Страница 14 из 46
Глава 7
Примерно через полчаса Джулиан Эндерби тихо вернулся в кабинет, где я ждал его один, если не считать убитого.
Джулиан принес простыню, развернул ее и покрыл тело Логана. Я восхищался его неторопливыми, точными движениями. И вообще, его можно было назвать даже красивым малым, если бы не располневшее лицо. Светлые, немного выгоревшие на солнце волосы Джулиана были всегда гладко зачесаны, ухоженные ногти оставались безукоризненно чистыми даже к концу рабочего дня. Он слыл дамским угодником, а кому-то мог показаться слишком замкнутым или слишком ловким, когда дело касалось фунтов, шиллингов и пенсов, и все же его доброжелательность не вызывала сомнений.
Однако сейчас он явно нервничал и в голосе сквозило напряжение.
— Привет, Боб. Я позвонил в полицию. Плохо дело.
В знак согласия я что-то пробормотал, сел за стол, стоявший посередине, и стал листать журнал.
— Плохо дело, — повторил Джулиан, усаживаясь напротив. — Меня пригласили на уик-энд, а он обернулся убийством. Это никогда не кончается добром. Никогда.
Он задумался, затем взглянул на меня — то, что называется «бросил взгляд», словно надеялся, что я что-то понял. Его лицо четко вырисовывалось в ярких лучах солнца: высоко поднятый подбородок и маленькие морщинки вокруг глаз — такие тонкие, словно их нарисовали булавкой.
— Кто эта женщина?
— Миссис Логан?
— Да. Она… — Джулиан выразительно постучал по лбу.
— Во всяком случае, пока не признана невменяемой.
Похоже, ответ показался ему странным, но адвокат не стал заострять внимание.
— Я не хотел сюда приезжать, — недовольно произнес он. — Затея с уик-эндом показалась мне нелепой. Да еще эти Логаны: говорят, с мужем совершенно невозможно было общаться.
— Он был чертовски славный малый.
— Послушай, не стоит с таким восторгом говорить об этом! — Джулиан пристально посмотрел на меня.
Мне припомнилась одна маленькая деталь. Она навсегда останется в моей памяти. Я вспомнил: Логан, с заряженным револьвером в руке и полубезумный от мысли, что встретился с любовником своей жены, все же положил револьвер в карман и собирался наброситься на меня с кулаками. Убийца не был бы так щепетилен.
— Прости, Джулиан, но Логан был нормальным парнем. Это убийство, на мой взгляд…
— И слышать о нем не хочу! — торопливо перебил он. — Чем меньше я знаю, Боб, тем меньше могу рассказать, и тебе советую придерживаться такой же линии. Все-таки необычное дело. — Он ничего не мог с собой поделать: адвокатский рациональный и изощренный ум уже измерял и взвешивал факты. Джулиан вскочил со стула. — Давай рассмотрим задействованные факторы. — Он, прокашлявшись, зашагал взад-вперед возле камина. Взглянув на револьвер, лежавший на полу, он не дотронулся до него. — Во-первых, ты не имеешь права заявлять, что это убийство. Я повторяю, — решительно предупредил он, — не имеешь права! Возможны три варианта: а) самоубийство, б) несчастный случай или в) убийство. С другой стороны, самоубийство маловероятно.
— Это не самоубийство. Черт возьми, я видел этого парня в окно!
Джулиан нахмурил брови и осторожно, я бы даже сказал — важно, поднял голову:
— Да, довольно убедительно. Продолжим. Вторая предполагаемая возможность, несчастный случай, тоже не кажется мне вероятной. Револьвер не может случайно выстрелить, а потом оказаться в трех с лишним метрах от жертвы. — И он указал на револьвер. — Во-вторых, ты говорил, что пустующее место на стене, где находится коллекция оружия, раньше занимал кавалерийский пистолет Наполеоновской эпохи, что свидетельствует об определенного рода подготовке преступления.
— Подготовке, именно подготовке!
Однако Джулиан не обратил на мои слова внимания.
— Продолжим, — сказал он, бросив взгляд в сторону. — Я разговаривал с… э-э-э… миссис Логан. Она упорно настаивает на невероятной истории о том, как револьвер отодвинулся от стены и выстрелил сам по себе. Так вот, такого рода утверждение может быть: а) правдой, б) ложью и в) галлюцинацией. Мы не станем осмеивать это утверждение, нет. — Он был очень серьезен. — Рассмотрим его без предубеждения.
