Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 23



Его мир разрушился. Ничего не осталось.

На Майкла падал снег, и он давно уже был должен почувствовать, что замерзает. Но он не чувствовал холода.

Два раза в год его семья ездила на Аляску для рыбалки. Шесть часов в Беринговом море — и ты не чувствуешь холода. Правда, и тепла тоже. Вот и сейчас: Майкл застрял где-то, где было ни тепло, ни холодно. Он просто выживал.

Теперь Майкл думал только о том, что ему нужно сделать. Продолжить ремонт в доме мистера Теодора, починить ступеньки, смазать дверь. Было так много способов отключить память и мозг…

Он резко остановился у телефонной будки. Ему повезло — на полочке лежали «Желтые страницы». Только теперь возникли другие вопросы: какого размера куртки нужны? Мужские или женские? А что насчет малышей?

Он, конечно, мог вернуться к этой девушке и спросить, но Майкл хотел сделать ей сюрприз. По ее выражению лица он понял, что она не верит в его желание помочь. Она даже не верила, что он вернется.

Майкл стыдливо вырвал очередной листок с телефонами и адресами магазинов, а затем еще один — с клоунами. Клоуны ведь могут заменить эльфов, не так ли?

Господи, как стыдно! Майкл даже остановился. К нему вернулся стыд! Это было одно из чувств, которые он уже давно не испытывал.

Чего он, собственно, добивался сегодня? Он просто хотел, провести полезный день с другим живым существом. Пусть это будет мисс Санта. Ему даже понравилось заставлять ее краснеть. Это было забавно.

Но спасут ли его благие намерения или погубят окончательно? И все-таки, если человек общается с Сантой, пусть даже и ненастоящим, это наверняка даст ему небольшой шанс на спасение. По крайней мере, Майклу хотелось так думать.

Он нашел первый магазин, который значился на вырванной страничке. Находился он в другой части города, где уже все было украшено рождественскими игрушками, и толпы людей открыли сезон подарков. Как Майкл все это ненавидел!

В магазине он подошел к консультанту, которая была в его вкусе. Высокая блондинка, помада которой идеально сочеталась с лаком для ногтей. Карточка на ее груди говорила, что ее зовут Калипсо.

Женщина из Секретного общества Санты не носила карточку. Майкл только сейчас понял, что не спросил ее имени. Наверное, у нее какое-нибудь простое и практичное имя — типа Гвен, Хелен или Сюзана.

— Мне нужно пятьдесят детских курток, — сказал он консультанту, когда смог оторвать взгляд от ее красного бюстгальтера, просвечивающего сквозь топ.

Удивительно было то, что Майкл, как ни старался, не мог представить эту красотку в своей постели. Странно.

— Пятьдесят курток! — хихикнула блондинка и взмахнула длинными накладными ресницами.

С горем пополам Максу удалось выбрать необходимое количество курток разных размеров и цветов.

Он даже взял три куртки розового цвета с мехом на капюшоне. Он держал их в руках и чувствовал себя очень странно. Они были такие маленькие…

— Зачем вам столько курток? — не выдержав, спросила Калипсо.

Майкл боялся, что если начнет объяснять причину, то опять услышит это мерзкое подхихикиванье, поэтому он просто пожал плечами.

— Если это для благотворительности, я могу сделать скидку, — подмигнула блондинка.

— Не надо, все в порядке, — мотнул он головой и протянул ей свою кредитку.

В первый раз Майкл почувствовал удовольствие оттого, что потратил эти деньги.

Калипсо настояла, чтобы помочь ему донести пакеты до машины.

— Ого-го! — пропела она, выйдя на улицу. — «Ягуар»?

Майкл понял, что теперь он нравится блондинке еще больше. Раньше он непременно воспользовался бы этим. Он прекрасно помнил, как они с братом колесили по городу…

— Это машина моего брата, — сухо произнес Майкл.

Он загрузил машину пакетами, но Калипсо все не уходила. И тогда Майкл спросил:

— Ты, конечно, вряд ли знаешь, где я могу найти эльфа?

— А я и не знала, что ты извращенец! — хмыкнула блондинка и обольстительно улыбнулась.

