Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 24 из 27

И хотя он причинил ей столько горя, от его молчаливой поддержки Рут как будто стало легче.

— Не горюй, — тихо прошептал он. — Придет и твоя очередь.

Да, ее очередь придет. Только на что он намекает? Догадался, что она мечтает о детях? Или хочет сказать, что ей тоже вскоре придется уехать из «Уиллоу-Глен плэнтейшн»?

Семья Джонсон отбыла, и все как-то незаметно разошлись. В гостиной остались лишь Такер да главные виновницы — тетя Ширли и Вивиан. Ну, и еще Брук, которая сделала вид, будто поглощена рассматриванием журналов.

Впрочем, Рут и не нуждалась в свидетелях, тем более таких, которые наверняка встанут на сторону человека, причинившего всем столько неприятностей за столь короткое время. В душе она, конечно, не могла не признать, что пользы от него тоже было немало — и всему семейству как таковому, и Ники с Энджи, и ей самой, — но ведь сейчас речь должна была пойти не об этом.

Такер сел на двухместный диванчик. Дамы устроились одна на большом диване, а другая в кресле, так что место рядом с ним осталось незанятым. Рут не стала садиться на мягкое сиденье, потому что в таком случае Такер возвышался бы над нею, а опустилась на подлокотник. Все-таки повыше, да и подальше от этого невозможного человека.

— Ну что ж, — заговорила она, глядя на Такера. — Мое первое побуждение, когда вы приехали, — отправить вас восвояси — было верным. Я прошу вас уехать. — Последуй она этому спасительному побуждению, не влюбилась бы в мужчину, которому не нужна. Который заполучил все, что мог, и теперь уезжает. Да, он действительно заграбастал все, до чего смог дотянуться, — дом тети Ширли и ее, Рут, сердце. Пора его выпроводить, пока он не натворил новых бед.

Такер спокойно откинулся на спинку диванчика — мол, делай что хочешь, а я и с места не сдвинусь — и с кривой усмешкой произнес:

— Вы не можете заставить меня уехать. Я нахожусь в своем собственном доме.

Да уж, подумала Рут, в самообладании ему не откажешь. Провернул такую операцию, наверняка в душе ликует, но ведет себя совершенно спокойно, как будто так и надо.

— А если я возьму и порву эту вашу купчую? — воскликнула она, потрясая злосчастным документом.

Такер вздохнул, явно сочтя это ребячеством.

— Мы с вашей тетей передали договор на хранение юристам, а это всего лишь копия. — Он наклонился к Рут. — Послушайте, это не то, что вы думаете. Дайте мне объяснить…

— Ни к чему. — Рут вскочила и заметалась по комнате. Потом остановилась напротив Ширли. — Как вы могли, тетя?! Какой-то чужак забрел к нам, и вы отдали ему свой дом?

Брук шумно перевернула страницу.

Рут уставилась на Вивиан.

— А ты как все это допустила? Небось еще и подталкивала ее, да?

— Тетя Ширли в состоянии решать все сама, — ответила Вивиан. — К тому же мы все хорошо взвесили.

Рут возмущенно фыркнула. Нет, их ничем не проймешь. Они до такой степени очарованы обаятельной внешностью и хорошими манерами Такера, что любое его слово воспринимают как истину в последней инстанции.

— Послушай-ка меня, — заговорила наконец тетя Ширли. — Когда я сказала, что мы больше не будем собираться всей семьей на Рождество, ты и слышать об этом не хотела. А я, между прочим, решила так не потому, что мне стало тяжело готовить, убирать и прочее.

— Правда? — Рут прекратила метаться по комнате, опустилась на колени перед теткой и погладила узловатые руки женщины, которая столько лет подряд расчесывала ей волосы, учила ее готовить, а иногда и поругивала.

— Да-да, совсем не потому, что я не справляюсь. — Ширли легонько сжала руку Рут. — Я старею, Рут, и очень многого еще не видела. Хочу успеть посмотреть, пока не отдала концы.

— Тетя Ширли! — протестующе вскрикнула Вивиан.

— Но какое это имеет отношение к нашим праздникам? И зачем понадобилось продавать дом? — упорствовала Рут.

