Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 20 из 30



Себастиан передал младенца счастливой матери и, отступив на шаг,залюбовался трогательной сценой. Ничего более прекрасного он всвоей жизни не видел. Даже на собственной свадьбе Фелисити невыглядела такой бесконечно счастливой.

— У нее твои глаза, — сообщил он.

Фелисити вгляделась в личико дочки, хранившее серьезноевыражение.

— Зато малышка хмурится, как ты, — заметила молодаямама.

— Она еще маленькая, ты сумеешь отучить ее от этого, —сказал Себастиан.

Фелисити устало улыбнулась и бросила на Себастианамногозначительный взгляд.

— Да, — сказала она. — Я непременно сделаюэто.

Каждый день к Фелисити приходили посетители. Они завалили еепалату подарками. Фелисити была искренне рада видеть своихприятельниц, вместе с которыми она ходила на курсы. Теперь это былистройные подтянутые женщины. Роды и кормление грудью не испортилиих фигуру. В глубине души Фелисити опасалась, что материнствоотрицательно скажется на ее внешности. Но теперь, глядя на своихподруг, она успокоилась. Все ее сомнения рассеялись.

Женщины сияли от счастья. Они поздравили Фелисити с рождениемребенка и сердечно расцеловали ее.

— Кстати, дорогая. Кто тот мужчина, который нес тебя наруках по направлению к клинике? — с улыбкой спросилаДорис. — В день твоих родов я застряла в пробке и имелаудовольствие наблюдать ту сцену.

Пенелопа и Сьюзен засмеялись. Дорис, должно быть, уже успеларассказать им об этом, и они вообразили, что Фелисити нашла себеспутника жизни. Однако Фелисити не хотела вводить их в заблуждение.Все три ее незамужние приятельницы после родов успели устроить своюсудьбу. Но это вовсе не означало, что Фелисити должно повезти точнотак же, как им.

Себастиан пришел бы в ужас, если бы узнал, что его приняли зажениха Фелисити.

— Это был брат моего мужа, — грустно сказалаФелисити.

— Он женат? — спросила Дорис, переглянувшись сподругами.

— Нет, — ответила Фелисити и тут же поспешиладобавить: — Но это ничего не значит.

По ее мнению, Дорис была неисправимым романтиком.

Несмотря на решительный тон Фелисити, ее приятельницы несдавались. Дорис убедила их в том, что Фелисити и Себастианасвязывают близкие отношения. Она видела, как осторожно несСебастиан Фелисити, с какой заботой и любовью он смотрел на нее.Все его поведение свидетельствовало о нежных чувствах, которые онпитает к Фелисити.

— Если ты действительно так думаешь, значит, ты не желаешьзамечать очевидное, — заявила Дорис.

Фелисити открыла было рот, чтобы возразить ей, но Дорис сновазаговорила:

— Я очень наблюдательна и вижу то, чего порой не замечаютдругие. Я сразу же поняла, что Себастиан без памяти любит тебя. Этосовершенно очевидно.

Фелисити вздохнула. Дорис выдавала желаемое задействительное.

— Я признаю, что он любит меня. Но как родственник, какбрат моего мужа. Он оказывает мне особое доверие. Насколько я знаю,Себастиан только со мной говорит о бывшей жене, делитсявоспоминаниями о своей неудавшейся семейной жизни.

— Ага! — воскликнула Дорис и бросила многозначительныйвзгляд на подруг.

— Не понимаю, что означает твое восклицание, — сухосказала Фелисити.

— Дорогая моя, — сказала Дорис снисходительно, —роды — это, конечно, стресс, но все же постарайся не терятьздравого смысла и смотреть трезво на вещи.

— По-моему, я как раз трезво оцениваю ситуацию, а ты всепреувеличиваешь, — возразила Фелисити.

Дорис покачала головой.

— Прислушайся к доброму совету, Фелисити, — промолвилаона, — не отворачивайся от своего счастья. Если бы мыпоступали так же, как ты, то до сих пор страдали бы от одиночества,и у наших детей не было бы отцов.

— Я рада, что вам повезло, — сказала Фелисити, —но это не значит, что мне тоже непременно должна улыбнуться удача.Возможно, когда-нибудь я встречу достойного человека, которыйзаменит моей дочке отца. Что же касается Себастиана, то мы навсегдаостанемся с ним добрыми друзьями. Он действительно прекрасныйчеловек.

