Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 43 из 140

Не станет, достигнув покоя, бесстрастья,

От счастья смеяться, страдать от несчастья.

Он Высшего Духа постигнет главенство,

И, преданный Духу, вкусит он блаженство, -

Затем, что предметов телесных касанье

Не даст наслажденья, а только терзанье:

Они преходящи, в них - бедствия лоно,

Безгрешный отверг их душой просветленной.

Лишь тот, кто, еще не дождавшись кончины,

Равно и отрады презрел и кручины,

Свой гнев пересилил и чувств самовластье, -

Обрел настоящее, прочное счастье!

Кто светится внутренним счастьем, - не внешним!

Тот с Высшим и в мире сливается здешнем.

Подвижник, живя ради блага людского,

Избавясь от двойственности и сурово

Свой гнев обуздав, уничтожив обманы,

Грехи, заблужденья, - достигнет нирваны:

Мудрец, от земных отрешенный желаний

И с Атманом слитый, - приходит к нирване.

Отринув предметы, презрев суесловье,

Направив свой взор напряженный в межбровье,

В ноздрях уравняв с выдыханьем дыханье,

Стремлений и чувств погасив полыханье,

Избавясь от страха, - мудрец безупречный

Приходит к свободе и высшей и вечной.

Познавши меня, всех миров господина, -

Того, кто есть подвига первопричина,

Кто жертвы вкушает, любя все живое, -

Мне предан, подвижник пребудет в покое!»

И Арджуна молвил: «Светла твоя милость, -

Исчезла незрячесть; душа озарилась;

Я стоек; не знаю сомненья былого;

Твое, о наставник, исполню я слово!»

На рассвете враждующие войска вступили в битву. Бхимасена напал на кауравов - сыновей царя Дхритараштры. Ему на помощь поспешили близнецы Накула и Сахадева, и сыновья Драупади, и предводитель войска Дхриштадьюмна. Царь кауравов Дуръйодхана и его братья оказались достойными противниками пандавов. Арджуна вступил в упорный поединок с Бхишмой, Юдхиштхира - с Шальей, Шикхандин - с Ашваттхаманом. Погибли в битве сыновья Вираты, царя матсьев, - Уттара и Швета. Пандавы потеряли в первый день сражения сотни тысяч воинов. Кауравы, имея численное превосходство, стали теснить пандавов. Могучий Бхишма, дед кауравов и пандавов, истреблял войско Юдхиштхиры.

[СМЕРТЬ БХИШМЫ]

[РАССКАЗ ВОЗНИЧЕГО САНДЖАЙИ СЛЕПОМУ ЦАРЮ ДХРИТАРАШТРЕ] [БХИШМА ОТКРЫВАЕТ ТАЙНУ СВОЕЙ СМЕРТИ]

Санджайя сказал: «И как только стемнело,

И поле сражения скрылось всецело,

Увидел Юдхиштхира сумрак беззвездный,

Увидел, что Бхишма преследует грозный

Владельцев его колесниц средь потемок,

Увидел, о Бхараты славный потомок,

Что войско, оружие бросив, не бьется,

А в страхе бежит от того полководца,

Что сомакам трепет внушил грознолицый:

Они повернули свои колесницы.

Подумав, Юдхиштхира принял решенье:

«Отступим, в бою потерпев пораженье».

И в этот же час, о властитель державы,

Войска отвели и твои кауравы,

И воины стали на отдых желанный,

Чтоб зажили за ночь тяжелые раны.

Пандавы не спали: в душе у них смута,

Измучил их Бхишма, воюющий люто,

А Бхишму, дивясь его доблестной силе,

Твои сыновья в это время почтили.

Так было, - и тьма наступила ночная,

Рассудок всех тварей земных затемняя.

Пред ликом той тьмы, ненавистницы света,

Пандавы с друзьями сошлись для совета.



Юдхиштхира Кришне сказал поздней ночью:

«Я мужество Бхишмы увидел воочью.

Он войско мое и мертвит и кровавит:

Так слон тростниковые заросли давит.

Смертельно он войско мое поражает:

Так пламя сухую траву пожирает.

На Бхишму, разящего нас, погляди ты:

Он страшен, как Такшака, змей ядовитый!

Бывает, что трудно в сражении Яме,

Трепещет и Индра, играя громами,

А с ним - и Кубера, сокровищ владетель,

Варуна, владетель раскинутых петель:

Все боги познали в бою униженье, -

Один только Бхишма всесилен в сраженье!

Со мною связал себя Бхишма обетом:

«Попросишь - всегда помогу я советом,

Но в сече, - какая бы ни была, - всюду

Сражаться для блага Дуръйодханы буду».

Так пусть он поведает, - нам во спасенье, -

Как можем его уничтожить в сраженье.

О Кришна, могучий блюститель завета,

Пойдем и попросим у Бхишмы совета.

Услышим благие, полезные речи:

Как скажет мне Бхишма, так сделаю в сече.

Губительный в битве, он помыслом кроток,

Как добрый отец, нас взрастил он, сироток...

О воинский долг, ты проклятья достоин:

Убийцей отца должен сделаться воин!»

Ответствовал Кришна: «О Правды Основа!

Люблю я тобой изреченное слово!

Пойдем - и да Бхишма найти нам поможет

То средство, что в битве его уничтожит!»

Приняв на совете такое решенье, и

Оставив доспехи и вооруженье,

Пять братьев-пандавов с блистающим Кришной

Отправились к Бхишме тропою неслышной.

Пред Бхишмой склонились они, почитая

Того, чья всесильна отвага святая,

Опоры ища у него и защиты, -

И так их приветствовал муж знаменитый:

«О Кришна, не знающий лицеприятства!

О Арджуна, Завоеватель Богатства!

Сын Долга Юдхиштхира, и Бхимасена,

И два близнеца, чье бесстрашье бесценно!

Для вашего блага что сделать мне надо?

Для вас потрудиться - всегда мне отрада!»

Промолвил Сын Долга, познавший мытарства:

«О, как нам опять обрести свое царство!

О, как победить, - помоги нам советом, -

Но подданных не истребляя при этом!

Скажи нам, лишь правде избравший служенье:

Как можем тебя уничтожить в сраженье?

Средь множества стрел и окутанный дымом,

Всегда остаешься ты неуязвимым.

Нет слабого места в тебе, - так поведай:

Как битву с тобою закончить победой?»

Ответствовал отпрыск Реки и Шантану:

«От вас, о пандавы, скрывать я не стану,

Воистину вам говорю: во вселенной