Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 9 из 13

— Хорошо, буду искать талант восьмого уровня, — проговорила она. — Что-то еще?

— Его фото есть на водительских правах, которые сегодня вечером передаст вам курьер, — ответил Фэллон. — И секундочку… кажется, он упоминал, что будет одет в брюки цвета хаки и темно-коричневую рубашку. Никаких цветочков. Я сказал ему, что на вас будут перчатки. Не переживайте. Сомневаюсь, что вы двое разминетесь в аэропорту.

Грейс взглянула на перчатки в чемодане и вздохнула. Как и все остальные, с кем она встречалась в последнее время, Лютер Мэлоун решит, что она с приветом. А ей уже очень сильно надоело быть «с приветом».

— Ясно, — сказала она.

— Наверное, я должен вас предупредить, что Мэлоун не в восторге от работы с напарником. Он захочет узнать о вас все, что можно. Скорее всего даже попытается устроить вам небольшой допрос. Он бывший коп. Не сможет удержаться.

«Ничего страшного», — решила Грейс. Если она смогла обмануть Мартина Крокера и скрыть свою тайну от Фэллона Джонса, то с талантом восьмого уровня уж точно проблем не возникнет. В любом случае, Мэлоуна не интересовала смерть Крокера. У него не было причин относиться к ней с подозрением. Значит, речь шла о простом любопытстве бывшего копа насчет нового напарника.

— Уверена, мы отлично поладим, — спокойно заключила Грейс. Она очень хорошо умела имитировать спокойствие. За двенадцать лет с Мартином у нее было море практики.

— Это ваш первый раз в качестве агента «Джонс и Джонс», — продолжил Фэллон. — Вам придется немножко побыть актрисой, но я не хочу, чтобы вы рисковали. Для этого там будет Мэлоун.

— Чтобы рисковать?

— Нет, чтобы убедиться, что выэтого делать не будете. Это обычная операция по наблюдению и опознанию, а не захват. Как только вы подтвердите парапсихический портрет Юбэнкса, ваша работа закончена. Мэлоун проводит вас с Мауи, и вы как можно скорее полетите обратно в Орегон. Понятно?

— Да, мистер Джонс.

— Только между нами, Мэлоун может быть занозой в заднице, но он мастер своего дела. Если он начнет отдавать приказы (а скорее всего так и будет), просто молчите и делайте, что он скажет. Вопросы есть?

— Нет, сэр.

— Люблю, когда мои агенты говорят мне «сэр». Чуть не забыл, есть еще кое-что, что поможет вам узнать Мэлоуна.

— Что?

— Он будет с тростью.

Грейс застыла на месте.

— Вы приставили ко мне телохранителя, который ходит с тростью?

— Некоторое время назад с ним случился небольшой несчастный случай. К сожалению, врачи сказали ему, что нога никогда полностью не восстановится. Ему придется пользоваться тростью всю оставшуюся жизнь.

— Ясно. Значит, мистер Мэлоун носит оружие?

— Не носит, с тех пор как ушел из полиции. Однажды он сказал мне, что с пистолетом чувствует себя не комфортно. Между нами говоря, стрелок он паршивый.

Великолепно. Ей достался телохранитель, который не умеет стрелять и ходит с тростью.

— У меня сложилось впечатление, что эта миссия для «Джонс и Джонс» не очень-то и важна, — заметила она.

— Это не так, — тяжело вздохнул Фэллон. — Не поймите меня превратно. Если Юбэнкс убил ту молодую женщину, я хочу его поймать. Но, в сущности, это обычное дело. «Джонс и Джонс» каждый год занимается десятками подобных дел. Ко мне приходят клиенты, а я передаю их одному или нескольким агентам из своего списка. Их работа — искать доказательства для предоставления их в суд.

— Но у вас же есть задачи и поважнее?

— Да, Грейс, есть. — Голос Фэллона прозвучал мрачно и устало.

Грейс хотела спросить, что это за важные задачи, но, достаточно зная Фэллона, можно было догадаться, что ответ на свой вопрос она вряд ли получит. Он умел быть ужасно скрытным.

— Ясно, сэр, — вместо этого сказала она. — А вы точно уверены, что мистер Мэлоун подходит для этой миссии? Похоже, ему пора бы подумать о пенсии.

— Дело в том, что он находится там же, на Оаху [19]. Это близко. Да и деньги ему нужны.