— Ну вот видишь! — воскликнула Дорис. — Не упустиего, прекрасные люди на дороге не валяются.

Фелисити понимала, что это бессмысленный разговор. Как бы ниубеждала ее Дорис, Фелисити не могла рассматривать Себастиана вкачестве потенциального жениха. Он был добр и заботлив к ней толькопотому, что она носила под сердцем ребенка его погибшего брата.Фелисити не желала питать пустых надежд.

— Давайте лучше поговорим о вас, — предложилаона, — расскажите, что нового произошло в вашей жизни. Ясгораю от любопытства.

И ее посетительницы начали наперебой рассказывать о своихмалютках и женихах.

— К вам посетитель, — услышала Фелисити голосмедсестры и тут же очнулась от полудремы.



Всего лишь полчаса назад три ее приятельницы, вволюнаговорившись, вышли из ее палаты, и Фелисити прилеглаотдохнуть.

Вслед за медсестрой в комнату вошел Себастиан. К удивлениюФелисити, он был не один. С ним пришла его дочь, пятилетняя Верена.Она держала отца за руку.

Фелисити нажала на рычаг, и изголовье ее кровати поднялось,помогая ей принять сидячее положение. Фелисити бросила наплемянницу приветливый взгляд.

— Здравствуй, я рада видеть тебя, — с улыбкойпромолвила она.

Верена была похожа на отца, она унаследовала его выразительныеглаза и густые темно-русые слегка вьющиеся волосы. Девочказастенчиво улыбнулась.

— Здравствуй, — негромко сказала она.

Верена унаследовала не только внешность, но и характер отца. Онабыла доброй серьезной отзывчивой девочкой.

— Ты уже видела мою маленькую дочку? — спросилаФелисити.

Девочка отрицательно покачала головой.

— Нет, — ответила она, — папа сразу же привелменя сюда, в твою палату.

— Мы решили, что, быть может, ты захочешь пойти вместе снами в детскую, — сказал Себастиан.

Он не переставал удивлять Фелисити.

— Ты очень внимателен ко мне, — промолвила Фелисити,бросив на Себастиана взгляд, исполненный благодарности.

Себастиан небрежно усмехнулся.

— Ты меня переоцениваешь, — промолвил оннебрежно, — я думал прежде всего о нас, а не о тебе. Я не былуверен, что без тебя смогу узнать малышку среди десятка другихноворожденных.

Это была отговорка. Почему Себастиан не желал, чтобы его считалидобрым чутким человеком?

— Медсестры охотно помогли бы тебе, — сказалаФелисити.

— Да, конечно. Тем не менее мы решили сначала зайти сюда, втвою палату. Хочешь, я помогу тебе встать с постели?

Улыбнувшись, Фелисити потянулась за халатом, висевшим на спинкекровати.

— Я знаю, что ты всегда готов подставить мне свое крепкоеплечо, — заметила она. — Кстати, кто заменяет меня вцентре?

Себастиан вздохнул. Фелисити была незаменима. Он знал, что ненайдет вторую такую преданную своему делу сотрудницу, как Фелисити.Она все свои силы отдавала работе с подростками, получая за этомизерную зарплату.

— К сожалению, кружки пока некому вести, а дежурства взялана себя Кэтрин.

— Она милая девушка. Как она поживает?

— По-моему, сейчас у нее все в порядке, — ответилСебастиан. — Она наконец окончательно разругалась со своимдружком, этим лоботрясом, сидевшим у нее на шее, и теперь у Кэтринмасса свободного времени. За дополнительные дежурства она получаетнадбавку и рада возможности подработать.

— Как говорится, нет худа без добра, — заметилаФелисити, надевая халат.

Откинув одеяло, она спустила ноги на пол и поморщилась,почувствовав боль внизу живота.

— Верена, помоги мне, пожалуйста, найти тапочки, —обратилась она к девочке.

Верена тут же присела на корточки и заглянула под кровать.Достав шлепанцы, она прижала их к груди и выпрямилась.

— Эти? — спросила девочка, радуясь тому, что можетпомочь Фелисити.

Фелисити улыбнулась.

— Да, дорогая, — сказала она. — Положи их,пожалуйста, на пол. Зачем ты прижимаешь тапочки к груди?

— Я помогу Фелисити обуться, — поспешно сказалСебастиан, обращаясь к дочери, и, взяв у нее из рук шлепанцы,присел на корточки и надел их на ноги Фелисити.