Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 58 из 82

Она в недоумении смотрела на него не меньше минуты, потом уголки ее рта стали подергиваться от сдерживаемого смеха.

— Вот уж нет. Насчет квартирантов я очень разборчива. — Вытянув руку, Сабрина запустила пальцы в его каштановую шевелюру. — Мне нужен квартирант с темными волосами. А еще я люблю сильные, мускулистые плечи, — продолжила она. — И грудь должна быть им под стать — мускулистая и широкая. — Она коснулась его плеч и груди, включаясь в игру, предложенную Дереком. Похлопав его по по животу, она добавила: — А вот сюда не мешало бы нарастить немножко жирку, но я уже работаю над этим.

— Это каким же образом?

— Кормлю тебя.

— Но я тоже принимаю участие в готовке.

— Умение готовить — еще одно качество, которое я ценю в квартирантах, — чистосердечно призналась Сабрина.

— Ты могла бы нанять себе мускулистую кухарку с темными волосами и разом решить все свои проблемы, — улыбнулся Дерек.

— Чтобы стать моим квартирантам, требуется кое-что такое, чего нет у женщин. — Она провела рукой по его плоскому животу и сунула руку за пояс его брюк.

Дереку хотелось прямо сейчас, сию минуту посадить Сабрину себе на колени и овладеть ею. Но он не хотел мешать ей его ласкать. Сабрина хорошо знала, что и как делать, чтобы доставить ему наслаждение. Кое-чему он научил ее сам; все остальное она узнала благодаря инстинкту собственной предприимчивости.

Чувствуя, что пик наслаждения близится, Дерек застонал и, чтобы заставить ее руки остановиться, накрыл их своими. Когда возбуждение немного улеглось, он подхватил Сабрину на руки и двинулся прямо в спальню.

Когда они лежали в постели и ласкали друг друга, она с рьезным видом спросила:

— Теперь ты понимаешь, почему никакой другой квартирант, кроме тебя, мне не подойдет?

— Стало быть, ты разрешаешь мне остаться? — прошептал Дерек.

— Да, разрешаю, — сказала она, посмотрев на него затуманившимися от страсти глазами.

— Но ведь не из-за секса же ты меня оставляешь? — спросил Дерек, наблюдая за тем, как она сушит в ванной голову феном.

— Разумеется, из-за секса. Из-за чего же еще? — произнесла Сабрина, выключая фен и устремляя лукавый взгляд на своего любовника.

— Неужели тебе и вправду так со мной хорошо? — после минутной паузы тихо спросил Дерек.

— Да, хорошо, — ответила Сабрина и уже более серьезно добавила: — Но не только из-за секса, и ты отлично об этом знаешь. — Она снова включила фен и стала водить им по волосам сверху вниз.

— Мне здесь нравится, и я хочу у тебя остаться, — громко сказал Дерек, перекрывая голосом шум фена.

Сабрина продолжала заниматься своими волосами, не показывая виду, как она рада слышать его слова. Казалось, ее заветная мечта жить с Дереком и никогда с ним не разлучаться начинает сбываться.

— А здесь не слишком для тебя тихо?

— Слишком тихо? Это после того, что я пережил?

— Ты скажешь мне, когда тебе это надоест?

— «Когда» или «если»?

— И в том, и в другом случае.

— А если мне не надоест?

— Я узнаю об этом сама — по твоему виду. Я ведь хочу, чтобы тебе было хорошо. Если будет хорошо тебе, то буду счастлива и я. Любовь для того и существует, чтобы сделать счастливыми двух людей.

Дерек наклонился и прикоснулся к ее губам поцелуем. Но его мучил один вопрос:

— Я не прекращу. Ты будешь мне помогать?

— Можешь на меня рассчитывать, — сказала она.

Только после того, как эти слова были произнесены, Дерек почувствовал облегчение. Заключив ее в объятия, он притянул ее к себе и прошептал:

— Я очень тебе благодарен.

— Так когда же мы начнем?

— Первого января будущего года, когда Грир объявит о воем намерении принять участие в выборах в сенат. А к Концу года мы его низложим.

Сабрине оставалось только надеяться, что предсказание дерека сбудется.

— Он живет здесь? С тобой? Сабрина, — в низком голосе ее отца, рокотавшем в телефонной трубке, слышалось негодование, — что, черт возьми, ты вытворяешь?

