Варвару за соседний столик для разговора.

— Говори. Только правду.

— Да, только правду… Практически все, что есть на рынке, практически все употребляю…

— Плохо.

— Но я не хочу сама, поверьте, Юрий Исаакович, я сама с собой уже не справляюсь.

— Значит, так, я сегодня договорюсь с лучшим доктором частной клиники «Сейф». Завтра они тебя примут. Сделают «де-токс».

— Что это?

— Очистят кровь через абсорбенты. Физической зависимости у тебя уже завтра не будет. Останется только психологическая. Что с ней будем делать?

— А что нужно? Я на все готова, только помогите.

— Я посоветуюсь с отцом Ричарда. Может, придумаем тебе какое-нибудь занятие, чтоб мозги твои отвлечь.

— Спасибо вам огромное.

— Смотри, Варь, не остановишься — сдохнешь.

— Я постараюсь.

Он поднялся.

— Да, все время хотел у кого-нибудь спросить. Скажи, какая моя дочь?