— Подожди, дружище!
— Поэтому многое зависит от характера личности миссис Логан, иначе говоря, от характера свидетеля. Правдива она? Или лжива? Может быть, правдива, но ненаблюдательна? Или у нее богатое воображение? Или же она…
— Да подожди ты!
Джулиан сердито замолчал. Я встал и подошел к камину. Хорошие идеи, к сожалению, редко навещают нас; ты чувствуешь, что несешь на голове полное ведро воды и не должен покачнуться или натолкнуться на что-то, чтобы не расплескать драгоценное питье.
Я стоял на каменной плите у камина и рассматривал кирпичную кладку его стенки. Три деревянных крючка на том месте, где должен был висеть пистолет, находились на уровне моих глаз. В нескольких сантиметрах слева от первого крючка на одном из кирпичей было грязное черноватое пятно, едва заметное на темно-красном фоне, но четкое, как отпечаток, когда вы его обнаружите. К тому же у него был специфический запах.
— Следы пороха.
— Что? — переспросил Джулиан.
— Следы пороха. Направлены в сторону. Револьвер висел на этих крючках прямо напротив стены, когда выстрелил.
Мы оба огляделись.
Начала проявляться картина этого преступления — четкая и ясная, как фотография, извлекаемая из фиксажа. Револьвер 45-го калибра висел здесь, на каминной стенке. Дуло его было повернуто влево. Бентли Логан, стоявший за пишущей машинкой, вероятно, находился лицом к дулу на расстоянии порядка двух метров. Дуло было примерно на уровне середины его лба.
Голос сзади произнес:
— Взгляните на машинку!
Это была Тэсс. Мы не слышали, как она вошла, а Тэсс стояла так близко, что Джулиан, обернувшись, даже задел ее плечо. Мы посмотрели в сторону, куда она указала и где показывал свои клыки уродливый печатный механизм.
Стол с пишущей машинкой был узким и длинным. Он стоял торцом к окну и далеко выходил за выступ камина. Я обратил на это внимание еще прошлым вечером. Он по-прежнему был завален бумагами, но накануне машинка стояла у окна, теперь же была передвинута на другой край стола, вровень с фронтальной частью камина.
— Ее передвинули, — сказала Тэсс каким-то неестественным голосом. — Кто-то ее передвинул, а мистер Логан вошел, увидел и стал двигать ее обратно.
Я обошел стол так, как это, должно быть, сделал Логан, чтобы передвинуть машинку. Встав напротив нее, я наклонился вперед. Единственной возможностью дотянуться до машинки было встать непосредственно перед ней, наклониться и подхватить ее снизу руками с обеих сторон. Ошибки быть не могло — как говорят, «место отмечено крестиком».
— Видите! — воскликнула Тэсс.
Не обращая внимания на отчаянные вопли Джулиана об отпечатках пальцев, она подбежала к револьверу, подняла его с пола и не очень ловко повесила на три пустых крючка. Когда я взглянул перед собой из того положения, в котором находился, то есть стоя перед машинкой, то увидел двенадцать стволов пистолетов, смотревших прямо на меня, но только в одном была никелевая обойма с чехлом. Если бы револьвер 45-го калибра выстрелил в тот момент, он снес бы мою голову.
Я быстро «нырнул» вниз и споткнулся об ногу Логана, прикрытую простыней.
Мне бросилось в глаза, как изменилась Тэсс: цвет лица стал нездоровым, и такое я наблюдал впервые за все время нашего знакомства. Даже волосы, обычно черные и блестящие, казались безжизненными. Она подошла к столу и встала к нам спиной.
Джулиан оставался невозмутимым.
— Интересно, — прокомментировал он, теребя красивую цепочку часов. — Чрезвычайно интересно. Но, Тэсс, дорогая, тебе не следовало дотрагиваться до этого револьвера, будь он проклят!
— Ой, да кого это волнует?
— Меня, дорогая. Ты прямо настоящий детектив, Тэсс.
— Я знала, что с этими пистолетами что-то не так, — просто ответила она. — И я говорила об этом вчера.