— Что я видела, кроме Уиллоу-Глен? Я хочу мир посмотреть! Когда я свалилась и еле-еле встала, меня вдруг осенило — как же быстро идет время. Вот я и решила купить удобный трейлер и прокатиться с Борисом по стране. Первым делом хочу заглянуть в Лас-Вегас. Говорят, там интересно.

Рут молчала.

—  Язнаю, ты очень любишь этот старый дом, — продолжала Ширли, — но у меня нет средств и на него, и на путешествие. А ты не смогла бы его купить на свое учительское жалованье. Поэтому я и продала его за хорошую цену кузену Такеру. — Она лучезарно улыбнулась Такеру, сидевшему напротив. — К тому же у него есть кое-какие интересные планы, связанные с домом.

Брук отложила журнал, больше не притворяясь, что читает.

— Да? — Рут поднялась и, подойдя к двухместному диванчику, села рядом с Такером. Ну вот, наконец добрались до сути. — Ну и какие же это планы, хотелось бы узнать?

Он смущенно улыбнулся и нервно провел рукой по волосам.

— Ну, вообще-то я купил этот дом для вас.

Это было так неожиданно, что Рут раскрыла рот от изумления, но, заметив, что все выжидательно смотрят на нее, тут же спохватилась и сжала губы. Было ясно, что тетя Ширли и Вивиан думают, будто планы Такера в отношении дома включают Рут и… женитьбу.

Рут недоверчиво посмотрела на них. Тетя Ширли с улыбкой кивала ей, то же делала и Вивиан.

— Зачем, как ты думаешь, мы с кузеном Такером встречались тайком, чтобы поговорить? — спросила Вивиан. — Мы старались, чтобы ты ничего не узнала раньше времени.

— Но зачем? Почему бы просто не сказать мне? — спросила Рут, когда к ней вернулся дар речи.

Вивиан фыркнула.

— Да уж, тебе скажи! Ты бы разрешила! Вот и приходилось шептаться по углам.

— Вы же ко мне поначалу не очень-то хорошо отнеслись, — заметил Такер.

Да, они правы. Она с самого начала была настроена против Такера, подозревала его во всех грехах. Если б они только заикнулись о том, что собираются сделать, она рьяно выступила бы против продажи дома.

А теперь… Рут почувствовала, как тяжесть, давившая на сердце все последние часы, растворяется и исчезает. Она влюбилась в нежданного гостя с первого взгляда, но боролась с собой. Может, он тоже подавлял свои чувства к ней? Поэтому, наверное, и сказал ночью, что не готов к браку. Боже, как быстро все изменилось! Наверное, он тоже, как и она, разобрался наконец в своих чувствах.

Брук, уронив на пол журнал, вскочила с дивана и закричала, прижав ладони к щекам:

— Ой, как романтично! Скоро в этом доме будет куча детей!

Рут бросила взгляд на человека, который превратит ее мечты в реальность, и поразилась — бледный как полотно, он сидел, прижав руку к боку. Их глаза встретились — на его лице появилось страдальческое выражение.

Рут испугалась. Может, он заболел?

— Такер, что с вами?

— Ничего. Все в порядке. — Не произнеся больше ни слова, он выбежал из гостиной.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Такер выскочил на крыльцо и остановился, вдыхая полной грудью морозный воздух.

Они его неправильно поняли. Да, все эти люди понравились ему с самого начала, а Рут сразу привлекла его внимание. С каждым днем его все больше тянуло к ней, и он чувствовал, что связь между ними становится все теснее, еще немного — и он не в силах будет ее разорвать. Но он решил ни с кем себя не связывать, он знает, что такое боль утраты, и не хочет больше рисковать.

А Рут после того, что произошло ночью, и особенно когда узнала о покупке дома, решила, что он останется с ней. Еще когда здесь были Ники и Энджи, Такер заметил, что она смотрит на него и раздумывает, подходит ли он на роль отца. Дети уехали, и она возложила все свои надежды на него.

Как ни тяжело ее разочаровывать, но придется это сделать. Он скажет ей все прямо.

Дверь открылась, и Такер, даже не оборачиваясь, понял, кто это.

— Такер? Как вы себя чувствуете?

Он повернулся к ней, прислонившись спиной к столбу.

— Нормально. Просто мне нужно было выйти на воздух. — Он посмотрел на ее подвижное лицо. — Я хотел бы прояснить вопрос с покупкой дома.