Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 28 из 33

Грэйн улыбнулась — от сердца отлегло, комочек, в который сжалась ее душа, постепенно разворачивался. Значит, эта влюбленность осталась в прошлом и никогда не сможет стать между ними. Грэйн попыталась представить себе эту девушку — худенькую, прозрачноглазую англичанку с немного суховатыми руками и любопытным взглядом. Впрочем, совершенно не важно, как она выглядела, главное, что Осгарду с ней оказалось не по пути. И в прямом, и в переносном смысле…

— Я понимаю, — повернула она к Осгарду смущенное и улыбающееся лицо. — Найти родственную душу всегда сложно. И не всем это удается. Надеюсь, что ты окажешься среди тех, кому повезло.

А мне уже повезло, подумал Осгард и тут же пожалел о том, что не может сказать об этом Грэйн… сказать, а потом прикоснуться руками к бархатному румянцу ее щек и поцеловать в губы…

7

На острове Скай Свонн и Патрик были уже не впервые. Этот остров с переменчивым климатом они навещали во время первой и единственной совместной поездки на Гебриды. Тогда, благодаря удачному стечению обстоятельств (отец Свонн поехал в Абердин, совершать очередную попытку примириться с больным братом Гарольдом, которая, как обычно, увенчалась скандалом), девушка оказалась предоставлена самой себе и, естественно, этим воспользовалась. Они с Патриком побывали не только на острове Скай, но и на Малле, Джуре и Тайри. Время, проведенное на островах, врезалось в память надолго. Именно там молодые люди окончательно убедились в том, что жизни друг без друга они не мыслят…

И вот они вновь ступили на землю этого острова. На этот раз Свонн прибыла сюда… как невеста Коннена Лина. То есть это Коннен уговорил ее отца отпустить с ним «провинившуюся» дочь, чтобы «жених» с «невестой» могли лучше узнать друг друга. Уллин внял голосу разума. Если его дочь образумилась и собирается провести время с Конненом, значит, еще не все потеряно. Поэтому слишком долго уговаривать его не пришлось.

Единственное, что смущало Свонн, — как будут вести себя друг с другом ее «женихи». Ситуация складывалась весьма и весьма двусмысленная, что заставило Свонн не на шутку поволноваться. Но, к счастью, ее волнение оказалось напрасным. Патрик и Коннен сразу же нашли общий язык. Коннен оказался человеком открытым, с легкой сумасшедшинкой в действиях и поступках, но в то же время очень деликатным и вежливым.

Если вначале Свонн стеснялась выражать при нем свои чувства к Патрику, то уже через несколько часов они с Патриком вовсю обнимались, целовались, в общем, наверстывали упущенное. Коннен спокойно оставлял их наедине, ни словом, ни жестом не выражая своего недовольства происходящим. Он вовсе не считал Свонн распущенной, а Патрика — соблазнителем. Мерки его отца, сэра Майкла, для Коннена, кажется, не имели никакого значения. Он, как Свонн и Патрик, был человеком своего времени, а не тех темных времен, в которых застряли Уллин и Майкл.

Патрик, в свою очередь, видя, что Коннен не представляет собой опасности как соперник, а, напротив, всячески содействует тому, чтобы влюбленные были вместе, затушил огонь ревности из брандспойта начавшей зарождаться дружбы. Ему было приятно узнать, что на свете есть бескорыстные люди, готовые и способные прийти на помощь тому, кто в ней нуждается. Патрику стало даже неловко за свой эгоизм, за свою непристойную ревность, которую он испытал, когда Свонн рассказала ему о намерении Коннена помочь ей. Он поделился своими переживаниями с Конненом, и тот успокоил его, сказав, что реакция Патрика вполне естественна. В университете он неплохо изучил психологию, поэтому терпимо относился к людям, пытаясь рассмотреть каждый их поступок сквозь призму чувств, которые двигали этими людьми. Что, надо сказать, ему удавалось.

Деревушку Гоннуэй молодые люди нашли не сразу. Если Портри, привлекавшая массу туристов, находилась неподалеку от порта, то Гоннуэй был надежно укрыт от людских глаз выступами скал и лесом.

