Страница 17 из 22
6. Кританта подобен танцору, танцующему со своим неразлучной любимой подругой - природным законом.
7. Тройная священная и мирская нить из божественной змеи Шеши, лунного луча и стремительного потока Ганга обвивает его грудь самсары.
8. Украшения Кританты - золотые браслеты Солнца и Луны на его руках и ногах, и в своей руке, О брахмана, он держит прекрасный лотос, сердцевина которого - наша вселенная.
9. Его одеяния - небеса, украшенные многочисленными блестками звезд и вершинами гор Пушкара и Аварта, омытые в белизне океана молока.
10. Его неразлучная жена, природный закон, танцует перед ним бесконечный быстрый меняющийся танец.
11. В вибрациях ее чарующего танца рождаются, блуждают и пропадают разнообразные формы этого мира, поддерживая его непрерывное вращение.
12. Существа всех миров украшают ее конечности прекрасными гирляндами, и ее волосы то взлетают в танце к небесам, то падают в самые нижние регионы мира.
13. Ее ноги упираются в ады Паталы, и адские огни - браслеты на ее щиколотках, блистающие и звенящие всеми звуками ада, нанизанные на нити наших гнусных деяний.
14. Ее украсил записями всех человеческих деяний сам Читрагупта, секретарь бога смерти Ямы.
15. В день разрушения вселенной она опять танцует свой танец смерти, сотрясая горы и облака, под руководством своего мужа, Времени, или Смерти.
16. Его взгляд трех ужасных широко открытых глаз ужасен, и позади танцуют Кумары, как прекрасные павлины,
17. Он танцует как многоглавый разрушительный Хара, потряхивая своими распущенными взлохмаченными волосами, украшенными цветами.
18. Он прыгает в такт в виде ужасного Брайравы, размером с гору и с животом, подобным барабану, украшенный сотнями черепов.
19. Тощие и иссохшие тела с дубинами, украшенными черепами, наполняют небо, ужасные даже сами для себя, и разрушают все вокруг.
20. Он украшен гирляндой черепов разных существ, как будто цветами, в последнем танце этой вселенной.
21. В его танце разрушения вселенной с ужасным звуком сталкиваются облака и от этого звука спешат укрыться и люди, и боги.
22. В танце Кританты мелькают луна и солнце, и звезды на прекрасном небе подобны качающимся павлиньим перьям.
23. За одним ухом у него - блестящая золотая гора Гималаев, за вторым - великая гора Меру.
24. Его серьги - солнце и луна, освещающие полукружья щек, и его пояс - горные хребты иного мира.
25. Его танец приводит в движения ветра, его браслеты сверкают молниями и концы его одежд летают, как облака.
26. Кританта вооружен множеством оружий для разрушения мира - дубины, копья, дротики и острые мечи.
27. В его руке качается длинная цепь, которая привязывает к самсаре, и вокруг его шеи обвилась бесконечная змея Шеша, как ожерелье с нанизанными на нее удовольствиями.
28. Его руки украшают браслеты семи океанов, с узорами из чудесных разных морских животных и блистающих драгоценных камней.
29. Густые волосы на его животе - сплетение привычек, полных раджаса и темных от тамаса, состоящих из непрерывных удовольствий и страданий.
30. Танец разрушения заканчивается, когда у Кританты проходит желание танцевать, и этим заканчивается эпоха, пока не начнется новый танец создания вместе с великим Ишварой.
31. В новом игривом танце опять появляется создание со всеми его разнообразными формами, проходя через старость, болезни и страдания.
32. Так снова и снова Время создает бесчисленные создания, с множеством людей и разными их обычаями, со всем от неподвижных гор до подвижных существ, как мальчишка, развлекаясь, лепит из глины свои игрушки.
Этим заканчивается сарга двадцать пятая " Развлечения смерти " книги первой "О разочаровании" Маха-Рамаяны Шри Васиштхи, ведущей к Освобождению, записанной Валмики.
Сарга 26. Происки судьбы.
