Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 28 из 30

– Дорогая, правда здорово, что у Лиз и ее мужа будет ребенок?

– Может, вам с Мерилин тоже пора обзавестись потомством? – светским тоном осведомился Артур.

Он отщипнул от булочки кусочек и бросил его в рот. Мерилин заметила, как он усмехнулся. Ее удивило, что Артур воспринимает происходящее как должное.

У Лиз задрожали губы, а Билл почесал затылок.

– Я… в общем, надо подумать об этом. Да, Мерилин?

Она была рада, что его рука лежала у нее на плечах, сейчас ей нужна была поддержка.

– Я с самого начала говорила Мерилин, что эта затея глупая, – сказала Лиз, обращаясь к Артуру.

– Вне всякого сомнения. – Артур говорил так, будто заехал сюда специально, чтобы встретиться с Лиз. – Я видел вас в ресторане. Сначала я подумал, что у Билла роман с близкой подругой жены.

Этого Билл вынести не смог. Он поправил на носу очки и сделал шаг вперед.

– Я люблю Лиз и ни разу не изменял ей. Не обижайся, Мерилин.

– Я не обижаюсь, – упавшим голосом отозвалась она.

– О, дорогой. – Со слезами на глазах Лиз встала с дивана и притянула к себе мужа, – Он, конечно, не Роберт Редфорд, – сказала она Мерилин, – но я люблю его. – Она нежно поцеловала Билла. – Думаю, нам пора домой, дорогой.

Мерилин взглянула на Артура, который уже прекрасно знал, кто на ком женат, и у нее затряслись поджилки.

– Куда вы торопитесь, Лиз? – пролепетала она. – Мы даже не поговорили.

– До свидания, Лиз! – бодро сказал Артур. – Присматривайте за ней хорошенько, Билл.

– Ты думаешь, разумно оставлять Мерилин наедине с ним? – театральным шепотом спросил Билл у жены.

Лиз фыркнула.

– Неразумно было затевать всю эту путаницу, – ответила она. – Но она сама придумала это, поэтому пусть сама и распутывает этот узел.

Мерилин почувствовала, как у нее потемнело в глазах, и рухнула на диван. Словно издалека до нее донесся голос Лиз:

– Не будьте к ней слишком строги, Артур. Ей надо помочь. – И уже громко: – Мерилин, я позвоню тебе. Не возражаешь, если я заберу с собой оставшиеся булочки?

– Не возражаю, – с усилием выдавила из себя Мерилин.

Зашуршала бумага, послышались шаги, и вскоре за четой Дейвис захлопнулась дверь.

В квартире внезапно стало тихо. Когда Мерилин уже не могла выносить этой тяжелой, напряженной тишины, она сказала:

– Ты знал об этом…

– С тех пор, как увидел Билла и Лиз в ресторане, когда они отмечали очередную годовщину своего брака.

Артур невозмутимо пил кофе, а Мерилин машинально вертела на пальце свое «обручальное» кольцо.

– Ты уже была замужем? – спросил Артур.

– Нет, – ответила Мерилин, завороженно глядя на кольцо.

– Я думал, ты признаешься. Ждал, испробовал все, чтобы заставить тебя сказать правду.

– Какую правду? Что я не замужем? Хорошо, у меня нет мужа, – с легким вызовом сообщила Мерилин.

– Нет. Я имею в виду, что между нами происходит что-то. Но ты пряталась за фальшивое кольцо и фальшивый брак.

Мерилин почувствовала, как к глазам подступили слезы, и это разозлило ее.

– Я не хотела, чтобы это случилось.





– А то, что я влюбился в тебя? Этого ты хотела?

Артур любит ее. Она обманывала себя, думая, что они смогут тихо и незаметно встречаться. Он бы не смог, да и она тоже. Но разговаривал он с ней сейчас не мягким, любящим голосом, а довольно раздраженно. Мерилин находилась в таком же состоянии.

– Не надо раздувать из мухи слона, – сказала она. – Я надела это кольцо, чтобы защитить себя от таких типов, как Притчард.

– И от меня?

Артур отставил чашку и встал. Мерилин тоже вскочила с дивана.

– Да, и от тебя. Ты мой босс. Знаешь, что говорят о женщинах, которые спят со своими боссами? На этот счет есть много интересных выражений, например…

Артур не дал ей договорить.

