Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 18 из 62

— Успокойся, малышка, ты ведь на самом деле не голодна. Честно говоря, ветеринар считает, что я тебя малость перекармливаю.

Лианна поставила миску на пол, Грета жадно набросилась на еду…

И тут раздался звонок в дверь. Лианна напряглась, а Грета, заметив это, оторвала морду от миски, повела носом, и шерсть на ее спине встала дыбом. Волосы у Лианны на затылке тоже зашевелились, и она не знала, шалят ли нервы после всего, что случилось с ней в последнее время, или ее напугала реакция Греты на того, кто стоял за дверью. Но как бы там ни было, Лианна не на шутку встревожилась.

Грета глухо рычала, следуя за хозяйкой к входной двери. Лианна включила свет на крыльце и приникла к глазку. На крыльце стоял Элиот, опустив глаза на коврик, словно его ослепил внезапно вспыхнувший свет.

Лианну охватили сомнения. Она вспомнила злого мужчину, который стоял на противоположной стороне улицы и пялился на нее. Возможно, ей следует позвонить Терману. Но, с другой стороны, может, она и преувеличивает опасность. Тот мужчина не сделал ей ничего плохого, просто смотрел на нее. И если это второе Я Элиота, то ей нельзя упускать шанс поговорить с ним. Она открыла дверь.

— Элиот, что вы тут делаете? Что-то случилось?

Но когда мужчина поднял голову и улыбнулся, когда она увидела его лицо, то внезапно поняла, что это не тот Элиот, который приходил в ее кабинет. Лианну охватил страх. Она машинально сделала шаг назад. За ее спиной Грета угрожающе зарычала. Лианна с трудом подавила желание захлопнуть дверь, запереть ее на засов и укрыться в спальне.

— Нет, ничего не случилось, — произнес он с улыбкой. Это была и та улыбка Элиота, при которой на щеке появлялась небольшая ямочка, и совсем другая. Улыбка, от которой у Лианны пробежал холодок по спине, а не стало теплее на сердце. — Я просто подумал, если вы еще не ужинали, то мы могли бы заказать пиццу, — продолжил он, заглядывая через плечо Лианны. — Вы не пригласите меня войти?

Грета яростно залаяла. Лианна вздрогнула и громко прерывисто вздохнула. Она наклонилась и взяла на руки Грету, чтобы та не бросилась на незнакомца. Но Грета не успокоилась, она ощетинилась, показав крохотные зубки. Лианне был понятен ее порыв.

— Мистер Кейн, — строго проговорила она, гладя собаку по головке, чтобы успокоить, — вы знаете мои принципы относительно взаимоотношений доктора и пациента. Думаю, вам лучше уйти.

Лианна попыталась закрыть дверь, но он перехватил ее руку. Сердце Лианны учащенно забилось. Сейчас она жалела, что не взяла с собой домой револьвер Элиота.

Улыбка готова была слететь с его лица, но он удержал ее.

— Лианна, я не предлагаю вам переспать со мной. Ладно. Если вы не хотите пустить меня в дом, то давайте пойдем в ресторан, посидим за одним столиком и поужинаем. Вы же чувствуете, что нравитесь мне, и, кажется, вы тоже испытываете ко мне симпатию. Мы же взрослые люди. Почему мы не можем вместе провести время?

Симпатию? К нему? Лианна испытала отвращение при мысли, что этому монстру известно о ее чувствах к Элиоту. Она заставила себя улыбнуться ему.

— Потому что я ваш врач.

— Но это не помешало вам вчера провести со мной наедине в вашем кабинете почти два часа. На удивление продолжительный прием, вам не кажется?

Почему он сказал «наедине»?

— Но я еще занималась с Брюсом Хедлундом, так что это нельзя назвать обычным приемом, — напомнила Лианна, внимательно следя за его реакцией.

На его лице мелькнуло замешательство, но он быстро скрыл его под маской улыбки. А вот это уже интересно. Похоже, он не целиком помнит события прошлого вечера. Любопытство врача и ученого взяло верх над страхом и отвращением.

— Да, но мы вдвоем прекрасно справились с ним, — как-то робко и неуверенно произнес он.

— Очень любезно было с вашей стороны дождаться, пока за ним не приехал его брат. — Лианна намеренно подкинула ему неверную информацию.

