Страница 27 из 89
– А вы что скажете, мисс Монтгомери?
Блондинка перехватила взгляд своего шефа и пожала плечами.
– Уже все сказано. Мне добавить нечего. Да, он был с подругой.
Оказавшись на открытом пространстве, Джейд сел на лошадь и поскакал по дороге.
– С ним были вы? – спросил Лэндри, возвращаясь в палатку следом за Пэрис.
– Нет, боже упаси! – ответила она. – Я и так весь день выполняю его приказы. Не хватало еще выполнять их всю ночь.
– У него такая репутация…
– Он ее заработал. Ему мало кто перечит.
– Может, просто игнорируют?
Пэрис зашла в задрапированный зеленым сукном чулан с восточным ковром на полу и офортами в рамках на стенах, открыла старинный шкаф, достала оливково-зеленую куртку и коричневый, крытый бархатом шлем.
– Вы его не знаете, – сказала она.
– А вы знаете? С кем, по-вашему, он провел вчерашнюю ночь?
Пэрис рассмеялась и качнула головой.
– Дон со мною не откровенничает, и свечек я не держу. Сегодня впервые услышала, что он с кем-то встречается.
«Тогда, похоже, он и не встречался», – подумал Лэндри. Насколько он успел понять, эти лошадники живут чуть ли не за пазухой друг у друга, и секретов у них никаких нет. Кроме того, все они богаты или притворяются богатыми; а больше, чем трахаться с кем попало, богатые любят лишь одно – сплетничать.
– Он очень осторожен, – продолжала Пэрис.
– Видимо, это-то и спасает его от тюрьмы – осторожность. Пару раз ваш шеф переходил границы дозволенного.
– Никаких обвинений ему никогда не предъявлялось. А теперь, прошу простить, мне пора на тренировочный круг, не то он меня убьет, – широко улыбнулась она. – И вам прибавится работы.
Лэндри проводил ее до выхода из палатки. Пэрис села за руль зеленой тележки для гольфа с эмблемой Джейда на капоте, аккуратно сложила куртку и положила рядом с собой. Шлем убрала в корзинку за сиденьем.
– А у вас как, мисс Монтгомери? Есть ли имя у вашего таинственного друга?
– Да, конечно. – Она лукаво захлопала глазами. – Но, детектив, я никому не рассказываю, с кем целуюсь. Девушке надо беречь свое доброе имя.
И укатила, то и дело звонко здороваясь по пути со знакомыми. Мисс Популярность!
Лэндри постоял, подбоченившись. Он знал, что из палатки за ним наблюдает какая-то девица, и даже видел ее краем глаза: низенькая, неухоженная, в тесной футболке, которая слишком откровенно обтягивает не слишком аппетитные выпуклости и складки.
Ему хотелось сесть в машину и уехать. Эстес права: ему наплевать, что€ эти люди творят друг с другом. Но приходится считаться с тем, что произошло ночью в его кабинете. Начальство не успокоишь тем, что Эстес не стала предъявлять иск. Придется разбираться по всей форме.
Он вздохнул, обернулся к девице и поймал ее взгляд.
– Вы здесь работаете?
Ее глазки расширились. Вид у нее был такой, будто она сама не понимала, то ли писаться от страха, то ли испытывать оргазм. В конце концов она молча кивнула.
Лэндри вошел в палатку и достал из заднего кармана блокнот.
– Имя?
– Джилл Морон. Я главный конюх мистера Джейда.
– Угу. А где вы были вчера ночью в районе двух?
– В постели, – самодовольно расплылась девица, распираемая желанием поделиться своим секретом. – С мистером Джейдом.
12
Дирекция «Грифон девелопмент» помещалась в роскошном, украшенном лепниной псевдоиспанском особняке на Гринвью-Шор, через улицу от западных ворот Поло-клуба. Я поставила машину на стоянке для посетителей рядом с «Ягуаром» Брюса Сибрайта.
Большое окно конторы полностью закрывала внушительная, плакатного формата реклама Фэйрфилдс с фотографией Брюса Сибрайта в правом нижнем углу. Его улыбка говорила: я продувной плут, давайте продам вам что-нибудь втридорога. Вероятно, на некоторых действует.
Приемная была оформлена профессионалом и впечатление производила солидное и располагающее. Кожаные диваны, столы красного дерева. На стене – фотографии четырех мужчин и трех женщин, все в дорогих бронзовых рамках. Кристал Сибрайт среди них не оказалось.
