Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 16 из 24

Успех? А был ли он еще у нее? Турне не оправдало всех надежд Салли. Однако в начале недели она снова будет в Нью-Йорке и запишет новую песню, которую Оливер купил для нее.

Между тем Бранда с ее «Субботней ночью» будет стоять в рейтинговом списке. И поднимется наверх — в этом Салли не сомневалась ни минуты. Оливер снова будет ходить героем, человеком, у которого верное чутье. О, как он будет кичиться Брандой!

Салли с яростью притушила в пепельнице сигарету и снова принялась за стрелку на веке. Мысли лихорадочно работали. Она едва могла дождаться минуты, когда окажется в Нью-Йорке, чтобы поскорее познакомиться с этой Брандой Скотт.

Быть может, удастся расстроить все планы Оливера. Что-то она должна придумать. Она не может спокойно наблюдать, как Оливер сделает звезду из своей новой возлюбленной. О нет, надо что-то срочно делать.

Бранда сидела на краю постели в шортах и крошечных трусиках под ними. Она пила горячее молоко с медом. Оливер был в ванной, где принимал душ. Девушка слышала его громкое пение…

Что это был за вечер! Она впервые выступила со своей песней в концерте, который транслировали по прямому теле- и радиоэфиру. Вначале Бранде казалось, что она не сможет издать ни звука. Но потом все получилось само собой.

После окончания передачи она, дрожа, упала в объятия Оливера. Девушка была в таком напряжении, что чуть не заревела.

Однако Оливер сумел ее успокоить. Они поехали в маленький бар в Гринвич-Вилледж и выпили пару коктейлей. Бранда все еще находилась в возбужденном состоянии.

Конечно, она имела успех. Публика аплодировала, как безумная. Но, может быть, причина заключалась только в прекрасной песне, которую отыскал для нее Оливер? Песня целиком захватила людей и нашла отклик в их душах.

Несмотря на все это, выступление подействовало Бранде на нервы. Знать, что не имеешь права ошибиться и обязана победить, оказалось непосильной нагрузкой. Телепередачу записали. И если что-то не получилось, то ее ошибки увидят снова. Мысль об этом все время стучала в голове Бранды.

Она сама должна была почувствовать уверенность, поверить в себя и в свой талант. Пресса отнеслась к ней благожелательно. Но Бранда не очень верила в объективность журналистов. Слишком многие из них были хорошими друзьями Оливера.

Ее называли «голосом». Но Бранда помнила, что такую характеристику давали только Фрэнку Синатре, и поэтому была в растерянности.

Оливер вышел из ванной в пижаме кофейного цвета. Девушка нервно улыбнулась ему и снова отпила молока. Он опустился на постель, легонько прикоснулся кончиками пальцев к ее обнаженным плечам.

— Все в порядке, дорогая?

— Пожалуйста, оставь меня, Оливер! Я сегодня не в настроении.

— Что случилось, крошка? Все еще телевидение не дает тебе покоя? Но, Бранда! Моя маленькая, сладкая, испуганная Бранда… — Его теплая рука скользнула по ее плечам, руке. Бранда поставила стакан на ночной столик. — Ты пахнешь, как цветок персика, — произнес Оливер. — Ты вся такая аппетитная.

Бранда продолжала неподвижно сидеть, глядя перед собой. Однако она не осталась безучастной, когда Оливер нежно прикоснулся к ее груди. Соски превратились в твердые бутоны.

— Ты действительно не в настроении, крошка! — О, этот теплый, глубокий голос!

Оливер был совсем близко. Она чувствовала на своей спине тепло его кожи.

— Я знаю чудесный способ, как тебя успокоить, — тихо произнес он, и его рука скользнула вниз. Оливер расстегнул ее шорты и просунул свой палец под розовый шелк крошечных трусиков.

Бранда хотела сказать «нет». Она попыталась воспротивиться его соблазнительным прикосновениям, но не смогла. Руки Оливера словно обладали магнетизмом. Когда он начал ласкать ее между бедрами, девушка сладострастно вздохнула.

— Я чувствую, что ты хочешь меня, — прошептал он. — О, как я это чувствую, Бранда. — Он стал покрывать мелкими поцелуями ее спину.

Она ощутила острое желание, горячей волной разливающееся по телу. Оливер продолжал ее так возбуждать, что она уже не могла противостоять ему.