1. Рама продолжил:
Когда Время исполняет свой танец в этой вселенной, О великий, на что мы можем надеяться в этой самсаре?
2. О муни, мы подобны рабам судьбы и времени, как заблудившиеся олени в этом лесу из пяти элементов.
3. Время беспощадно глотает все подряд в этом видимом мире и постоянно бросает миры и их обитателей в море проблем.
4. Ужасное божество Времени раздувает внутренний огонь несбыточных ожиданий и сжигает весь мир в огромном пламени пожара.
5. Время поддерживает свою любимую спутницу Судьбу, по-женски непостоянную и по-детски беспомощную.
6. Время, Кританта, непрерывно заглатывает живые существа, как змея воздух, и неумолимо заставляет тело стареть.
7. Воистину, Смерть - самый жестокий император, не имеющий к нам жалости. Почти невозможно встретить в ком-нибудь сострадание ко всем существам.
8. Все в этом мире, О муни, желают наслаждений, но их силы и способности ограничены и это ведет только к страданиям и бесконечным мучениям.
9. Жизнь изменчива, смерть - тяжела и одинока, юность бесцельна и неопределенна, детство отдано глупости.
10. Все существа в этом мире греховны, все отношения – связующи, все наслаждения – страшные болезни, желание счастья – это только иллюзия.
11. Наши органы чувств - враги нам, несуществующее кажется существующим, наша сущность отделена от собственной сущности и разум обманывает сам себя!
12. Эгоизм является источником греха, мудрость слаба, все действия приводят к неприятностям, и удовольствие основано на сексуальности.
13. Стремления к наслаждениям скрывают собой чудеса существования; на женщин невозможно смотреть без желания, и истиный нектар становится безвкусным.
14. Несущественное принимается за существенное, эгоизм управляет разумом, реальное скрывается нереальным и внутренняя Сущность теряется.
15. Все это мучит меня снова и снова, О садху! Мой разум смущен и воспален желаниями, и не может достичь бесстрастности.
16. Качество раджаса не дает видеть, тамас - расстилает повсюду свою темноту. Невозможно нигде найти саттву, и мы бесконечно отделены от Истины.
17. Постоянное кажется непостоянным, смерть с каждым мгновением становится все ближе, основы колеблются и мы всегда желаем нереальное.
18. Разум разлагается от лени, тело заслоняет единое, старость разгорается в теле, разбрасывая искры отвратительных поступков.
19. Молодость проходит. Святые редки. Отсюда не видно выхода, и не видно самой Истины.
20. Разум ничего не понимает, и ни в чьем сердце не находится сочувствия и симпатии к ближнему. Люди становятся все проще и примитивнее.
21. Слабость побеждает силу, трусость - смелость. Плохую компанию легко найти, хорошую – почти невозможно.
22. Жизнь приходит и уходит, но мы привязываемся к существованию. Непонятно, куда Время ведет все человечество?
23. На что могут надеяться люди, если направлений не видно, все места перепутались и даже горы стираются в порошок?
24. На что могут надеяться подобные мне, когда даже небеса проглатываются бесконечностью, сама жизнь незначительна и даже земля будет разрушена?
25. На что может надеяться человек, если даже океаны пересыхают, звезды гаснут и даже великие Сиддхи умирают?
26. Время побеждает даже могучих демонов, крадет то, что считалось вечным, убивает даже бессмертных, - есть ли тут надежда для простых людей, подобных мне?
27. Время не щадит даже самого Индру, короля богов, и побеждает Яму, короля смерти, и даже сам Ваю, ветер, останавливает свое движение - на что могут надеяться простые люди?
28. На что могут надеяться простые люди, когда пропадает луна, и солнце раскалывается на куски, и огонь замерзает?
29. Со временем нерожденный Хари сливается с изначальностью, и существование перестает существовать - на что тут могут надеяться простые люди?
30. Время собирает время, направляет судьбу и расстилает бесконечное пространство - на что могут надеяться простые люди.