Зато секретарша была вылитая Кристал Сибрайт. Слишком много золотых украшений и лака для волос. Быть может, так Кристал и познакомилась с Брюсом? Секретарша и шеф. Довольно распространенный случай, хоть и весьма банальный.
– Елена Эстес, к мистеру Сибрайту, – сказала я. – У меня есть вопросы касательно Фэйрфилдс.
– Чудесное место, – заученно улыбнулась секретарша. – Там по соседству строятся несколько роскошных конюшен.
– Да, знаю. Видела по дороге.
Секретарша позвонила Сибрайту. Через секунду открылась дверь в дальнем конце приемной, и на пороге возник Брюс собственной персоной, в палевом льняном костюме со строгим полосатым галстуком. Весьма официальный вид для Южной Флориды, где ходят в ярких гавайских рубахах и мокасинах на босу ногу.
– Мисс Эстес?
– Да. Спасибо, что уделили мне время.
Я прошла мимо него в кабинет и остановилась в углу против входа, спиной к шкафу красного дерева.
– Присаживайтесь, – пригласил он, подходя к столу. – Что вам заказать? Кофе? Воду?
– Спасибо, ничего. Еще раз благодарю за согласие встретиться без предварительной договоренности. Уверена, вы очень занятой человек.
– К счастью, да. – Он улыбнулся той самой улыбкой с плаката в окне. – Дела идут в гору. Вот открыли для народа еще одну маленькую жемчужину – Уэллингтон. Здесь земля так же хороша, как и в любом другом районе Южной Флориды. А тот участок, о котором спрашиваете вы, вообще высший класс.
– Мистер Сибрайт, я вообще-то пришла не покупать.
Улыбка сменилась легким недоумением. Черты лица у Брюса были мелкие и резкие, как у хорька.
– Не понимаю… Вы ведь сказали, у вас есть вопросы по Фэйрфилдс?
– Верно. Мистер Сибрайт, я частный детектив. Расследую несчастный случай в конно-спортивном центре, в котором замешан ваш клиент, Трей Хьюз.
Сибрайт откинулся на спинку кресла, явно недовольный таким поворотом событий.
– Разумеется, с Треем Хьюзом я знаком. Ни для кого не секрет, что он приобрел участок в Фэйрфилдс. Но я никогда не распространяюсь о своих клиентах, мисс Эстес. Это вопрос профессиональной этики.
– Личная информация мне не нужна. Меня больше интересует само владение. Когда земля была выставлена на продажу и когда купил свой участок Трей Хьюз?
– Это в отдел статистики, – пожал плечами Сибрайт. – Все данные давно в архиве округа. Пожалуйста, обратитесь туда.
– А я хочу спросить у вас.
Подозрительность одолела недоумение.
– А что такое? И что за «несчастный случай» вы расследуете?
– Недавно мистер Хьюз потерял очень дорогостоящую лошадь. Как вы понимаете, нам нужно поставить все точки над « i».
– А какое отношение имеет к лошади земельный участок?
– Обычная формальность, сбор данных. Испытывал ли землевладелец финансовые затруднения и тому подобное. Участок у мистера Хьюза не из дешевых, да и его освоение…
– Трей Хьюз в деньгах не нуждается, – возмутившись таким предположением, отрезал Сибрайт. – Спросите кого хотите: в прошлом году он получил огромное наследство.
– До или после того, как купил землю в Фэйрфилдс?
– Какая разница? – раздраженно спросил Брюс. – К участку он приценивался давно. А купил прошлой весной.
– После смерти матери?
– Мисс Эстес, мне не нравятся ваши намеки. И разговор этот никакого удовольствия не доставляет.
Он встал со стула, еле удерживаясь от того, чтобы вышвырнуть меня за дверь.
– Известно ли вам, что ваша падчерица работала у тренера мистера Хьюза? – спросила я.
– Эрин? А Эрин тут при чем?
– Сама хотела бы понять. Но она, кажется, пропала.
Раздражение Сибрайта достигло критической отметки.
– Да кто вы такая? На кого вы работаете?
– Мистер Сибрайт, это информация конфиденциальная. И у меня тоже есть профессиональная этика. Вы как-то помогали Эрин устроиться на эту работу?