Страница 34 из 66
Если даже она обнаруживает злоупотребление, совершенное кем-нибудь из коллег, то смотрит на него сквозь пальцы, если, конечно, это не что-либо из ряда вон выходящее. Начальник отдела контроля боится прослыть среди своих «стукачом», навсегда испортить себе репутацию и заслужить всеобщую ненависть. Недаром эта служба заработала презрительное прозвище «шито-крыто».
Полиции же другой префектуры соваться в чужую епархию и вовсе было не с руки.
— Дела-а, — покачал головой Дед, выслушав очередной рапорт Китано.
— По моим предположениям, Адзисава заподозрил, что в гибели Акэми Идзаки не все чисто, стал искать труп и вышел на аферу с дамбой. О махинациях с земельными участками мне рассказал крестьянин, с которым разговаривал Адзисава, его зовут Косабуро Тоёхара. Имеются косвенные доказательства того, что труп Акэми Идзаки спрятан где-то в тех местах.
— Но что нам даст труп? С нашим делом это никак не связано.
— Прямой связи, разумеется, нет. Но Томоко Оти, очевидно, была убита именно за то, что попыталась разоблачить махинации с землей в газете. Теперь Адзисава в одиночку разыскивает убийц, что должно действовать на нервы семейству Ооба. Ведь он давно известен им как главный организатор поисков в низине Каппа.
— Ты думаешь, они попробуют его убить?
— Уже пробовали.
— Да? Ну-ка расскажи.
— Самосвал, принадлежащий фирме «Хэйан» — это одна из компаний, за которыми стоит клан Накато, — чуть не раздавил его в лепешку. Адзисава спасся только благодаря поразительно быстрой реакции.
— Ты думаешь, это нападение подстроили Ооба?
— Доказательств у меня нет, но, если сопоставить факты, логично предположить именно это.
— О-хо-хо, — вздохнул Дед, — ну и история!
— С первого раза у них не вышло, но это их не остановит. Будет и второе покушение, а если понадобится, то и третье. На тамошнюю полицию полагаться нечего, она его защищать не станет. Скорее, сама при случае постарается обезвредить.
— Вот переплет, — озадаченно произнес комиссар Муранага. С таким запутанным делом ему сталкиваться еще не приходилось: сначала подозреваемый оказался замешан в убийстве, которое расследовала полиция другой префектуры; потом выяснилось, что полиция там насквозь прогнила и теперь подозреваемого чуть ли не приходится от нее оберегать! Если Адзисава свернет себе шею, многомесячная кропотливая работа, терпеливое сидение в засаде — все пойдет насмарку. Полиция Хасиро, вместо того чтобы помогать следствию, превратилась в его злейшего врага. Даже опытный Дед не знал, как тут быть.
— Шеф, мы столько времени ждали. Адзисава, слава богу, начал действовать — наконец появилась надежда, что мы выявим его связь с Мисако Оти.
— М-да, если парни Ооба уберут его, мы останемся с носом.
— Так давайте его защитим.
— Ты в своем уме?!
— А что вы предлагаете? По-моему, другого выхода у нас нет.
— Что-то мне не приходилось такого слыхивать, чтобы полиция оберегала подозреваемого от полиции же.
— А мы негласно. Адзисава не должен догадываться о пашем присутствии, иначе все усилия пойдут прахом. Ну и местная полиция, разумеется, тоже ничего о нас знать не должна.
— А сможем мы его уберечь? Много-то людей з Хасиро не пошлешь.
— Много нельзя — обнаружим себя. Думаю, хватит одного меня.
— Справишься?
— Попробую. Пока в Хасиро работает розыскная группа из префектурального управления, расследующая дело Томоко Оти, местной полиции придется умерить прыть. Шеф, могу я незаметно помочь Адзисава разоблачить аферу с дамбой?
— Только, смотри, не отвлекайся от своей главной задачи.
В разговор вмешался инспектор Сатакэ, по позвищу Чертакэ, до этого момента сидевший молча:
— Я не согласен. Линией низины Каппа надо заняться всерьез. Если из дамбы удастся извлечь труп той хостесс — как ее, Акэми, что ли, — произойдет настоящий скандал. У бывшего заведующего отделом «Вестника Хасиро» наверняка сохранилась статья, которую передала ему Томоко Оти. Сама по себе она недостаточно доказательна, но, если в низине Каппа обнаружат труп, материал станет сенсацией, его охотно. напечатает любая другая газета. Никто уже не назовет обвинения голословными. Когда же история со спекуляцией землей всплывет наружу, я думаю, и на убийц девушки выйти будет несложно. Адзисава прославится на весь Хасиро, почувствует себя в безопасности. Тут-то у нас и появится шанс.
