Страница 111 из 125
Я крался вперед, Слушая, обострив слух намного сильнее, чем обычно способны человеческие уши, и услышал ровное дыхание Хвата, не пройдя и дюжины шагов. Я замер. Я не мог знать, где он точно находится, но…
Я удержался от того чтобы не обозвать себя тупицей вслух и обратился к интеллектусу. Хват стоял в тридцати шести футах и четырех дюймах от меня, на двадцать два градуса левее той точки, куда я смотрел. Будь у меня пушка, я был уверен, что пристрелил бы его.
Хват тоже замер на месте.
Ба. Его Мантия, видимо, советовала ему соблюдать терпение, когда моя кричала мне, чтобы я перестал выжидать, подкрался к нему и набросился. Я воспользовался осторожностью Хвата где-то на минуту, консультируясь с интеллектусом и переместившись на сорок футов в сторону, где я поднял кое-что с земли. Затем я вернулся назад и стал ждать, но он так и не шевельнулся.
Мой план не сработает, если он продолжит стоять. Нужно было заставить его сдвинуться с места.
Я отступил еще на несколько шагов в туман и начал говорить оттуда, надеясь, что паршивая видимость и моя завеса не дадут Хвату понять, откуда исходит мой голос:
— Теперь я понимаю Ллойда Слейте немного лучше, знаешь ли. — произнес я. — Мантия. Это она изменила его. Заставила желать большего.
— Ллойд Слейт был монстром. — донесся до меня ответ Хвата.
Я ненавидел такие вещи… но мне нужно было заставить делать его то, что мне нужно:
— Он был человеком, таким же человеком, как и все, — продолжил я. — Мантия просто… усиливала его желания. Он ничего не мог с этим поделать.
— Ты сам себя слышишь, Гарри? — позвал в туман Хват. Его голос звучал расстроенно. — Твои слова звучат как извинения. Или оправдания.
— Ага, но я не Слейт, — парировал я, а мой голос становился все возбужденнее. — Слейт был просто жалким хулиганом. У меня была сила сотни Слейтов, пока я не перерезал ему горло.
Дыхание Хвата участилось. Он держал его под контролем — но все равно был напуган:
— Гарри Дрезден которого я знал, никогда бы не сказал подобных вещей.
— Это было десять лет, манию преследования и одну войну тому назад, Хват, — ответил я ему. — а у тебя кишка тонка, чтобы со мной справиться. И мы оба это знаем. Настало время надавить ему на самое больное место, заставить двигаться, нападать. — Что ты видишь, когда смотришь на Лилли, чувак? Она великолепна. Мне сложно думать о чем-то еще, когда она рядом.
— Заткнись. — сказал он тихим голосом.
— Нет, ну серьезно. — продолжил я его дразнить. Наш разговор протекал легко — слишком легко. Зимняя Мантия взывала к той части меня, которая была почти беззащитна. — А ее маленькая аппетитная задница? Я имею ввиду. черт, просто думая об этом… Если бы ты меня сейчас увидел, то я был бы малость смущен.
— Заткнись. — повторил Хват.
— Да ладно тебе, друзья важнее девок, чувак. Твоей Летней Мантии знакомо стадное чувство? Потому что мы могли бы оприходовать твою Леди вдвоем, ес…
Если бы мой интеллектус не был на нем сосредоточен, то меня бы сожгло заживо. Я кинулся в сторону, а он повернулся и метнул в меня еще одну стрелу огня. Мне пришлось собрать вокруг себя больше силы Зимы, чтобы защитить свое хлипкое укрытие, еще больше уплотняя туман — а Хват, кажется, ориентировался по источнику холода. Он повернулся ко мне, сделал два шага и прыгнул на меня с мечом, зажатым в обеих руках.
Тридцать семь футов. Он прыгнул именно на такую длину почти без усилий и вполне мог прыгнуть и дальше. Я знал, с какой силой он нажал на землю перед тем как прыгнуть, точно знал, под каким углом он прыгнул. Мой интеллектус мог отследить воздух и туман, которые он колебал в прыжке.
Как только он прыгнул, я сделал два шага в назад.
Мне было тошно от того, что я дрался с фактически слепым противником.
Хват приземлился именно туда, где я только что был и рубанул мечом место, где я только что находился. Если бы я еще был там, то он бы разрезал меня на две отвратительные половинки.