– Ты притворялась замужней женщиной, зная, что я влюбился в тебя.

– А я пустила коту под хвост свою карьеру из-за тебя! – парировала Мерилин.

– Твоя карьера! Кроме нее, для тебя больше ничего не существует. Ты прекрасный специалист и можешь найти работу где угодно. Но найти того, с кем у тебя существует взаимное притяжение… Это случается далеко не каждый день.

Одна фраза из его проповеди прозвучала для Мерилин громко и отчетливо: она может найти работу где угодно. Артур, очевидно, пришел к тому же выводу, что и она: они не могут встречаться и работать вместе. Но Артур, с ее точки зрения, мог хотя бы предложить, что сам уйдет из компании. Но Мерилин знала, что, как только станет известно об их романе, уйти из «Уолдком» придется ей, а не Артуру.

– Не беспокойся, – сказала Мерилин. – Я уже ищу новую работу.

У него был такой вид, будто она плюнула ему в лицо.

– Надеюсь, это будет согревать тебя по ночам. Мне казалось, что у нас есть будущее, – сказал Артур, повернулся и вышел из квартиры.

Почему он разозлился? – недоумевала Мерилин. Я ведь стараюсь сделать как лучше. Если у меня будет другая работа, мы сможем продолжать свои отношения. Это для нас единственный выход.

Внезапно Мерилин сняла с пальца обручальное кольцо и швырнула его в угол комнаты. Оно ударилось о стену и закатилось под диван.

Ей неприятно было слушать Артура, но она не могла не почувствовать, что он говорил правду. Мерилин шмыгнула носом. Мужчина, о котором она не могла и мечтать и которого она уважала и любила, признался ей в любви. А она лишила себя счастья из-за какой-то глупой лжи.

По ее щеке скатилась слеза. Мерилин смахнула ее рукой. Сильные женщины не плачут. Но появилась вторая слеза, третья, и вскоре Мерилин сотрясалась от громких рыданий.

Израсходовав весь запас носовых платков, Мерилин извлекла из сумки визитную карточку Генри Файтса.

Ночью Мерилин не спала – она сочиняла заявление об уходе. Мусорная корзина была уже переполнена, а Мерилин еще даже не придумала, как ей обратиться к Артуру. «Дорогой Артур» звучало слишком лично, «Дорогой мистер Паркер» отдавало ханжеством, поскольку они уже были близки. Наконец Мерилин написала: «Дорогой Артур, вступив с тобой в интимные отношения, я тем самым лишила тебя возможности относиться ко мне как к служащей компании…». Дальше дело опять застопорилось. Мерилин понимала, что это очередная ложь.

Интуиция подсказывала ей, что Артур будет воспринимать ее как профессионала, если она будет вести себя соответственно. Вне работы она может быть его любовницей, но, как только она наденет деловой костюм, он превратится из любовника в босса. Мерилин думала, что она достаточно взрослая женщина и опытный специалист, чтобы разумно сочетать эти отношения. Они с Лиз работали вместе несколько лет, и это не мешало им быть близкими подругами. На работе они вели себя иначе, чем дома, когда встречались вечерами или в выходные.

В конце концов Мерилин написала простое заявление об уходе. Сначала она хотела передать его через курьера, но потом решила, что Артур не заслужил такого пренебрежительного отношения. Она лично вручит ему заявление. Возможно, он даже захочет, чтобы она объяснила свой уход.

16

Приехав на работу, Мерилин сразу направилась в кабинет Артура.

– Привет, Марта, – нервно улыбнувшись, поздоровалась она с секретаршей.

Марта лишь скользнула по ней взглядом.

– Если тебе нужен Артур, то придется ждать. У него до обеда сплошные совещания. А потом…

Мерилин уже не слышала, что сказала Марта, – в дверях кабинета появился Артур. Он смотрел на нее с таким выражением, что Мерилин даже не смогла сразу определить, что там преобладало – злость, боль, удивление, печаль или любовь?

Выглядел он ужасно. Волосы тусклые, глаза покрасневшие, на подбородке царапина – очевидно, порезался во время бритья. Мерилин почувствовала, что во рту вдруг стало сухо, как в пустыне.

– Мерилин? Заходи.

Голос у Артура был сиплый, и Мерилин подумала, что у него, возможно, тоже пересохло в горле. Эта мысль почему-то придала ей смелости.