Страница 18 из 58
— Я получила цветы. Спасибо. Они великолепны.
— Я просто хотел извиниться. Я не хотел тебя обидеть. Не сообразил позвонить, когда вчера заночевал у Чарли. Но зачем торопить события? У нас ведь столько времени впереди. Чтобы быть вместе. И вообще для всего.
— Знаю, — вздохнула я. — Это было бы безумие. И слишком поспешно. И так далее.
Еще одна пауза, а потом Алекс рискнул:
— Снова друзья?
— Только друзья?
— Ну нет. Навестишь меня в Фулхэме?
— Ни за что.
— Даже если я буду умолять?
— Даже тогда. Но умолять можешь.
— Пожалуйста! — возопил он. — Моя дорогая Мелани, жемчужина и тыковка всей моей жизни, соверши поездку века на метро и освети своим сиянием мою одинокую обитель!
Я хихикнула.
— Никогда.
— Сегодня вечером?
— И не думай.
— Значит, около шести?
— Еще чего.
— Превосходно. Тогда увидимся. Захвати вино.
Алекс повесил трубку; я сияла.
— Что, подружка-лесбиянка? — справился кокни.
— Ага, твоя мамочка.
— Катись ты.
Предстояло еще разобраться с Фран. Я поймала ее дома, точнее, в ее клетушке. Обитала она неподалеку от меня, в Кеннингтоне.
— Франстер?
— Так, вкрадчивый тон. Попробую угадать. Хочешь, чтобы я спонсировала твою благотворительную поездку вокруг света на велосипеде? Пожертвовала костный мозг? Или Алекс умотал к этому выродку Чарли и ты ничего не смогла поделать?
— Гм. Это все варианты?
— Ага.
— Извини! Я не могла, тут ничего не изменишь! Он бы не понял! Фран, не заставляй меня…
— Это тебе что, «Выбор Софи»? [13]Ладно, все ясно. Ты хочешь крутить роман с козлом, который переехал к другому козлу, ну и пошли вы все со всеми вашими цветами.
— Откуда ты знаешь про цветы? — опешила я.
— Что? А, я получила целую охапку, от Чарли. Паскудина мелкая.
— Ой. А мне Алекс прислал.
— Они, наверное, эти цветы в лотерее выиграли.
— У тебя большой букет?
— Не то слово. А у тебя? — поинтересовалась Фран.
— Средний. Как раз какой нужно.
— Ха-ха-ха. Слушай, мне тут опять эта долбаная Аманда звонила.
— Так, теперь и она в тебя влюбилась.
— Она просто хотела посплетничать о Чарли. И еще спрашивала, не поможем ли мы ей выбирать свадебную тиару.
Разбежалась.
— Я скорее собственные ноги ложкой съем.
— И я.
Глава седьмая
Мы сидели в баре «Все в одном» после шестичасовых поисков гребаной тиары для Аманды. Деваться было некуда, так как матушка ее пребывала в «Прайори», такой эксклюзивной клинике для алкоголиков, что послушать Аманду, так сидеть там — большая честь, а подружки отдыхали где-то на Барбадосе или еще на чем-то в этом духе. Мало того, что мне пришлось издавать восхищенные возгласы все то время, что Аманда примеряла четыре тысячи абсолютно одинаковых филигранных фиговин, которые стоили больше, чем я зарабатываю за три месяца, так понадобилось еще и урезонивать Фран, которая, озверев от скуки, порывалась спереть что-нибудь в магазине. День выдался утомительный.
— Так когда девичник, Мэнди? — спросила Фран.
Странно — Аманда не торопилась пускаться в разговоры. Вместо этого она слегка покраснела…
— Не уверена, что надо… Так, знаете, ничего существенного.
— Ты же сама говорила, что все должно быть по правилам, — сказала я, еще ничего не заподозрив. — Нельзя выходить замуж без девичника.
— Да, знаю, — протянула Аманда. — Вообще-то кое-что будет, но только для самых близких подруг из университета.
Я онемела.
— Что? — переспросила Фран. — Когда? А нас ты, сука такая, почему не пригласила?
— Гм. Это через пару недель. Правда, извините. Я не хотела задеть ваши чувства.
Да, разумеется.
— Извините меня. Но, сами поймите, я не пригласила вас потому, что вы, чего доброго, опять напьетесь и затеете драку или еще что-нибудь в этом роде. С вами же вечно происходит нечто подобное. Разве нет, дорогулечки? — Аманда коротко хихикнула. — Мы с Фрейзером вращаемся в определенных кругах, и потом, мы собираемся в «Квагис», а это такое дорогое место, а после еще хотим пойти в «Яннас», так что это лишь для близких друзей. Вы же понимаете, да?
