Страница 3 из 27
— Угу.
— Да ладно тебе, Стив. Он не такой уж плохой. И он твой брат, между прочим.
— И я люблю этого своенравного малого со всеми его недостатками. Но он не отличается постоянством, а я не хочу, чтобы он заморочил тебе голову.
— Ты прелесть. Если бы у меня был старший брат, я хотела бы, чтобы он был таким, как ты. — Джой залюбовалась, как натянулась рубашка на широких плечах Расса, когда тот потянулся через стол, чтобы послать еще один шар в лузу.
— Тогда послушай совет старшего брата. Выбрось из головы этого парня. Все равно он в воскресенье уезжает в свой Тусон. Я постараюсь сделать все, чтобы он не приходил сюда завтра вечером.
Джой почувствовала себя так, словно ей посулили красивую игрушку и не дали.
— Что ж он так ненадолго?
— Он всегда был непоседой. Не может долго усидеть на одном месте. Даже когда помогает мне здесь подковывать лошадей, на ночь уезжает в горы или на озеро Линкс.
Джой была понятна такая неугомонность. Она и сама уехала из Монтаны, словно спасалась от пожара, и почувствовала невероятное облегчение оттого только, что увидела новые места и новые лица. С тех пор как она поселилась в Прескотте, она тоже несколько раз отправлялась с палаткой и спальником на озеро Линкс.
— Может, я лезу не в свое дело, — нерешительно сказал Стив. — Но у тебя здесь нет родных, которые могли бы дать тебе дельный совет, а если бы были, думаю, что они сказали бы то же самое. Мне не хотелось бы, чтобы по вине моего обожаемого братца у тебя возникли проблемы.
— Спасибо за заботу. Я… — Джой замолчала, потому что один из ковбоев, стоявших у бильярдного стола, привлек ее внимание, подняв пустой стакан. Она дотронулась до плеча Стива. — Я запомню твои слова.
Подойдя к стойке, Джой услышала, как Эдди что-то взволнованно говорит Стиву. Оказалось, что у Клэр забарахлила машина, поэтому она и Шэрон вернулись, вместо того чтобы остаться на ночь в Финиксе, и с нетерпением ждут возвращения своих мужчин.
— Конец свободе, — развел руками Стив, при этом он не выглядел ни капельки расстроенным.
— Придется мне везти Шэрон в Финикс завтра утром, — сказал Нэд. — Все равно она хотела, чтобы я посмотрел новый диван. — Кажется, Нэда тоже не беспокоила перемена планов.
Джой улыбнулась.
— Не жалеете, что придется отказаться от холостяцких удовольствий?
— Есть немного, — сказал Стив. — Вон Рассу не очень хочется уходить, но я его заставлю.
Джой поняла, что на этом приятный для нее вечер заканчивается.
Стив подошел, чтобы расплатиться.
— Дасти хочет еще раз сыграть с Рассом, — сказал он. — Собирается отыграться.
Джой с трудом скрыла радость.
— О-о…
— Пусть Дасти отвезет его домой, Джой.
Она сделала вид, что проверяет счет Стива, хотя прекрасно знала, что там все правильно.
— А при чем тут я?
Стив вздохнул.
— У меня такое чувство, что вот-вот произойдет крушение и, как бы я ни переводил стрелки, поезду каюк.
Джой протянула ему счет.
— Ты хороший друг, спасибо тебе. Но мне уже двадцать семь, я взрослая женщина и вполне могу за себя постоять.
— А ты обещаешь постоять?
— Обещаю.
Расс и сам не понимал, что мешало ему уйти вместе с братом и Нэдом.
Дасти попросил Джой принести ему выпить. Несколько парней все еще стояли у стола и наблюдали за игрой, но азарт уже прошел.
— Вам, наверное, не терпится нас поскорей спровадить и уйти домой, — сказал Расс.
Джой пожала плечами, отчего свет заиграл на ее волосах, рассыпавшихся по плечам.
— Вовсе нет. Мы будем открыты еще час, независимо от того, останетесь вы здесь или нет. А мне Эдди разрешил уйти в любой момент, потому что уже почти нет работы.
Расс почувствовал укол сожаления.
— Значит, вы собираетесь уходить?
— Я еще не решила.
Расс нащупал в кармане несколько монет и протянул ей.
— Пока вы решаете, не поставите ли для меня несколько мелодий?
— С удовольствием. — Джой начала собирать монеты с его ладони.
