Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 23 из 23



Когда она вернулась, в доме Майкла горел свет, где мистер Теодор готовил горячий шоколад. Кухня Майкла выглядела так, будто на ней уже давно никто не готовил. Кирстен огляделась и увидела целую историю их семьи в развешенных на стенах фотографиях.

— Я кое-что принес из дома, — сказал мистер Теодор. — У него даже молока не оказалось.

Кирстен заглянула в холодильник. Там было так же пусто, как и во всей квартире. Все это время Майкл старался сделать Рождество особенным праздником для всех вокруг, а у самого в холодильнике не было даже масла.

— Да, я еще кое-что захватил, — добавил старик.

«Кое-что» означало множество коробок с украшениями.

И Кирстен, и мистер Теодор работали до тех пор, пока дом не превратился в настоящую рождественскую игрушку.

— Думаю, он справится, Кирстен. Хотя было время, когда я в этом сильно сомневался…

— Но почему я? — внезапно спросила она. — Почему вы послали его ко мне? Откуда вы узнали, что я в еще большей беде, чем он?

Мистер Теодор выглядел удивленным.

— Но, дорогая, я этого не знал. Я послал его помочь детям, которые могли остаться без подарков. Кстати, о подарках. Под дерево-то мы ничего и не положили. Я сейчас вернусь.

Кирстен положила под елку подарки, которые приготовила для Майкла, и уже через минуту вернулся мистер Теодор с фотографией в руках.

— Я снял это, — объяснил он, — за день до их отъезда на Аляску.

Он протянул фотографию Кирстен. На ней была полная счастливая семья перед этим самым домом. Майкл стоял рядом с братом, который был немного ниже ростом и хитро улыбался, а рядом отец и сияющая от радости мать…

Мама Кирстен всегда говорила ей, что человек остается в памяти с таким лицом, которое он заслужил. Мать Майкла получилась на этой фотографии чрезвычайно хорошо. Эта женщина любила и была любима, несмотря на то, что ее окружали не рыцари в сияющих доспехах, а простые мужчины.

Но судя по их лицам, движениям, судя по тому, как они ее обнимали, Кирстен знала, что эта женщина была прочно защищена от всех невзгод. И хотя эти мужчины не носили доспехов, в душе все они были настоящими рыцарями.

Наконец Кирстен зажгла всю иллюминацию, чтобы теперь Майкл мог легко найти дорогу домой. Когда все было сделано, мистер Теодор пожелал ей счастливого Рождества и ушел.

Кирстен калачиком свернулась на кресле Майкла и незаметно для себя провалилась в сон.

Ее разбудил звонок мобильного телефона.

— Кирстен! — закричала ей в трубку сестра. — Ты где?

Кирстен тряхнула головой и открыла глаза. Свет пробивался сквозь окна. Майкл так и не пришел домой? Все ли с ним в порядке?

— Ты знаешь, где Майкл? — ответила вопросом на вопрос Кирстен.

Последовала пауза.

Где этот мужчина, который предпочел встретить Рождество в одиночестве? Она должна срочно найти его и признаться в том, что любит его, в том, что готова раскрыть перед ним душу. Больше никаких секретов.

— Я знаю, где Майкл, — наконец ответила Бекки. — Он мне поручил доставить тебя к нему. Ты можешь подъехать к отелю?

Кирстен все еще была в костюме эльфа, но это ее волновало меньше всего на свете.

Через десять минут она уже была у отеля.

— Садись, — приказала ей сестра. — И побыстрее. Меня убьют, если мы опоздаем.

— Но я не хочу больше никаких сюрпризов от него! Теперь моя очередь!

— Помолчи и наслаждайся, — сказала сестра.

— Ты мне глаза хочешь завязать? Это шутка?

Оказалось, что Бекки была настроена серьезно. Кирстен с завязанными глазами села в машину, а за руль села ее сестра. Главное, чтобы полицейский не остановил ее и не арестовал за похищение эльфа.

Машина, наконец, остановилась. Кирстен слышала множество голосов и радостный смех.