— Близкие друзья! Аманда, ты прибежала к нам вся в слезах, когда в седьмом классе у тебя была задержка на три дня! — Фран была в бешенстве. — А когда Винсент Макгуайр сказал, что у вас что-то было, и люди ему поверили, мы убедили всех, что это не так, хотя это была чистая правда!
Так это была правда?
— Ой, ради бога, Франческа! Неужели ты сама не понимаешь, что именно поэтому я вас и не зову? А вдруг ты вздумаешь нести всю эту… чушь при моих друзьях? Ты же выставишь меня на посмешище. Мы же… Ведь теперь все изменилось.
— Не изменилось, — зарычала Фран. — Ты такая же испорченная дрянь, какой всегда и была! Как же мне жалко Фрейзера! Все, Мел, пошли отсюда.
Она поволокла меня за рукав.
— А… на свадьбу… мы все еще приглашены? — жалобно спросила я, оглянувшись.
— Конечно! Но туда все приглашены! — усмехнулась Аманда, отворачиваясь.
На улице я заметила, что ноздри у Фран свирепо раздуваются.
— Вот тупая дура, — выразила я свою солидарность.
— Да кому она нужна! — заорала Фран. — Мне и на свадьбу эту нафуфыренную идти не хочется. На кого там смотреть? На жопы в галстуках? На недоразумение без подбородка, которое она собирается сделать несчастным на всю жизнь?
— У Фрейзера есть подбородок, и он вовсе не недоразумение.
— Да, конечно, и Алекс вовсе не траханый хорек.
Некоторое время мы шагали в угрюмом молчании. Наконец меня осенила гениальная идея. По-настоящему гениальная.
— Конечно… — осторожно завела я, — мы могли бы…
Фран искоса взглянула на меня:
— Что?
— Нет-нет, тебе эта мысль наверняка не понравится.
Ха-ха. Мои таланты психолога оказались близки к нулю.
— Ну так и пошла она, эта мысль.
Мы в молчании продолжали путь. Я сделала еще один заход:
— Мы могли бы… — И выпалила: — Уговорить Энгуса пригласить нас на мальчишник. Вот тогда Аманда взбеленится не на шутку.
— Мои таланты психолога оказались близки к нулю, — сказала Фран. — Но знаешь что…
— Что?
— Нет, пожалуй, тебе это покажется неинтересным.
— Что?
— Это очень даже неплохая мысль.
— Спасибо, — гордо сказала я.
— Мы могли бы достать Аманду по-крупному. В сущности, несколько слов Фрейзеру на ушко… пускай узнает, что представляет собой эта фифочка, прежде чем вручит ей свой замок и все имущество.
Эта мысль меня ошарашила.
— Что, поговорить с ним об Аманде!
— А почему нет? Разве ты ему не друг?
— Наверное, друг.
— Если ты увидишь, что твоего друга собирается съесть крокодил, ты же его предупредишь, верно?
— Гм. — Я все еще пребывала в сомнениях.
— Большой, ядовитый крокодил, Мел.
— Разве бывают ядовитые крокодилы?
Одного взгляда на Фран хватило, чтобы понять: бывают.
— Ну, тогда, пожалуй, предупредила бы, — согласилась я.
— Джеймс Бонд?
— Наше вам, Манипенни.
— Ты знаешь ту Злокозненную, на которой твоему брату приспичило жениться?
— Особа, о которой идет речь, мне не совсем незнакома.
— Что же, у меня к тебе дело, которое может крепко вывести ее из себя.
— А подробнее?
Я поведала о подлом предательстве Аманды, и он не усмотрел ничего сложного в том, чтобы пригласить нас на мальчишник к Фрейзеру.
— Хоть я и не шафер, вся организационная часть на мне. Джонни Маклоклин в трех соснах заблудится — сама поймешь, когда его увидишь.
— Там будут стриптизерши?
— А что, вы сами хотели попробовать?
— Думаешь, Фрейзер бы это одобрил?
— Ты что, моего брата не знаешь? Он под стол спрячется. Конечно, может, стриптиз будет, но безо всяких… Ты понимаешь.
— Что? — невинно спросила я. Даже по телефону видно было, как розовое лицо Энгуса еще больше наливается краской.
13
Фильм (1982) Алана Пакулы с Мерил Стрип в главной роли, по роману американского писателя Уильяма Стайрона.