Но меня там уже не было. Я стоял позади, в нескольких дюймах от его спины, и перед тем, как он смог подняться, я нанёс удар. Перед этим я с помощью интеллектуса нашёл на земле старый гвоздь, около четырех дюймов в длину и частично покрытый ржавчиной. Томас или я должно быть уронили его по пути в домик или из него, когда начинали его восстанавливать и строили Чёрте-Как причал. Гвоздь пролежал там несколько сезонов, почти не затронутый ими.
Я упер большой палец в шляпку гвоздя, приложив силу Зимней Мантии и ткнул гвоздем прямо сквозь кольчугу, которая не была предназначена для защиты от такого "оружия". Два дюйма железного острия вошли в мускулы под лопаткой Хвата.
Хват издал крик потрясения и боли и взмахнул мечом в мою сторону — но когда холодное железо проткнуло его кожу, а его доступ к силе Летней Мантии был нарушен, ему оставалось полагаться только на свои собственные рефлексы, силу и умение. Он не тренировался без поддерживающей силы Мантии, и естественно не прошел ту жестокую школу, которую преподала мне Мэб. Взмах его меча оказался медленным и неуклюжим, и я ударил его дважды — один раз по запястью, сломав его с характерным щелчком, отчего его меч отлетел в сторону, а второй раз я наподдал ему в челюсть, но не так сильно, опрокинув его на землю бесчувственной грудой.
— Рыцарь бьет Рыцаря, — бросил я в затянутое тучами ночное небо. — Шах.
Схватка между Леди и Пределом Демона итак была бесшумной, но теперь в воздухе резко смолкли все звуки. Я не видел их, но знал, что Лилли повернулась в мою сторону, нарушая связь с одним из поддерживающих ее силы Сидхе. Предел Демона, в свою очередь, повернулся к Мэйв, бросив вызов уже ей одной. Я чувствовал, что крошечные клочки его тела, которые улетали прочь, изменили направление, возвращаясь к своему владельцу.
— Хват? — позвала Летняя Леди, с неясным беспокойством в голосе. Затем беспокойство уступило место внезапному, холодному страху. — Хват!
— Что ты делаешь? — прорычала Мэйв. — Тупая корова! Я не справлюсь с Хранителем в одиночку!
Лилия проигнорировала ее. Я ощутил, как она сделала рукой легкий рассеивающий жест.
И внезапный порыв ветра смел туман, который сотворили мы с Хватом с вершины холма так легко, как мама смахивает упавшие хлопья сухого завтрака с детской подставки своего малыша.
Срань господня.
Я знал, что Леди сильны, но не знал, что это значит на практике. Заставить такую массу воздуха сдвинуться так точно и так быстро очень тяжело, и это наверняка требует больших затрат энергии. Я бы мог сделать так же, но это оказалось бы такой тяжелой работой, что после нее мне бы хотелось только глотнуть холодного пива и как следует отдохнуть. Если бы мне пришлось повторить подобное два или три раза подряд, то мне вряд ли бы хватило сил даже чтобы поднять бутылку пива.
Лилли же проделала это щелчком пальцев.
А вот и я, стоящий обнаженным на вершине холма, над неподвижным телом Хвата. На мне все еще была завеса, но она была столь примитивна, что являлась бесполезной, против таких экспертов в завесах, как Сидхе. Последнее, о чем мне следовало беспокоиться, это поддержание завесы, но какой-то иррациональный инстинкт заставил меня сгустить ее в маленькую область размытой энергии вокруг моих бедер.
— Он жив, Лилли. — быстро сказал я. — Нам нужно поговорить.
Белизна проступила везде вокруг глаз Лилли. — Что? — требовательно спросила она с растущим гневом в голосе. — Что ты сейчас сказал?
Вау. Даже в худший день моей дипломатической карьеры я не должен был вызвать такую реакцию на произнесенные мной слова. — Лилли, успокойся. Хват жив. Но я думаю, что ты — еще ты, и я сомневаюсь, что тебе сказали всю правду. Давай все обсудим, перед тем, как случится то, о чем все потом будут жалеть.
— Да как ты смеешь! — прорычала Лилли. Она уже была раскалена. Буквально. Огонь вырвался из ее ладоней и охватил предплечья. — Как ты смеешь!
Я поднял руки перед собой, безоружный. Я был уверен, что выгляжу сбитым с толку. — Адские колокола, Лилли, какого черта? Я не хочу с тобой сражаться!