Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 62 из 87



Уперевшись всеми шестью когтистыми лапами в пол, Кэрр уверенно держал человеческий вес. Первым спустился Дранг.

Когда все мы оказались на полу, зверь спрыгнул вслед за нами.

— Хороший песик, — похвалил я, отвязывая веревку. «Песик» что-то довольно хрюкнул в ответ.

— Он рад помочь, — перевел возникший из темноты Тэсс. В руке он держал одноразовый магический светлячок. — Никого нет.

— Да я знаю. Защита пока работает. Тебе просто хотелось первому посмотреть.

— А то! — не стал отрицать воин.

— И как впечатления? — В голосе гнома явственно читалось ожидание похвалы.

— Благоприятное, — нейтрально отозвался Тэсс. — Это ведь обычные жилые кварталы? Как в Мраморных горах, только темно.

— Освещение будет ниже, — пообещал гном.

Мы находились на пересечении двух широких — метра четыре — коридоров жилого уровня. Потолок трехметровой высоты и стены домов покрывала резьба, в которой преобладали четкие рубленые линии и прямые углы. И тишина. Не гулкая, как в высоких влажных залах, а более домашняя и уютная.

— Прохладно тут, — зябко повела плечами девушка. — Постоянно так жить, наверно, тяжело.

— Тут было тепло, когда жили гномы, — обиделся Дранг. — А ниже будет теплее, — снова пообещал он и непонятно пояснил: — Этот район был явно отключен от системы.

И Дранг уверенно повел нас по коридору. Мы шли мимо одинаковых домов, периодически выходя на небольшие площади, посреди которых располагались сухие сейчас бассейны. Рядом с ними стояли низенькие каменные скамейки. Один раз мы наткнулись на небольшой обвал — от потолка откололся полуметровой толщины пласт гранита.

— Скучно тут у них было, — тихо, чтобы не услышал Дранг, шепнула мне Кира. — Все такое однообразное.

— Возможно, это давно заброшенные уровни, либо кварталы бедняков, — предположил я, хотя понятия не имел о классовом делении гномов.

— Спустимся здесь. — Дранг вывел нас к широкой шахте такого же, как везде, квадратного сечения, вдоль стен которой располагались лестничные пролеты.

— Вижу свет. — Тэсс, конечно же, перегнулся через перила и заглянул вниз. — Глубоко.

— Не сомневаюсь, — согласился я. — Пошли.

Спуск мимо заброшенных уровней длился едва не час.

— И снова оказалось глубже, чем я предполагал, — сказал я, вспоминая путешествие по Мраморным горам.

Постепенно становилось светлее, и в какой-то момент мы увидели на стенах шахты пятна бледно-желтого светящегося мха.

И сразу подала сигнал защита. Он расшифровывался как «Неопознанная магическая активность. Неизвестный уровень опасности». Это могло говорить о чем угодно — от магической поддержки сводов до уничтожения пыли — магия гномов была мне незнакома.

— Тэсс, Цефан, не разбегаться, — предупредил я. — Защита на что-то реагирует. Это может быть опасным.

— Или нарветесь на какую-нибудь ловушку, — прибавил Дранг.

Еще три-четыре уровня, и моховый покров на стенах стал сплошным, ярко освещая пространство вокруг. Под ним не было заметно, что растение проело в камне глубокие каверны. А на ступенях скопилась мелкая гранитная крошка, хрустящая под ногами в сочетании с отмершими ошметками мха.

— Когда уже мы достигнем нижних коридоров? — Я вопросительно посмотрел в спину сосредоточенно сопящего гнома, который находился сейчас в каком-то странном состоянии то ли благоговения, то ли восхищения. По моим прикидкам получалось, что мы спустились чуть ли не на километр.

— Уже скоро, — не поворачиваясь, бросил он.

Тем временем, лестница расширилась. На площадках стали встречаться скамейки для отдыха, а ступени и перила покрывала тонкая резьба. Вот только вездесущий мох кое-где уже поглотил скамейки целиком и даже начал подбираться к перилам.

— Попробуем здесь, — сам себе предложил Дранг, заходя в проем, ведущий на один из уровней.

Пройдя короткий коридор, через пару поворотов мы вышли… на широкий карниз.

— Э-э-э… — сказал Тэсс в недоумении. — Мы еще под землей?