Она повернулась к нему, увидела его обольстительную улыбку, которая делала ее совершенно безвольной. Она ощутила его губы на своих грудях. В этот момент его руки стягивали с нее шорты, а затем трусики.

— Я люблю тебя, Бранда. Я хочу быть с тобой в тебе…

Со стоном она притянула его к себе. Дрожа от возбуждения, девушка расстегнула штаны его пижамы и спустила их с бедер. Его член был горячий, сильный и возбужденный. И когда Оливер поцеловал ее и его язык вошел в ее рот, бедра Бранды сами раскрылись. Она больше не чувствовала ни усталости, ни нервозности. Она хотела только одного — чтобы Оливер глубоко вошел в нее. И он сделал это, осторожно и страстно. Они двигались в одном ритме, и их сердца бились в унисон. О, это дивное ощущение внутри, которое все усиливалось, приближаясь к взрыву, потрясшему все ее существо! Они одновременно достигли пика наслаждения, и стоны Бранды Оливер задушил поцелуями.

— Ты очаровательна, когда не в настроении заниматься со мной любовью, — промолвил Оливер, немного успокоившись. Теперь его поцелуи были мягкими и нежными.

— Как я могу тебе противиться! С тобой так чудесно, Оливер! Это прекраснее всего, что я когда-либо ощущала.

— Я чувствую то же самое. — Он откинулся в сторону и улыбнулся. — Ты женщина, которой нельзя насытиться.





Бранда села на кровати и отбросила спутанные волосы с лица.

— Если это не просто комплимент!

— Разве это не самое прекрасное, что можно сказать женщине, которую любишь? — воскликнул он.

— О, Оливер, ты просто чудо! — Бранда нагнулась к нему и поцеловала. Затем поднялась и прошла в ванную.

Когда она вернулась, Оливер держал две зажженные сигареты, одну из которых протянул ей.

— Ты теперь чувствуешь себя лучше, сладость моя?

Бранда тихо рассмеялась.

— Да, — призналась девушка. — Теперь я опять в согласии с самой собой. Чего, собственно говоря, и хотела.

— Все прошло блестяще. И дальше будет так же, Бранда. Но не думай больше об этом, хотя бы сегодня ночью.

— Прием завтра вечером, — раздумывала она вслух.

— Все будет в порядке. Холодные закуски заказаны, а об остальном позаботятся миссис Дорсет и ее сестра. Мы закатим фантастический вечер.

— Многие из приглашенных влиятельные люди, — вздохнула Бранда. — Ужасно! Скорей бы уж все было позади. Я имею в виду не только завтрашний прием.

Оливер, смеясь, заключил ее в объятия.

— Для этого я и устраиваю этот вечер. Не волнуйся, если я что-нибудь затеваю, то делаю это так, как надо. Ты станешь новой звездой, которую каждый захочет иметь в своем шоу.

— Радио, телевидение, пресса… Я просто схожу с ума. — Вид у нее был несчастный.

— Да, мне действительно кажется, что у тебя в голове все немножко перепуталось.

— Ладно, не хочу сейчас думать об этом.

Они затушили свои сигареты.

Бранда прильнула к Оливеру.

— Когда ты меня так крепко держишь и находишься так близко от меня, что может со мной случиться?

— Вот это верная позиция. Постоянно думай об этом, и все тогда устроится само собой. Ты знаешь, что можешь на меня положиться. Я принадлежу тебе. Я всегда буду с тобой. Так какие же проблемы, Бранда?

Салли прилетела в аэропорт Кеннеди в десять часов и взяла такси до Трам-Тауэра, где договорилась в кафе встретиться с Русти. Салли хотела точно знать, что там происходит с Брандой Скотт, прежде чем увидеться с Оливером.

Подруга уже ждала ее. Перед ней стоял бокал с мороженым и огромным количеством сбитых сливок, которые она с жадностью поглощала. Завидев Салли, Русти вскочила, чтобы обнять ее.

— Ты похудела, не правда ли?

Белокурая певица пожала плечами и села к столу. Она улыбалась.

— Чего ты ожидала? Такое турне здорово выматывает кишки. Не говоря уже о других вещах, камнем лежащих у меня на душе.

— Оливер, — догадалась Русти.