Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 34

В следующий раз они встретились на концерте. Пол был один, и Тесса тоже. Он улыбнулся ей и предложил сесть рядом.

— Прекрасная мысль, мистер Деметриус.

— Зачем такие формальности? Друзья зовут меня просто Пол.

Ее сердце подпрыгнуло. Значит, она его друг?

Он снова отвез ее домой… и как раз, когда они въехали на подъездную дорожку, появилась Люсинда. Ночь была лунная и светлая. Люсинда посмотрела на Пола, широко раскрыв глаза, и ее губы призывно задрожали.

Вот так и погибли все надежды, которые лелеяла Тесса. А поскольку Пол стал частым гостем в их доме, жить становилось все труднее; ведь Тессе никогда не удавалось скрывать свои чувства, и ее часто выдавал румянец или дрожь в голосе. Сначала Пол, казалось, ничего не замечал, но когда в конце концов обратил на это внимание, у него поднялась бровь и презрительно скривились губы. Но сильнее всего он обидел ее на вечере у Джо. Тесса пришла позже, намереваясь присоединиться к ним, когда услышала голос Пола.

— Какая же надоедливая сестра у Люсинды! Что она пристает? Или она кидается на каждого мужчину, с которым ее познакомили?

— Что ты имеешь в виду?

— Она меня ужасно раздражает. Постоянно стреляет глазами. Правда, это единственное, что у нее есть, — добавил он презрительно, — потому что больше ей просто нечем гордиться.

— Она не такая красивая, как сестра, — согласился Джо с неохотой. — Но она потрясающая девчонка, когда ее узнаешь поближе. — Пол пожал своими широкими плечами, а Тесса стояла сзади них ни жива ни мертва. — Красота часто бывает поверхностной, ты же знаешь, Пол.

— Так говорят… — произнес он скучным голосом. И вдруг оживился: — А вот и Люсинда! Извини меня, Джо.

— Минутку… Пол, ты собираешься жениться на Люсинде?

— Если она согласится. Но представь, каково иметь золовку, которая постоянна строит тебе глазки! У этой проклятой девчонки совсем нет гордости.

А на следующей неделе была объявлена помолвка… и вот тогда Тесса поняла, что должна уехать. Пол не обязан терпеть рядом золовку, которая постоянно строит ему глазки.

— Проснись и ешь, — вмешался Джо. — Где ты?

Тесса с трудом улыбнулась:

— Очень далеко.

— Например, на острове в Средиземном море? — Она не ответила, и Джо заявил: — Выбрось это из головы, Тесса, потому что ты ничего не можешь сделать. Начни все сначала.

Начать сначала? Разве не этого она хотела, получив свою первую работу за границей? Тесса была уверена, что полностью вылечится. Но нет, не получилось… и она написала домой, что едет на другое вакантное место, а потом опять…

— Когда Пол уехал, Джо, он не оставил тебе свой адрес?

— Он просто исчез. Выписался из больницы в понедельник после обеда, а когда я вечером позвонил ему домой, квартира была уже закрыта. Думаю, Пол, еще находясь в больнице, попросил слугу привести все дела в порядок, иначе просто не пойму, как бы он смог так быстро уехать.

— А ты точно знаешь, что он на Кипре?

— Я почти уверен, что отшельник, о котором мне говорили, — это Пол. — Джо покачал головой и откинулся назад, потому что в этот момент появился официант и забрал у него пустую тарелку. — Как жизнь чертовски несправедлива! — взорвался он, явно не думая о том, что говорит. — Почему ему нравилась Люсинда, а не ты?!

Но Люсинда всегда умела брать самое лучшее и постоянно выходила сухой из воды. В школе Тессу часто ругали за ее проступки, потому что даже ребенком Люсинда умела выпутаться из любых затруднений, сваливая вину на кого-нибудь, и этим кем-нибудь почти всегда была ее сестра.

— Ты — мой козел отпущения, — сказала однажды Люсинда, смеясь, когда Тесса, в очередной раз наказанная за что-то, что сделала Люсинда, была оставлена в школе после уроков…

После обеда они поехали кататься. Но когда Тесса вернулась домой, ее отец еще не ложился, и они долго беседовали, сидя у затухающего камина.

— Ты останешься дома? — спросил отец, с беспокойством глядя на дочь. Он почувствовал ее нетерпение и нерешительность и продолжил ободряюще: — Здесь есть несколько хороших мест, Тесса, и мы с матерью хотим, чтобы ты была с нами.