В этот момент Майкл вспомнил ту женщину из Секретного общества Санты. Вот она бы точно не сказала слово «извращенец» мужчине, которого знала полчаса. Она, вероятно, даже не знала разницы между «ягуаром» и «хондой».

В следующую секунду рука Калипсо лежала на его рукаве.

— Я свободна сегодня вечером для ужина! — уверенно заявила она.

Майклу всегда нравились такие женщины. Они со вкусом проводили время и знали правила игры.

Но снова перед ним всплыл образ той, другой… Та женщина не стала бы заявлять, что свободна для ужина, будто голодала до этого неделю.



Неожиданно Майклу захотелось узнать о ней больше. Звали ли ее Анна, Мари, или Роуз. Все равно. Захотелось увидеть се реакцию на розовые куртки…

— Спасибо за помощь. Но я занят сегодня вечером.

— А что насчет твоего брата? — спросила Калипсо, призывно облизнув губы.

Майкл не рискнул продлевать знакомство, искренне рассказав ей, что брат умер. Поэтому он улыбнулся — как волк перед охотой — и пробубнил:

— Брат тоже занят.

Калипсо не расстроилась. Она относилась к мужчинам, как к автобусам, — следующий подойдет через минуту. Поэтому она задорно подмигнула и удалилась, усиленно виляя бедрами.

Майкл завел мотор и влился в поток машин.

Как раз наступил час пик. Он взглянул на часы и подумал, что к тому времени, как он доберется до Общества Санты, она уже уйдет домой.

Майкл включил обогреватель, и тут его осенило. Он почувствовал мурашки на своей спине. Ему было немного холодно. Весь день он то стыдился, что вырвал страницы, то радовался потраченным деньгам, то хотел увидеть ту девушку. А теперь вот это.

Дрожь прошла, и Майкл выключил обогреватель. Он был не готов что-то чувствовать. И уж точно не готов пригласить эту женщину на ужин.

Он мог бы прислать куртки завтра с курьером и найти эльфа самостоятельно. И совсем не обязательно ему ее видеть!

Майкл надавил на газ, развернул машину и помчался в другую сторону, подальше от Секретного общества Санты.

Этот поворот понравился бы режиссерам нового боевика, но полицейскому он пришелся не по душе. Поэтому уже через минуту Майкл услышал вой сирены. Взглянув в зеркало заднего вида, Майкл увидел красно-синие огни, вздохнул и припарковался.

Полицейский был отнюдь не в предпраздничном настроении.

— Вы повернули в неположенном месте, — строго заявил он, а затем взглянул на куртки. — Что это? Вы ограбили магазин?

Было бы так легко ответить «да» и посмотреть, к чему это приведет.

— У вас есть чек?

Майкл протянул ему чек.

— Хорошо. Значит, вы купили пятьдесят детских курток. Зачем?

Надо было высказать этому остолопу, что это не его дело, но с полицией лучше не связываться. Может, наоборот, следует дать понять этому полицейскому, что в мире существуют не только правонарушители, но и хорошие люди, способные потратить личные средства на подарки неимущим.

— Эти куртки для Секретного общества Сайты, — объяснил Майкл.

Полицейский был явно озадачен.

— И вы их туда везете?

Майкл кивнул. В конце концов, это была не совсем ложь.

Полицейский взглянул на длинную цепочку машин, еле плетущихся друг за другом.

— В это время Вашингтон не лучшее место для поездок. Не пробовали поехать в обход?

Здесь Майкл решил сказать правду.

— Если честно, я уже подумывал вернуться домой и доставить куртки в другой день.

— У меня есть идея! — радостно сказал полицейский. — Срочная доставка в Секретное общество Санты. Следуйте за мной!

Вот что делает с людьми, думал Майкл, осознание того, что они помогают Санте. Теперь Майкл ехал с полицейским эскортом туда, куда не хотел ехать вообще.

Он поежился. Жизнь явно выходила из-под контроля.

Но тут же Майкл напомнил себе, что мысли о том, что жизнь можно держать под контролем, в любом случае иллюзия.

Полицейские сирены не были непривычным звуком для этого района. Более того, они были его неотъемлемой частью. Поэтому Кирстен с легкостью умела абстрагироваться от назойливого шума.