Он сжал ее руку.
— Я еще не сказал, чего бы я хотел.
— А чего бы вы хотели? — Ее глаза заискрились.
— Эй, Расс, твой удар, — окликнул через стол Дасти.
— Подожди, — Расс смотрел Джой прямо в глаза. — Поставьте что-нибудь из Алана Джексона или Сюзи Боггасс. — Он держал ее руку и легонько гладил ее большим пальцем.
— Они мне тоже нравятся. Быстрое или медленное?
— На ваше усмотрение. — Его сердце забилось быстрее. — Хозяин разрешает вам танцевать с клиентами?
— Во время работы — нет.
Он отпустил ее руку.
— Тогда, может быть, вам пора закончить работу, — мягко сказал он.
— Может быть.
— Давай, Расс, — позвал Дасти.
— Извините, я сейчас, — сказал Расс.
Когда раздались звуки одной из его любимых баллад в исполнении Алана Джексона, Расс взглянул на двух ковбоев, следивших за поединком.
— Кто-нибудь хочет сыграть с победителем в этой игре?
Один из парней бросил сигарету в пепельницу.
— Я бы сыграл, — сказал он. — Судя по всему, это будешь ты.
Чтобы проиграть, Рассу потребовалось больше времени, чем он предполагал. Парнишке пришлось изрядно попотеть. Наконец Дасти удалось загнать восьмой шар в лузу. Он с довольным видом протянул руку Рассу.
— Дьявольская игра, — сказал Расс.
— Можешь попытаться еще раз, после того как я разделаюсь с этими двумя.
— Буду иметь это в виду.
Расс видел, в каком темпе играет Дасти. Парнишке потребовалось так много времени, чтобы одержать победу, что все мелодии, за которые заплатил Расс, уже кончились.
Убрав кий на место и взяв свою полупустую кружку с пивом, Расс направился к стойке, за которой на высоком табурете сидела Джой. Она беседовала с Эдди. При одном только взгляде на нее у Расса защемило в груди. Он приказал себе успокоиться. Несколько танцев, легкое прикосновение тел, вот и все.
Осушив кружку, Расс поставил ее на стойку.
— Мне нужна еще мелочь для музыкального автомата, Эдди.
Расс достал из кармана пятидолларовую банкноту.
Джой оценивающе взглянула на него и снова перевела взгляд на бильярдный стол.
— Вы проиграли?
— Увы!
Эдди засмеялся, открывая кассу.
— Тебе трудно будет объяснить этот проигрыш. Никто никогда не проигрывает Дасти. Горе-игрок.
— Что ж, на этот раз ему повезло.
Расс взял монеты и подошел к музыкальному автомату. Он выбрал медленные мелодии, начав с песенки Джорджа Стрэйта. Быстрые мелодии хороши, когда впереди вся ночь, а у него оставалось не так много времени. Он жаждал ощутить Джой в своих руках.
Джой искоса взглянула на него. Глаза ее смеялись.
— Еще пивка, ковбой?
Расс снова почувствовал, как у него защемило в груди. Он медленно вдохнул.
— Потанцуем?
Джой повернулась к Эдди:
— Я могу идти?
— Угу. Иди потанцуй. Все равно делать нечего.
Джой положила свою шляпу на стойку и соскользнула с табурета.
— Пошли.
Она вышла на пятачок для танцев, повернулась и протянула руки.
Расс допустил ошибку, когда, обнимая Джой, взглянул ей в глаза. Отвести взгляд он уже был не в состоянии. Ощутив сладкую близость ее тела, он едва не застонал. И чуть не свихнулся, когда они начали двигаться в такт музыке. В этом нет ничего особенного, отчаянно напомнил он себе. Господи, до чего же хорошо было чувствовать, как Джой прижимается к нему!
— Стив говорит, что вы любите жить в палатке на озере, — сказала Джой.
— Что еще успел наболтать мой братец? — Расс был уверен, что Стив ни словом не обмолвился о его тайне, но и без нее было много такого, о чем ему не хотелось бы распространяться перед этой женщиной.
— Он сказал, что вы страшный волокита.
— Правда? — Расс растворился в ее мягком взгляде. — И вы ему поверили?
— Стив не из тех, кто говорит неправду.
— Тогда что же вы тут делаете, дорогая? Почему не уносите ноги?
— Я подумала, что один-два танца не принесут вреда. А я люблю танцевать.