Тесса посмотрела на него. Какой смысл кривить душой? Лучше сказать все сразу, чтобы он смирился.

— Я не могу остаться, отец. Думала, что смогу, — добавила она торопливо, — но… — Она замолчала, глядя в огонь, избегая его вопрошающих глаз. — Пол живет на Кипре, и я поеду туда.

Отец откинулся на стуле, удивив ее тем, как воспринял это сообщение.

— У меня была мысль, что ты захочешь узнать, где он живет. Но, девочка, что ты можешь сделать?





— Понятия не имею, — призналась она со вздохом. — Я хочу поехать туда и узнать, где он… узнать что-нибудь.

— Ну и что в этом хорошего? — спросил отец, волнуясь. — Ты сделаешь только хуже. Тесса, как бы я хотел, чтобы ты никогда не встречалась с этим человеком!

— Джо тоже сказал, что очень жалеет, что познакомил меня с ним, — прошептала она, по-прежнему глядя на гаснущие угли. — Но мы познакомились, и поэтому я должна найти Пола.

— Но, дорогая, он тебя не любит.

— Я должна ехать. — Она повернула голову и посмотрела ему в глаза. — Это наш секрет. Я не хочу, чтобы мама знала, потому что она будет переживать. Я скажу ей, что еду работать учительницей на Кипр; она не удивится, что я снова уезжаю. — Тесса улыбнулась отцу пересохшими губами, дрожа от волнения, переполнявшего ее. Она сказала, что понятия не имеет о том, что будет делать. Но у нее возникла мысль, которая теперь полностью ею овладела. — Я напишу вам обоим сюда, но отдельно тебе — на работу, и расскажу обо всем, что случится.

— Какая же ты глупышка, девочка моя! — Отец грустно покачал головой. — Но мы с тобой всегда понимали друг друга, и я догадываюсь, что ты чувствуешь, и знаю, что ты должна поехать и увидеть этого человека. Не представляю, что у тебя в голове, но, очевидно, ты надеешься, что он изменился и, может быть, захочет быть с тобой. — Отец глубоко вздохнул и добавил: — Что бы ни случилось, я буду надеяться и молиться, чтобы тебе не пришлось страдать больше, чем ты уже вынесла.

Это невозможно, подумала Тесса, а вслух сказала:

— Этого не будет, папа… И… пожалуйста, обещай не беспокоиться обо мне.

— Девочка, ты же моя дочь! Я не могу этого обещать.

— Но ты сохранишь мой секрет? — спросила она, и он согласно кивнул.

— Твой секрет со мной, Тесса. Но ты должна писать.

— Я напишу, — пообещала она, улыбаясь.

Они еще немного поговорили, а затем, поцеловав друг друга и пожелав спокойной ночи, вместе поднялись наверх и разошлись на лестничной площадке.

Глава II

Остров показался рано утром, когда небо на востоке заполыхало золотом, отражаясь в спокойных синих водах Средиземного моря.

— Это Кипр. — Мывший палубу матрос остановился и указал на туманный силуэт острова, видневшегося вдали. Матрос был маленьким и смуглым, с густыми черными волосами и потемневшими зубами. Типичный грек, дружелюбный, со счастливой улыбкой.

— Кажется, он совсем близко, но мы причалим только к обеду.

— К обеду? — Матрос, говоривший на ломаном английском языке, наморщил брови. Тесса показала ему свои часы. Снова появилась широкая улыбка, и мужчина кивнул. — Да, мы причалим к Кипру в это время, как вы сказали. — Пауза и затем вопрос, которого Тесса ждала. Его всегда задают женщине, путешествующей на Востоке в одиночестве: — Вы одна?

Она кивнула, стараясь спрятать улыбку.

— Да, одна.

— Вы ехать на Кипр к друзьям?

— У меня здесь друг.

Его лицо слегка погрустнело.

— Если хотите посмотреть остров, я смогу показать.

— Очень мило с вашей стороны, но я вам уже сказала: у меня здесь друг.

— Он жить в Фамагусте?

— Нет, не в Фамагусте.

— А где же он жить?

— В небольшой деревне в горах. Посмотрите, как солнце разгоняет туман, — сказала она, стараясь изменить тему. — Теперь остров виден совсем хорошо.

— С той стороны — это Пафос. Здесь жила Афродита. — Он оторвался от созерцания острова и посмотрел на девушку. — Вы знаете про Афродиту? — Он произносил имя богини на греческий манер — Афродита, поэтому Тесса сделала то же самое.