Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 35

– Прости, что врываюсь без предупреждения, но я еду на съемку, и мне не терпится по дороге рассказать тебе, что произошло вчера вечером. Анри настаивал на более спокойном местечке, а ты была на другом конце танцплощадки, и мы не могли никак привлечь твое внимание.

– Для меня это не важно, – искренне призналась Аликс, – но Поля задело.

– Что ж. Его очередь. Сначала задетым почувствовал себя Анри. Поэтому я и была мила с ним.

– Ты мне объяснила все вчера, – напомнила Аликс. – Но осторожнее с Анри. Смотри не обожгись. Этому стареющему Казанове нравятся молодые женщины.

– Как и всем мужчинам, – возразила Дина, присаживаясь к столу. – Но думаю, до сих пор он довольствовался молоденькими швеями.

– Так для него безопаснее.

– Я думала, ты беспокоишься обо мне. – Голубые глаза сверкнули. – Ты не очень-то последовательна, дорогая.

– Я беспокоюсь о вас обоих.

– И зря. Он славный старый малыш и совсем не так скучен, как молодые финансисты, которые преследуют меня. – Дина расправила юбку на своих соблазнительных бедрах. – Вчера он обещал, что сотворит что-нибудь для меня. Коллекция его ужасна, интересно, что он придумает на этот раз.

– Ты скоро начнешь уверять меня, что общаешься с ним для того, чтобы омолодить его талант!

Дина расхохоталась:

– Потрясающая мысль! Могу я тебя процитировать?

– Нет, – твердо сказала Аликс, хотя и не смогла удержаться от улыбки. – Не можешь.

– В твоих словах много правды, – последовал серьезный ответ. – Художников часто вдохновляют натурщицы, почему это не может случиться с дизайнером? Я влюбилась в платья Поля с первого взгляда, но костюмы, которые он сделал мне для сцены, в сто раз лучше. То же самое может произойти с Анри.

– Может, – согласилась Аликс. – Но не восстанавливай отца против сына, это нечестно.

– Ты думаешь, Поль вчера приревновал меня? – В уголках рта Дины заиграла улыбка. – Он такой замкнутый... Никогда не поймешь, о чем он думает. Было бы интересно это выяснить. – Дина заметила выражение лица Аликс. – О, дорогая, не дуйся, пожалуйста. Женщина может интересоваться двумя мужчинами одновременно, особенно такими, как Дювали. Вот уж не думала, что ты будешь мне мораль читать, как деревенская кумушка! Можно подумать, ты ревнуешь!

– Я забочусь о твоем добром имени, – резко, сама себе удивляясь, ответила Аликс. – Ты мне за это платишь.

– Только за имя, – беспардонно уточнила Дина, – но не за себя.

Она вышла, оставив за собой шлейф аромата духов, и Аликс задумалась, уставившись на закрытую дверь.

В салон она сумела приехать лишь к середине дня и тут же отправилась к Анри Дювалю. Как всегда, ее поразила мужественность старшего Дюваля, так контрастирующая с мягкой грацией сына.

– А, Аликс, – приветствовал ее Анри. – Я собирался поздравить вас. Это была замечательная мысль – привести сюда Дину. Полю уже звонили от Берти Шеридана с предложением разработать костюмы для его нового мюзикла.

– Костюмы Поля и мюзикл – не могу себе представить, – улыбнулась Аликс.

– Мы выполним их вместе. Поль будет работать с более простыми материалами, а я – с атласом и парчой. – Он говорил весело, и Аликс почувствовала, как с ним легко.

– Я сегодня видела Дину, – бросила она мимоходом.

– Я тоже, – сказал Анри столь же небрежно. – Когда мы с вами договаривались о работе, я сказал, что мне нужны клиенты помоложе, и Дина вполне подходит. Я намерен делать все ее туалеты. Это пойдет на пользу нашему бизнесу.

– Ну, она будет прекрасной рекламой.

– Безусловно.





Голубые глаза Анри, полыхающие, как и глаза Дины, огнем жизни, ласково смотрели на нее, и Аликс вдруг подумала, что, несмотря на разницу в возрасте, у этих двоих много общего: оба преисполнены решимости получить то, что хотят, оба уверены в своем обаянии и не сомневаются в своем таланте.