— Я вообще добрый человек.

— Да, добрый. А теперь прошу извинить меня, я действительно очень устала после нашей сегодняшней встречи. Спокойной ночи. — После небольшой паузы Лианна добавила: — Эдвард.

Он отшатнулся, на лице появилось испуганное выражение. Воспользовавшись этим моментом, Лианна захлопнула дверь и заперла ее.

Эдвард. Он явно отреагировал на это имя. Что это, еще одно подтверждение диагноза раздвоения личности? Трудно представить себе, что последнюю сцену Элиот разыграл намеренно. Ведь мужчина, стоявший на ее крыльце, выглядел совсем другим человеком. Он напоминал того, что наблюдал за ней с улицы.





Напрашивался единственный вывод. Если это второе Я является частью Элиота, то это почти определенно означает, что Элиот — убийца.

Глава 8

Разъяренный, он сбежал с крыльца и направился к своей машине. Как она смогла узнать, что он не Элиот? Что он сделал не так? Ему казалось, что он отлично изобразил этого идиота.

Но она раскусила его и не пожелала иметь с ним никаких дел. Это надо прекратить. Он чертовски устал от того, что все достается Элиоту. Теперь настала его очередь иметь все.

Он хлопнул дверцей машины и рванул с места так, что завизжали покрышки.

Встреча не удалась. Она поняла, что он не Элиот, и отвергла его, не пустила в дом и к тому же упомянула событие, о котором он не знал. Как он мог упустить сцену в ее кабинете с каким-то Брюсом? Неужели Элиот восстанавливает контроль над собой? Надо быть повнимательнее.

Машину он поставил в гараж. Такое больше не должно повториться. А что, если Лианна сумеет разлучить их? Впрочем, ей недолго осталось жить, а больше это никому не удастся.

Элиот неожиданно проснулся, все еще охваченный холодной ненавистью, которую испытывал во сне. Незнакомый голос заставил его выпрямиться в кресле и окончательно стряхнуть остатки сна. Взгляд его прошелся по комнате.

Оказалось, что это всего лишь телевизор.

Элиот взял пульт дистанционного управления и выключил телевизор.

Проклятие! Он так плохо спал прошлой ночью, что снова заснул перед телевизором. И снова видел сон, как пытается проникнуть в дом Лианны!

С учащенно бьющимся сердцем он оглядел одежду, ладони, ступни в носках, но так и не нашел ответа на терзавшие его вопросы.

Мог ли он отправиться к дому Лианны, попытаться силой войти к ней и воспользоваться этой возможностью, чтобы убить ее? Произошло ли это в действительности, как было с тем сном, в котором он убил Кей Палмер, или все же это был только сон? Возможно, это предупреждение, вроде того, первого, сна об убийстве Кей Палмер и другого сна, где он убивал Лианну.

Но этот сон был кристально ясным. Те, в которых он видел еще не случившиеся события, бывали неясными и расплывчатыми, больше похожими на иллюзию и меньше — на реальность. Но в этом сне чувствовалась четкость реально происходящего события.

Потными пальцами Элиот вытащил из бумажника визитную карточку Лианны, снял трубку телефона и набрал ее домашний номер.

Третий гудок. Четвертый.

Наконец на другом конце сняли трубку.

— Лианна! Это…

— Вы дозвонились домой Лианне Уорнер. Оставьте, пожалуйста, номер вашего телефона, и я перезвоню вам, как только смогу.

Элиот постарался унять охватившую его панику, попытался убедить себя, что ее просто нет дома, или она спит, или просто не хочет отвечать на звонки. И все же он не смог отогнать от себя жуткую картину: Лианна лежит на постели, глаза ее широко раскрыты, она мертва.

— Лианна, — заставил себя Элиот сказать в трубку, — это Элиот. Если вы дома, прошу вас, подойдите к телефону. Мне надо знать, что с вами все в порядке.

Он подождал, но единственным звуком в напряженной тишине был лишь стук его сердца, которое, казалось, колотилось ужасно громко.

— Ладно, — наконец произнес Элиот, — я сейчас приеду к вашему дому. Если с вами все в порядке, но вы не хотите видеть меня, то оставьте в двери записку. Я только что видел очередной сон.