Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 9 из 35

– Питер Норт, – закончила за него Аликс. Мужчины пожали друг другу руки. Аликс взяла предложенную ей чашку чаю и бисквит и устроилась в кресле напротив хозяйки.

Взглянув в золотисто-карие глаза Эми Дюваль, Аликс вздрогнула. Шевельнулись какие-то воспоминания. Какие? Где она уже видела этот взгляд? Это выражение? Поль наклонился, чтобы взять еще одно печенье, и она вспомнила. Да! Это было в офисе. Когда они первый раз встретились с Полем. Его глаза смотрели столь же подозрительно. Задумавшись, она медленно допила чай и, отставив пустую чашку, тепло улыбнулась хозяйке.

В ответ миссис Дюваль лишь чуть приподняла уголки рта, но в глазах ее по-прежнему бушевал холод. Аликс, припомнив разговоры об изменах Анри, поняла, что ее приняли за одну из его пассий.

Пытаясь разрушить подозрения миссис Дюваль, Аликс стала подробно рассказывать, чем сейчас занимается и как визит Дины в салон привел к тому, что Поль начал делать театральные костюмы. Эми Дюваль оживилась, лишь когда было произнесено имя ее сына.

– Поль ведет меня в театр на следующей неделе, – сказала она. – Не могу дождаться, чтобы увидеть его костюмы.

– Они великолепны, – мягко сказала Аликс.

– Как и сам спектакль, – раздался голос Поля у Аликс за спиной. – Уверен, мама, Дина тебе понравится. Она очень мила.

Аликс бросила взгляд в его сторону и заметила, что, хотя голос его спокоен, руки сжаты в кулаки.

– Ты сама в этом скоро убедишься, – продолжал он. – Отец привезет ее сюда. Ей нужно заехать в салон для примерки, и он хотел сам проследить за этим.

– Разве она не должна быть в Лондоне на спектакле? – равнодушно уточнила миссис Дюваль.

– Пьесу будут показывать другие театры, и два спектакля временно отменены.

– Понятно.

Аликс очень хотелось, чтобы Дина отказалась от приглашения. Вряд ли миссис Дюваль будет с ней любезна. Она почувствовала облегчение, когда в разговор, словно стараясь сменить тему, вступил Питер и стал расспрашивать Поля о доме. И тот начал подробно рассказывать о фамильном поместье.

– Я родилась в этом доме, как и Поль, – мягко сказала миссис Дюваль. – Но Анри его не любит. Он ему кажется мрачным. Его бы воля, он бы превратил его во французское шато со строгим парком, фонтанами и лужайками.

Интересно, подумала Аликс, пытался ли Анри привнести галльский шик в гардероб своей жены. Если да, то он явно потерпел неудачу, потому что на миссис Дюваль была юбка простого покроя и свитер. Единственным украшением служила нитка жемчуга. От жены всемирно известного модельера трудно было ожидать подобного.

Разговор перекинулся на садоводство, которое, совершенно очевидно, было страстью миссис Дюваль, и, хотя уже спускались сумерки, она настояла на том, чтобы показать им сад. Прогулка оказалась нескучной и даже увлекательной.

Когда они возвращались обратно после экскурсии по саду, на дороге показался «роллс». Автомобиль остановился, и из него вышли Анри и Дина.

– Какое восхитительное место! – воскликнула Дина. – Я и не знала, что вы живете в одном из лучших поместий Англии!

Анри быстро взглянул на жену, и возбуждение Дины погасло перед враждебностью, ясно читаемой в глазах женщины.

– Извини, что задержались, дорогая. – Он слегка коснулся губами подставленной ему увядшей щеки, затем представил свою спутницу.

Эми Дюваль смерила ее взглядом – от макушки и рыжих волос до кончиков элегантных туфель:

– Вы, наверное, устали после поездки. Вам покажут вашу комнату.

Дина улыбнулась, но ничего не сказала. Аликс, наблюдая за этой сценой, почувствовала, как напряглись нервы.

Натягивая на себя вечером черное кружевное платье, она подумала, что многое бы отдала, лишь бы оказаться сейчас у себя дома. Хотя подозрения миссис Дюваль теперь сместились от нее к возможной подруге мужа, наблюдать за тем, как несчастна эта женщина, было не легче, чем видеть ухаживания Анри за Диной. Если бы только она перестала поощрять его! Но она понимала, что ее надежды необоснованны. Дина никогда не могла удержаться от искушения попробовать свои чары на мужчинах.