Аликс услышала, как открылась дверь, и, обернувшись, она увидела Поля. Поколебавшись, но, видимо, вспомнив, что теперь они друзья, молодой Дюваль улыбнулся и протянул руку, как-то иначе, чем это делают англичане. Это еще раз напомнило Аликс, что, хотя Поль родился в Англии, наполовину он все-таки француз.

– Дина получила отличную прессу, – тут же сказал молодой человек, – а пара газет упомянула в рецензиях и о костюмах.

Аликс улыбнулась:

– Ваш отец мне только что рассказал о предложении Берти Шеридана. Я рада, что вы решили принять его.

Поль нахмурился:

– Я бы не хотел связывать себя только с театром или киномиром. Я создаю одежду не для элиты, а для простых женщин.

Неугомонный отец не выдержал и вмешался:

– Но именно элита – законодатель мод. Потом ей начинают следовать остальные. Если работать только на широкий рынок, скатишься на стандарт. Автоматически начинаешь создавать одежду, которую легко копировать и дешево производить. Но если работать на элиту, то всегда будешь стремиться к совершенству.

– Мэри Квант работала на массового потребителя, – встала на защиту Аликс, – и дела у нее шли весьма успешно.

– Ну она и превратила женщин в солдат! – взорвался Анри. – Безликие однотипные бабы без намека на индивидуальность.

Аликс не возразила, понимая, что в его словах довольно большая доля истины.

– Давайте не будем больше говорить о моде. – Анри явно не терпелось сменить тему. – Я хотел рассказать Аликс о предстоящем событии. В моем загородном доме великолепный сад, и каждый год я устраиваю для своих друзей вечеринку. Обычно это происходит в конце лета, но думаю, есть повод устроить ее сейчас. Надо ковать железо, пока горячо!

– Прекрасная идея, – поддержала его Аликс. – Если вы покажете мне список гостей, я отмечу имена, интересные для прессы.

– Великолепно! Я хотел бы устроить ее в уикэнд через неделю. Пьеса Дины будет играться в других театрах, и наша замечательная актриса свободна в пятницу и субботу. Дам-ка я обед в пятницу для узкого круга друзей, а в субботу устроим пикник. Вы, конечно, приедете на весь уик-энд.

Аликс представила, как весь уик-энд будет наблюдать маневры Дины между Анри и Полем, и хотела отказаться, но чувство здравого смысла взяло верх, и она кивнула, соглашаясь.

– Я бы хотела захватить с собой Питера Норта. Это мой помощник, он обычно занимается фотографами.

– Привозите, кого хотите, – любезно согласился Анри. – И приезжайте в пятницу пораньше.

Она взглянула на Поля, но тот стоял, склонившись над эскизами. Вздохнув, девушка встала и вышла.

Солнечным июньским днем они с Питером приехали в деревушку Кросхем в нескольких милях от Уотфорда. Дом Анри находился в конце деревни. Они проехали мимо серой каменной церкви, скрытой за кронами древних тисов, и свернули на изъезженную дорогу. Ярдов через двадцать увидели по левой стороне высокие, увитые плющом каменные стены, кое-где заросшие лишайником, и вскоре подъехали к массивным кованым воротам, охраняемым каменными львами.

Питер вышел из машины, чтобы открыть их, и Аликс въехала под сень деревьев. Дорога вилась в этом зеленом сумраке, и наконец последний поворот вывел их на солнечный свет, и они увидели серый каменный фасад дома восемнадцатого века, смотрящего своими окнами на изумрудные лужайки.

– Не думал, что наш кутюрье живет в таком, – задумчиво произнес Питер, глядя на резные двери и высокие окна.

– Дом принадлежит его жене, – уточнила Аликс. – Им владело несколько поколений ее предков.

Дворецкий гостеприимно отворил перед ними дверь, и они последовали за ним через обшитый панелями холл в комнаты с низкими потолками, белыми стенами и занавесками из вощеного ситца. Хотя день был далеко не холодным, в камине горел огонь, отдавая уютное тепло устроившейся рядом с очагом стройной женщине с покрытым морщинами лицом и темными с проседью волосами. Возле окна в кресле-качалке сидел Поль Дюваль в спортивном костюме такого же цвета, как его волосы.

– Надеюсь, вы хорошо доехали. – Он вежливо встал, приветствуя их. – Как раз к чаю. Мама, это мисс Аликс Смит, она занимается у отца рекламой, и ее коллега мистер...