— Кроме всего прочего, он еще и на мели?

— Два развода за четыре года и не такое с человеком сделают. Он работает барменом в небольшом заведении под названием «Темная радуга».

— Понятно. Полагаю, его основное преимущество — близкое местонахождение.

— Чертовски верно, — согласился Фэллон. — Так, мне придется повесить трубку. На другой линии новый Магистр «Общества». Хорошо вам провести время на Мауи.

Грейс услышала странное фырканье, за которым сразу же последовал щелчок, когда Фэллон положил трубку.

Она закрыла крышку телефона и несколько секунд задумчиво смотрела на него. Ей показалось, или она только что услышала, как смеется Фэллон Джонс?

Не может быть. Каждый знает, что у Фэллона Джонса нет чувства юмора.

Положив телефон в сумочку, она вернулась к сборам. Последним, что она засунула в ручную кладь, был ее компьютер. Никогда не знаешь, когда придется провести небольшое расследование, находясь на задании. Грейс закрыла крышку маленького чемодана и застегнула молнию.

Целый год она скрывалась и зализывала раны, а теперь была готова вернуться к жизни. На блюдечке с голубой каемочкой ей предоставили возможность поучаствовать в захватывающем приключении, и, к своему удивлению, она за нее ухватилась. Пришло время начать жизнь заново.

Двадцать минут спустя Грейс появилась на выходе из почтового отделения и поспешила к своей машине. На стоянку вырулил выкрашенный в камуфляжные цвета внедорожник. Распахнулись двери, и показалась шустрая на вид старушка. Узел из седых волос, отливающих металлическим блеском, частично скрывался под бейсболкой. Его хозяйка была одета в военную форму и тяжелые черные ботинки. Зеркальные солнцезащитные очки прятали глаза. На поясе вокруг талии болтались разные предметы, включая бинокль, фонарик и камеру последней модели.

Это была дневная форма одежды Аризоны Сноу. Ночью, выходя в бесконечные разведывательные патрули по Эклипс-Бей, она облачалась в черное и добавляла к костюму прибор ночного видения.

— Доброе утречко, Грейс! — крикнула Аризона. — Слыхала, ты решила устроить себе небольшой отпуск.

Грейс улыбнулась. Аризона Сноу была местной чудачкой. Ей было, наверное, около восьмидесяти лет, но, кроме небольших проблем с артритом, у нее не замечалось никаких признаков старения. Она считала своим долгом охранять город от таинственного, неизвестного заговора, который, как все знали, существовал лишь в ее голове.

— Земля слухами полнится, — заметила Грейс, останавливаясь рядом с Аризоной.

— Не все, что здесь говорят, является правдой, — мрачно пробормотала Аризона. Один из полудюжины карманов, украшавших ее форму, явил на свет блокнот и ручку. Открыв блокнот, Аризона щелкнула ручкой. — Собираешься на Гавайи, а?

— Так точно.

Аризона сделала запись.

— Дата возвращения?

— Ну, я еще точно не знаю. Но не думаю, что буду долго отсутствовать. Пару дней, максимум три. А что?

Аризона взглянула на нее и покачала головой в ответ на наивный вопрос.

— Мне нужно знать дату, чтобы предупредить шефа полиции, если ты не вернешься вовремя.

Грейс была тронута. Аризона с самого начала проявила к ней пристальный интерес и с радостью сдала ей в аренду дом. Как правило, на каждого чужака в городе она смотрела с подозрением, но к Грейс отнеслась с дружеским пониманием. Будто пришла к выводу, что у них обеих имелись общие негласные тайны.

Грейс решила, что это предположение было не слишком далеко от истины. За последние несколько месяцев она обнаружила, что, хотя Аризона и жила в Эклипс-Бей уже несколько лет, никто точно не помнил, когда она приехала в город, и никто не знал, откуда она родом.

О ней ходили разные слухи, и самый драматичный из них рассказывал о том, что она когда-то работала на таинственную правительственную спецслужбу. Считалось, что она либо ушла в отставку, либо была вынуждена уйти, когда окончательно потерялась в своем странном мире.

— Боюсь, вопрос о дате возвращения придется оставить открытым, — спокойно объявила Грейс.

19

Оаху (гав. O'ahu) — третий по величине и наиболее населённый остров Гавайского архипелага. На нём расположен город Гонолулу — столица штата Гавайи (США).