Сатакэ оглядел членов штаба, свирепо вращая белками глаз.
— Больно мудрено, — скептически заметил Дед.
— Вы что же, шеф, считаете, что Китано в одиночку сможет уберечь этого парня?! — накинулся на начальника Чертакэ. — А посылать в Хасиро целую бригаду телохранителей, как вы сами сказали, мы не можем. Но если в низине найдут труп, эта история окажется в центре внимания, и тогда вряд ли они посмеют расправиться с Адзисава. Да и смысл в такой акции пропадет. Ему хотят заткнуть рот, чтобы злоупотребления не стали достоянием гласности, а после драки чего уж кулаками махать? Это верно, дело с аферой прямо не связано с нашим розыском, но так проще всего спасти жизнь подозреваемого.
— Ну что ж, толково, — довольно покивал головой комиссар. — А ты уверен, что Адзисава сумеет отыскать труп?
— Мы ему поможем, — засмеялся Чертакэ.
— Как? — Все, включая комиссара, уставились на инспектора.
— Сами покопаемся в дамбе. Труп могли замуровать лишь на том участке, который заливался бетоном в день исчезновения Акэми. Вот там и пороемся, — небрежным тоном пояснил Чертакэ.
— Как «пороемся»?! — У Деда не хватило слов. Предложение, действительно, казалось невероятным: ломать дамбу на чужой территории, да еще по чужому делу!
— Очень просто, — снисходительно объяснил Сатакэ. — Сделаем вид, что это нужно по делу, которое ведет наша префектура.
— А ордер на обыск? Об ордере ты подумал?! — возмутился Дед.
Обыск частного имущества без санкции прокурора является грубейшим нарушением закона. Условия, при которых подобный ордер выдается, определены весьма жестко: во-первых, улики против подозреваемого должны быть достаточно серьезны, и, во-вторых, если обыск производится на территории, не имеющей к подозреваемому непосредственного отношения, следствие должно располагать убедительными доказательствами того, что искомое будет там найдено. Кроме того, сфера поиска строго ограничивается.
В данном же случае имелась лишь косвенная улика, позволявшая предположить, что тело Акэми запрятано в дамбу, — поиски Адзисава. И как вообще можно было обосновать подобный обыск в другой префектуре? С такой слабой аргументацией и свой-то прокурор не дал бы санкции.
— А зачем нам ордер? — невозмутимо пожал плечами Чертакэ.
— Ордер? Не нужен?! — не верил своим ушам Дед.
— Мало ли мы копались в земле без всяких ордеров.
— Да то в лесу, в горах, на пустыре каком-нибудь — совсем другое дело!
В последние годы полиции действительно приходится немало рыться в земле.
— У нас ведь на носу месячник поиска пропавших, — продолжал как ни в чем не бывало Чертакэ. — Что у нас, нет исчезновений, которые кажутся нам подозрительными? Под этим предлогом и надо искать. Помните, как в префектуре Яманаси полиция разобрала частную автостраду, чтобы найти труп страхового агента, которого убрала якудза?
— Но префектура-то чужая!
— Ну и что? У нас, может, имеются сведения, что разыскиваемый замурован в дамбе.
— Все-таки это что-то не то, — заколебался комиссар.
— Если мы ловко поведем дело, то, может, и в дамбе копаться не придется.
— Что ты имеешь в виду?
— Предположим, что Идзаки и тамошняя полиция заодно — ведь это очевидно. Если из дамбы извлекут тело хостесс, якобы упавшей со скалы, местное управление окончательно потеряет лицо. Они выдали документ о смерти в результате несчастного случая — и вдруг такой конфуз. Их запросто могут обвинить в соучастии. Стало быть, полиция Хасиро не захочет, чтобы мы нашли в дамбе тело Акэми. Скорее всего, они потребуют от преступника, чтобы он еще до начала наших поисков переправил труп в другое место. Тут-то мы голубчика и сцапаем.