— В данную минуту? — намеренно перевела этот вопрос в другую плоскость Сабрина, оглядывая разложенные на кухонном столе продукты. — Собираюсь делать пончики.





— Да плевать я хотел на пончики! Скажи лучше, чем вы там с Макгиллом занимаетесь?

— Тебе и вправду интересно это знать? — спросила она.

— Мне интересно знать, как он у тебя оказался? Это ты его пригласила? — взревел Гебхарт Мунро. — Зачем?

— А почему бы и нет? Мне не восемнадцать лет. И я больше не замужем.

Гебхарт с минуту молчал, собираясь с мыслями. В сущности, он был старомодным человеком. И отношения его единственной дочери с мужчинами весьма его волновали.

— Мы сейчас говорим не о мужчинах вообще, а об этом человеке. Если мне не изменяет память, его только что выпустили из тюрьмы. Это тебя не смущает?

— Нет.

— Между прочим, он убил человека.

— В целях самообороны.

— Он провел два года жизни в компании закоренелых преступников. А теперь он рядом с тобой. Я беспокоюсь за тебя, Сабрина.

— Я уже большая девочка, папа.

— Возраст не спасает от неприятностей, — возразил Мунро.

— Еще как спасает. Я с годами стала лучше разбираться в людях. И потому совершенно точно знаю, что Дерек никакой опасности для меня не представляет. Наоборот, с ним я чувствую себя в безопасности. Он сильный, смелый мужчина и способен меня защитить. Тебя все время беспокоило то обстоятельство, что я живу в одиночестве. Теперь у тебя причин для беспокойства нет.

Гебхарт в своем неприятии Дерека был тверд.

— Я беспокоюсь, потому что этот тип угрожает безопасности и благополучию моей дочери.

— Он мне ничем не угрожает…

— Знаешь что? Поговори-ка ты лучше со своей матерью.

— Сабрина? — послышался в трубке голос Аманды. — Твой отец совершенно прав. Неужели тебе нравится жить рядом с недавним арестантом?

Сабрина почувствовала, что у нее начинает болеть голова. Возражения родителей по поводу ее связи с Дереком не прибавили ей оптимизма. Но она решила не сдаваться и стоять на своем.

— Да, очень нравится.

— Могу я спросить, почему?

— Потому что я его люблю.

Наступила продолжительная тишина, потом Аманда тихо спросила:

— Надеюсь, ты сказала это только для того, чтобы произвести эффект?

— Вовсе нет. Это правда.

— О господи, Сабрина… — простонала Аманда. — Сначала Николас Стоун, теперь Дерек Макгилл… Конечно, у нас отцом не самый традиционный на свете брак, но все же…

— Это не имеет к вам с отцом никакого отношения, — прервала излияния матери Сабрина, которую волновало совсем другое. — Вы не знаете Дерека. Как вы можете его осуждать?

— Я представляю, во что он превратит твою жизнь! Думаешь, тюрьма не наложила на него своего отпечатка? Что-то я нигде в прессе не читала, чтобы какая-нибудь телекомпания поторопилась принять его под свое крылышко. Если ты будешь жить с Дереком Макгиллом, будь готова к тому, что люди станут задавать тебе вопросы и с подозрением на тебя посматривать. Ты станешь такой же отверженной, как и он.

— Ты ничем не лучше отца. От ваших разговоров за милю отдает лицемерием.

— Вот как? Мы с отцом, по-твоему, лицемеры? В чем же заключается наше лицемерие, осмелюсь спросить? — с негодованием бросила Аманда.

— В том, что вы думаете одно, а пишете другое.

— Давай не будем говорить о нашем творчестве. Сейчас меня больше всего волнуешь ты! Твое благосостояние, твое будущее, твоя карьера. Что, собственно, ты хочешь от жизни, Сабрина?

— Я хочу иметь семью и дом, — ответила она.

— И ты всерьез думаешь, что Дерек в состоянии все это тебе дать?

— Я так далеко в будущее не заглядываю. С Дереком моя жизнь приобрела непредсказуемый характер.

— Зато я могу тебе кое-что предсказать. Связь с этим человеком сделает тебя изгоем в обществе. Ты и так порядочно навредила своей репутации, отдав Ники в приют, теперь еще это…