— Такого не бывает! — выразила восхищение Кириэль.



— Впечатляет? — внешне небрежно спросил Дранг.

— Есть маленько, — согласился я, стараясь остаться невозмутимым.

Зал, противоположные стены и потолок которого теряются в желтовато-зеленой дымке. Внизу просматриваются какие-то совсем не однообразные строения, над которыми возвышается храм. Верхние его этажи достигают нашего карниза.

Тонкие — обхватишь пальцами — колонны растут из пола и теряются где-то в дымке вверху. Смысл их не очень понятен: либо декорации, либо действительно поддержка свода, но тогда они должны быть напичканы магией просто под завязку.

Где-то далеко справа виднеется самый настоящий водопад, отсюда слышится его гул. А по равнине внизу течет река, забранная в гранитные набережные. Именно по равнине, потому что дном пещеры это пространство назвать язык ну никак не поворачивается. Среди домов виднеются обычные деревья, а также довольно странные растения, разглядеть которые с такой высоты сложно.

А в воздухе носятся то ли птицы, то ли крупные летучие мыши.

— Это и есть нижний уровень? — спросил Цефан.

— Есть и ниже, но именно с этого должны уходить дороги под всеми горами. Но мы рано вышли, пойдемте ниже.

Мы вернулись на лестницу и продолжили спуск.

Еще десяток минут спуска, и мы увидели главный вход — огромную резную арку. От нее просматривалась дорога к храму, ведущая через город.

— Главный вход, — торжественно сообщил гном то, что все и так поняли.

Мы ступили на покрытую хлопьями мертвого мха улицу, сквозняк гонял их от дома к дому, местами собирая настоящие сугробы.

— Тут точно проживала зажиточная часть населения, — рассматривая богато украшенные дома, сказала Кириэль. — Но выглядит все нежилым — не вижу разных бытовых мелочей… вроде цветочных горшков на подоконниках или сохнущего белья.

— Они давно развалились от старости, мелочи эти, — уверенно предположил Цефан.

— Их же не хранила магия, — от себя добавил гном. — В отличие от домов. — Он с непонятным выражением лица посмотрел на ближайший двухэтажный особняк.

— Дранг, может, зайдем внутрь? — правильно поняла Кира. — К тому же, давно пора искать место для ночевки.

Сама девушка не испытывала усталости, но Дранг, при всех своих достоинствах, не обладал возможностью непрерывно передвигаться. Он просто устал после длительного перехода.

— Я «за». — Идея Тэссу понравилась. — Очень хочу посмотреть, как жили богатые гномы много тысяч лет назад.

— Здесь же безопасно? — спросила гнома Кира.

— Не знаю, — буркнул он, недовольный, что его правильно поняли. — Вам виднее.

— А хрен знает, — сказал я. — Тут повсюду ваша магия, в которой я не шарю. Защита постоянно ругается на неопознанную активность, а что это значит — без понятия.

— Кэрр пока ничего не чувствует, — заверил Тэсс. — Если бы в округе шнырял кто живой, он бы мне сказал.

— Я смотрю, вы там уже вовсю болтаете, — с завистью хмыкнул я.

— Он умнее, чем выглядит, — неоднозначно похвалил зверя воин. Кэрр дернул хвостом в знак того, что понял, о ком идет речь.

Каменная дверь сначала не хотела поддаваться, но когда Тэсс налег плечом, петли хрустнули и рассыпались на куски, а створка упала внутрь и тоже раскололась, подняв с пола тучу пыли.

— Честно, я не специально, — виновато сказал Тэсс, оправдываясь, главным образом, перед гномом.

— Да что уж там, — махнул тот рукой.

— За столько лет местная недвижимость упала в цене, — цинично прокомментировал вампир.

Большой холл встретил нас сугробами пыли — все, что осталось от не защищенной магией обстановки. Сохранились только каменные предметы — скамьи вдоль стен и большая ниша в стене, напоминающая камин. Внутри находилась гладкая каменная полусфера, тускло светящаяся в темноте. Разумеется, она и привлекла наше внимание.

— Это дарна. — Дранг присел перед камнем и положил на него ладонь. — Источник тепла в наших домах. И она до сих пор работает! Воистину, предки знали толк в магии!