Аликс заканчивала макияж, когда в комнату вошла Дина, ослепительно красивая в облегающем шелковом платье цвета примулы.





– Как тебе мое новое платье?

– Прелестно. Это Поль?

– Анри. – В ее голубых глазах промелькнуло выражение торжества, когда она увидела, как удивилась Аликс. – Я ведь говорила, что заставлю его работать иначе.

– Глазам своим не верю. Это ведь совсем не его стиль.

– Вдохновение может многое изменить, – последовал довольный ответ. – Анри просто фонтанирует новыми идеями. Говорит, что именно я вернула ему вдохновение.

– А как же маленькие швеи, о которых ты говорила? – съехидничала Аликс. – Они ему не давали этого самого вдохновения?

– Несколько иначе.

Аликс с трудом удержалась от смеха, но платье Дины подтверждало ее слова. Она подошла ближе и присмотрелась.

– Не говори об этом миссис Дюваль. Она ревнует своего мужа и...

– Еще как! Ты заметила, как она на меня посмотрела, когда Анри знакомил нас? Боится, что я убегу с ним? А почему я не могу сказать про платье? Я плачу Анри. Это ведь не подарок.

– Я просто стараюсь предотвратить неприятную сцену, – мирно сказала Аликс.

– Не понимаю. – Дина осмотрела себя в зеркале. – Небольшой скандальчик может оживить этот скучный сельский уик-энд.

Вздохнув, Аликс направилась к двери. Когда Дина в подобном настроении, спорить с ней бесполезно.

Войдя в гостиную, она обнаружила там еще двух гостей: леди Брендон и ее дочь Флер. Как оказалось, их поместье находилось неподалеку. Высокая, с угловатой фигурой и резкими чертами лица, Айви Брендон – близкая подруга Эми Дюваль, была старше ее на несколько лет. В ее седых волосах кое-где еще просвечивали рыжие тона, а глаза под увядшими веками смотрели проницательно, ничего не упуская.

Дочь ее, пепельная блондинка с красивыми серыми глазами, наверно, выглядела бы очень хорошенькой, если бы не выражение покорности на лице, с каковой она внимала каждому слову матери.

Обед подали в столовой, увешанной гобеленами с изображениями сцен из охотничьей жизни. Длинный полированный стол освещали свечи в тяжелых серебряных подсвечниках, отблеск их огня отплясывал на стенах старинный танец. Но если атмосфера в доме была традиционно английской, то кухня – однозначно французской. Эми Дюваль, не разрешая мужу изменить внешний вид дома, в еде, безусловно, ориентировалась на его вкусы.

Аликс сидела за столом рядом с Полем, и хотя он с одобрением посматривал на ее оголенные в обрамлении черных кружев плечи, но ничего не говорил. А ей так хотелось спросить, понравилось ли ему платье, и в то же время она боялась услышать «нет». Поль наблюдал за отцом и Диной, которые не отрывали глаз друг от друга, и, каждый раз, когда раздавался смех актрисы над очередной шуткой Анри, рука Поля сильнее сжимала вилку.

Эми Дюваль, в совершенно немодном платье из черного крепа, сидевшая во главе стола как хозяйка, удостоверившись в том, что гостей хорошо обслуживают, не принимала участия в беседе. Но разговор не умолкал, главным образом благодаря усилиям леди Брендон, которая своим глубоким аристократическим голосом обращалась то к Питеру, то к дочери и время от времени к Полю. К сожалению, «самый неудачный фортель» Дины пришелся на то время, когда леди Брендон вплотную занялась десертом и дала таким образом возможность всем присутствующим сосредоточить внимание на молодой актрисе, которая вдруг заметила на пальце у Анри необычное кольцо из нефрита.

– Какое красивое кольцо, – сказала она, грациозно протянув к нему изящную руку. – Можно примерить?

Анри тут же снял кольцо, передал его ей. Дина нетерпеливо надела его на палец.

– Очень эффектно. Правда? Уверена, его можно уменьшить для меня.

– Я вам его еще не отдал, – запротестовал Анри.

– Но ведь отдадите, дорогой? Я без ума от этого камня.

Аликс бросила опасливый взгляд на хозяйку и увидела, как та резко побледнела. Она только собралась что-то сказать, как Поль опередил ее и, наклонившись к Дине, потрепал ее по руке.