— Живописное местечко! — присвистнул Коннен, когда они добрались наконец до деревни. — Это вам не Портри, отлакированная до блеска для приезжих туристов. Здесь настоящий деревенский быт. Не удивлюсь, если со времен кельтов здесь почти ничего не изменилось…

— Пожалуй, — кивнул головой Патрик. — Мы со Свонн не были в этих местах. Естественно, навестили только Портри, о которой все знают. А здесь, пожалуй, гораздо лучше. Романтики больше: скалы, леса, маленькие жилища крофтеров…





Свонн почти не слушала болтовню мужчин. Сейчас ее интересовал один-единственный вопрос: найдет ли она жилище своей сестры среди таких похожих друг на друга домиков. Что, если незнакомец в письме все-таки подшутил над ней? Некоторые люди с больным воображением шутят иногда весьма глупо… Лучше не думать об этом сейчас — ведь она уже на острове и вот-вот узнает правду…

— Грэйн Норфилд? — переспросила удивленная хозяйка одного из маленьких домиков. — Уехала Грэйн… Только вы лучше не меня спросите, а Эсси, ее подругу. Она расскажет, что к чему… Эсси живет вон там. — Она махнула рукой в сторону дороги, рядом с которой росло одно-единственное дерево, да и то какое-то странное, растерзанное, как будто сверху его ударили гигантской кувалдой. Наверное, молния, догадалась Свонн. — А рядом с Эсси, неподалеку от Проклятого дуба, домик Грэйн, — продолжала участливая крофтерша. — Идите к Эсси, она вам все расскажет.

Вот они, маленькие деревеньки, подумала Свонн, каждая собака тебя знает, все тебе расскажут. Эдинбург, правда, тоже полнится слухами, но там другое… Люди обеспеченные знают все друг о друге, но если ты человек маленький, тогда сплетни о тебе никого не интересуют… Значит, Грэйн уехала… Неужели она так и не увидит свою сестру? Если бы только ее соседка знала, куда поехала Грэйн…

— Не печалься. — Патрик обнял ее за талию и заглянул в потемневшие от грусти глаза. — Эта Эсси знает, наверное, больше, чем остальные. Соседка и подруга, как-никак. Куда бы ни отправилась твоя Грэйн, мы поедем за ней.

— Не волнуйся, эти крофтеры знают друг о друге все, — поддержал Патрика Коннен. — Так что твоя Грэйн далеко от нас не убежит.

Свонн с благодарностью взглянула на друзей, которые пытались ее поддержать. С такой поддержкой не пропадешь! Найдется даже иголка в стоге сена, если ее ищут такие мужчины… И троица свернула в сторону Проклятого дуба.

Через несколько минут Эсси уже рассказывала им странную историю о какой-то там работе Грэйн, из-за которой та поехала на Шетландские острова. Сама Эсси вела себя весьма странно. Она старалась отвернуться от своего мужа и строила гостям какие-то непонятные рожи. После нескольких минут такой невразумительной беседы Свонн догадалась, что Эсси скрывает что-то от своего мужа и пытается объяснить «знаками», что вся эта история о работе на Шетландских островах — чушь собачья. Догадливая Свонн подмигнула Эсси и сообщила, что если Грэйн уехала, то им здесь делать нечего. А потом, к великому удивлению Патрика и Коннена, попрощалась с хозяевами и направилась к выходу.

Ситуация прояснилась довольно быстро. Эсси вышла почти следом за молодыми людьми и извинилась за тот маленький спектакль, который она вынуждена была разыграть перед Эластером.

— Значит, вы ее сестра… — покачала головой Эсси. — А она и не догадывалась… Грэйн и Осгард Флинной, ее друг, отправились на остров Тарансей. Зачем и почему — долгий разговор. Скажу только, что нужно вам плыть туда… И еще взять с собой еду и теплые вещи. Мой прадед, Гирли, рассказывал, что там холодно. И людей нет… Может, люди там и появились с тех пор, не знаю… Но в вашем плащике, — она с сомнением посмотрела на Свонн, одетую по последней моде в легкий короткий плащ, — там точно делать нечего.

Свонн улыбнулась. Наверное, ее холеная лоулэндская внешность не очень понравилась горянке, привыкшей носить одежду, в которой приходится пасти скот и работать в поле. Что ж, это вполне естественно.

— Спасибо вам, — поблагодарила она Эсси. — Только где мне искать сестру? Тарансей — наверняка не такой уж маленький остров…