И вдруг она почувствовала его губы и запах.

— Ага. А вот и мой любимый эльф!

— Что ты задумал?

Он снял с нее повязку, и первую секунду Кирстен видела только его глаза.

Это были глаза не такого мужчины, который бы провел Рождество в отчаянии.

— У меня для тебя подарок, — сказал он.



— Ты уже подарил…

Он положил палец ей на губы, взял за плечи и развернул.

Кирстен повернулась и увидела, что они находятся на углу Вашингтон-стрит. На улице было столько же народу, сколько в рождественскую ночь. Детишки надели их новые куртки. Малыши стояли в обнимку с мягкими игрушками, а у детей постарше были с собой плееры.

Кирстен взглянула на здание, которое увели прямо из-под ее носа. Оно было полностью отреставрировано.

— Грант, — сказал торжественно Майкл. — Открой название.

Грант стянул с вывески кусок ткани. Открылась надпись: « Читальный зал Гранта Бэйкера».

Грант от радости начал ездить туда-сюда по улице.

— Ура! В честь меня назвали дом!

Кирстен показалось, что у нее земля уходит из-под ног, но Майкл не дал ей упасть.

— Хочешь посмотреть, что внутри? — прошептал он.

Кирстен смогла только кивнуть. Майкл провел ее через улицу. Двери распахнулись.

Внутри был настоящий рай. Огромное количество полок с книгами, мягкий свет, деревянные полы, большие кресла и цветные подушки. Дети начали заходить в здание, и вскоре все были увлеченно заняты поисками интересующих их книг.

Кирстен взглянула на стены. Они были волшебные. Все герои сказок радостно улыбались ей со стен. А на самой большой стене был нарисован Смедли в полный рост на белой лошади. Наклонившись, он целовал руку своей возлюбленной. Только Смелди не выглядел больше как Кент. Он был похож на Майкла, а его дама сердца — на нее саму!

— А я неплох в доспехах, не так ли? — улыбнулся Майкл.

Кирстен улыбнулась в ответ. Эмоции переполняли ее.

Она попрощалась с сестрой, поцеловала Гранта и сказала Майклу:

— Теперь моя очередь удивлять тебя. Нам пора домой.

Увидев свой дом, Майкл опешил.

— Ничего, что я здесь похозяйничала? — обеспокоенно спросила Кирстен.

— Ты не могла придумать ничего лучшего, — ответил он и крепко прижал се к себе.

Кирстен усадила Майкла на кресло и начала разворачивать его подарки. Он посмеялся над абонементом в школу танцев, попробовал ее выпечку и не сказал ни единого слова, увидев нижнее белье. Лишь смотрел на нее так долго, пока Кирстен не загорелась ярче, чем звезда на верхушке елки.

Майкл рассмеялся.

— Вот чего я хотел на Рождество! Смущения Кирстен.

Затем он засунул в уши наушники от плеера.

— Хочешь потанцевать?

— Да.

Им пришлось танцевать очень близко друг к другу, чтобы слышать музыку в плеере.

Наконец Кирстен принесла ему фотографию.

— Это от мистера Теодора.

Майкл долго изучал лица, которые он больше не увидит в этой жизни. Затем он поставил фотографию на журнальный столик.

— Добро пожаловать домой, — тихо сказала Кирстен.

— Пока это еще не дом.

— Нет? — Кирстен оглянулась по сторонам, пытаясь понять, что она пропустила.

Майкл взял ее за подбородок и заставил посмотреть ему в глаза.

— Ты можешь сделать мне подарок, который я хочу больше всего на свете. Я хочу, чтобы ты вышла за меня замуж.

Кирстен не могла выговорить ни слова. Она лишь кивнула, и тогда Майкл стал кружить ее по комнате до тех пор, пока она не покраснела до кончиков ушей.

— Вот! — радостно сказал он. — Вот чего я хочу. Хочу вгонять тебя в краску до самой старости. Добро пожаловать домой, Кирстен.


Понравилась книга?

Написать отзыв

Скачать книгу в формате:

Поделиться: