Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 29 из 70



Ее макияж безупречен, прическа великолепна, платье одновременно скромное и соблазнительное, туфли на умопомрачительных каблуках. Лучше сделать уже просто невозможно. И ни у кого не получится. Она выглядит куда шикарнее любой из этих сучек из Ривер-Оукс.

Какого же черта Ари не принял ее приглашения? Она долгие часы обдумывала, что скажет, чтобы это выглядело спонтанным приглашением. Даже разорилась на покупку автомата для выпечки хлеба и научилась им пользоваться.

Когда она подумала о выброшенных деньгах, у нее вырвалось рычание, похожее на рык перегруженной стиральной машины. Она была вне себя от ярости. Уже во второй раз Ари срывался с ее крючка.

Как он мог отказаться от ужина у нее дома ради того, чтобы пойти в какую-то грязную забегаловку с этим старым хрычом Бертом Ханрааном?

А что, если?.. В ее голове мелькнула ужасная мысль. Он ведь художник, а у них глаз более наметанный, чем у других людей. Неужели он понял про пластические операции? И рассказал Ари?

Она ясно представила себе, как они сидят сегодня вечером в ресторане и смеются над ней. Да как они смеют? Она их в порошок сотрет! Уничтожит! Раздавит!.. Нет, не их. Его. Берта.

Ари никогда не посмеялся бы над ней, он слишком добрый, понимающий, любящий. Но Берт — другое дело. Берт — лучший друг Ари. Он может на него повлиять. Наверняка это он внушил Ари, что ему не стоит с ней встречаться. Берт не в первый раз встает у нее на пути.

Она прижалась лбом к прохладному зеркалу. Почему жизнь так несправедлива к ней? Почему все ее так ненавидят? Ее никто никогда не любил. Отца она никогда не знала, мать больше любила виски, чем ее, друзей у нее не было. Конечно, кто захочет водиться с толстой уродиной?

Девочки смеялись над ней в школе, а мальчики делали вид, что их тошнит, когда она проходила мимо них в коридоре. Синди застонала. Она снова и снова вспоминала все те унижения и оскорбления, через которые прошла в детстве. Тогда она ничего не могла сделать.

А теперь может. Она больше не несчастная бедная девчонка. Нет, сэр. Она прошла через ад, чтобы Ари. наконец понял правду: они созданы друг для друга.

Да, она прошла сквозь ад, подумала Синди, улыбаясь своему отражению.

Теперь очередь Берта Ханраана.

* * *

Ари принимался готовить всякий раз, когда бывал чем-то расстроен. Грохот кастрюль и сковородок, ароматный дымок от плиты и из духовки всегда его успокаивали. Чем более сложен рецепт, тем лучше.

По дороге к дому он заехал на Рынок эпикурейцев в Райс, чтобы купить ингредиенты для голубцов. Пока капуста томилась на медленном огне, он готовил начинку. Ари едва успел начинить последний капустный лист ароматной смесью прокрученного мяса, риса, лука, яиц, хлебных крошек и специй, как зазвонил телефон.

Он бросился к аппарату, надеясь, что это Пич. Но голос в трубке был хоть и женским, но совершенно незнакомым.

— Можно попросить мистера Раппапорта?

— Я слушаю, — ответил он, стиснув трубку жирной рукой, которую не успел вытереть.

— Я детектив Керн, полиция Хьюстона. Боюсь, у меня плохие новости. С вами кто-нибудь есть?

— Я один, но обещаю, что не упаду в обморок. Говорите, детектив.

— Сегодня вечером в Берта Ханраана стреляли возле его собственного дома. Он просил нас связаться с вами.

Ари сказал, что не будет падать в обморок. На миг ему показалось, что он не сможет сдержать обещание. Перед глазами все поплыло. Берт! Не может быть! Хайтс не был самым респектабельным районом Хьюстона, но все же достаточно спокойным, не из тех, где людей убивают просто так.

Вопросы срывались с его губ, опережая друг друга, словно бегуны на Олимпийских играх.

— Кто это сделал? Берт серьезно ранен? Куда его увезли?

— Санитарный вертолет доставил мистера Ханраана в больницу Германна, — спокойно ответила детектив. — Сейчас ему извлекают пулю.

Ари взял себя в руки.



— Приеду через двадцать минут.

— Я буду в комнате для посетителей возле операционной. Пожалуйста, не очень гоните, мистер Раппапорт. Вы не сможете помочь своему другу, если по дороге попадете в аварию.

Ари не стал отвечать. Он положил трубку, заскочил на кухню помыть руки и снять фартук. Забыв про сырые голубцы на столе, он схватил бумажник и ключи и выбежал из дома.

Через несколько минут он уже мчался на своем мотоцикле среди густого потока машин. Внезапно он вспомнил почти такую же картину. Он тогда тоже мчался вот так в больницу на помощь Пич. А до этого — к Хелен. Неужели это будет повторяться снова и снова?

Детектив Керн сказала, что Берт в операционной, но не сказала, насколько серьезно он ранен. Однако то, что они вызвали вертолет, чтобы отвезти его в больницу, говорило о многом. Зачем, черт побери, кому-то понадобилось убивать Берта? Если где-нибудь на свете и есть человек, у которого нет врагов, то это Берт.

Берт был самым добрым и благородным человеком из всех, кого он знал. И не просто на словах. Он помогал всем, кому мог хоть как-то помочь. Нищим, бездомным, безработным, голодным котятам. Всем. Он просто не мог сказать им «нет».

Каждый год он устраивал рождественский ужин с подарками для бездомных, и делал это совершенно бескорыстно. Организовал художественный кружок в детском приюте, сам покупал туда все материалы и вел занятия каждое воскресенье.

Если бы проводилось голосование с целью выявить самого любимого сотрудника редакции журнала «Техас изнутри», Берт победил бы без малейших усилий. Тем не менее он вовсе не был ханжой. Любил сигареты, тонкие вина и женщин. Но его можно было назвать почти святым.

Нет, это не могло быть покушением. Должно быть, это случайность, просто кто-нибудь из шайки подростков решил продемонстрировать остальным, какой он крутой.

В современном мире дети убивают друг друга из-за пары кроссовок. Банды, наркотики, убийства и грабежи заполнили первые страницы как центральных, так и местных газет. Общество катится в тартарары, и никто, кажется, не способен положить этому конец. Уж наверняка не конгресс и не президент. Они слишком заняты своими обычными политическими играми.

Когда Ари начал работать у Пич, она просила его не заглядывать под камушки в поисках сюжетов. Но чтобы увидеть уродливые стороны общества, вовсе не надо специально искать их. Они сами кричат о себе со страниц газет и с экранов телевизоров.

Ари тихо ругался всю оставшуюся дорогу, потом втиснулся на стоянку возле больницы, с визгом затормозил «харлей» и бросился в больницу. Женщина из справочной объяснила ему, как найти комнату для посетителей возле операционной. В ней никого не было, кроме женщины в деловом костюме, со строгой прической и окруженной аурой представителя власти.

— Вы, наверное, Ари Раппапорт, — произнесла она, когда он вошел.

Ари кивнул.

— Как Берт?

— Его врач заходил несколько минут назад. Мистера Ханраана уже увезли из операционной. Они удалили пулю, и теперь он в послеоперационной палате. Врач говорит, он скоро поправится.

— Слава Богу. — Рука, сжимавшая сердце Ари, слегка разжалась. — Что случилось? Как его ранили?

— Пока еще трудно сказать что-то наверняка, но по всем признакам стреляли из проезжавшей машины. К счастью для вашего друга, соседка услышала выстрелы и вызвала службу «911».

— Куда его ранило?

— В грудь. Дюйм или два в сторону, и мы с вами говорили бы об убийстве. Мистер Ханраан был еще в сознании, когда приехала патрульная машина. Он попросил полицейского связаться с вами до того, как потерял сознание. Это все, что мы смогли узнать, теперь надо ждать, пока я смогу расспросить его.

— А соседка смогла описать стрелявшего?

— Она не выглядывала на улицу, пока не услышала выстрел. — Детектив села и жестом пригласила Ари последовать ее примеру. — У меня есть к вам несколько вопросов, пока мы ждем.

— Стреляйте, — ответил Ари и поморщился своей нечаянной шутке.

— У мистера Ханраана есть враги?

— По дороге сюда я задавал себе тот же вопрос. Ответ — безоговорочное «нет».