Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 15 из 30

– Но вы не на машине, надеюсь? – спросила Мерилин.

Артуру понравилась тревога, прозвучавшая в ее голосе: значит, она беспокоится о нем. Артур улыбнулся и проникновенно посмотрел ей в глаза.

– Я поймал такси.

– Вы выпили несколько коктейлей и взяли такси, чтобы приехать ко мне и поговорить с Биллом о скачках? – недоверчиво спросила она.

– Нет. Просто эта мысль пришла мне в голову, когда я проезжал мимо, и поскольку я был рядом с вашим домом, то решил зайти и поговорить… с Биллом.

– Раз уж вы здесь, проходите, я сварю вам кофе. А потом мы вызовем вам такси.

Мерилин прошла в гостиную, и Артур, следовавший за ней, с удовольствием взирал на нижнюю часть ее тела, соблазнительно обтянутую джинсами.

– Присаживайтесь. – Мерилин жестом указала на диван.

Артур опустился на мягкие подушки, а Мерилин отправилась в кухню. Артур огляделся. Ему понравился интерьер ее жилища – стильно и в то же время очень уютно.

И женственно. Это ему понравилось больше всего.

В квартире отсутствовали какие-либо признаки, указывающие на то, что здесь живет мужчина. Гостиная, конечно, еще не показатель, и Артур решил, что надо обследовать другие помещения, чтобы убедиться, что Мерилин живет одна.

– Можно воспользоваться ванной комнатой?! – крикнул он.

– Разумеется.

Войдя в ванную, Артур сразу подошел к зеркальному шкафчику над раковиной. Там стояли флаконы с шампунем, лежали кусочки мыла, несколько зубных щеток, запечатанных в целлофан. Заботливая хозяйка, подумал Артур, но это ничего не говорит о ее личной жизни.

Возвращаясь в гостиную, он остановился у приоткрытой двери. Артур носком ботинка раскрыл ее пошире и заглянул внутрь. Комната была чистой и элегантной, как и сама хозяйка. Артур обратил внимание на широкую кровать. Никаких следов присутствия не только мужчины, но и кого бы то ни было.

Проблема с аккуратными, организованными людьми состояла в том, что они не оставляли за собой следов. Они не разбрасывали подобно ему свою грязную одежду по всей квартире. Но кое-что все же указывало на половую принадлежность обитателей спальни. Взять, например, диван с подушками, отделанными рюшами. Ну какой уважающий себя мужчина, даже такой, как Билл, будет сидеть на цветастом диване с такими подушками за спиной? Артур вздохнул и опустился на него. Если бы еще заманить сюда Мерилин и целовать ее до изнеможения… А потом отнести на ту широкую кровать и заняться с ней любовью…

– Уже иду! – крикнула Мерилин.

Артур подумал, что он продолжает фантазировать, но быстро сообразил, что это реальный голос Мерилин. И она, конечно, имела в виду не то, что хотел он. Пора взять себя в руки! – решил Артур.

На каминной полке стояло несколько фотографий в рамках. На одной широко улыбающийся Билл стоял в обнимку с Лиз и Мерилин. Это был свадебный снимок, но подвенечное платье было на Лиз, а не на ее подруге.

– Одна эта фотография стоит сотни слов, – пробормотал себе под нос Артур.

Из кухни шел запах свежесваренного кофе. Артур снял пиджак, бросил его на спинку дивана и направился в кухню. Мерилин вручила ему небольшой поднос, на котором стояли чашка с кофе, молочник со сливками и сахарница. Артур пил кофе мелкими глотками, с удовольствием наблюдая за тем, как суетится в кухне очаровательная хозяйка.

Мерилин не смотрела на него. Открыв холодильник, она спросила через плечо:

– Вы ужинали?

– Съел горсть орешков… – Артур невольно поморщился, вспомнив о Келли.

Холодильник Мерилин был набит настоящей едой. Он заметил масло, сыр, овощи и фрукты. Мерилин нравилась ему все больше и больше.

Она достала масло, яйца, сыр и грибы.

– Омлет вас устроит? – спросила она.

– Я съем все, приготовленное вашими руками.

Артур скользнул взглядом по ее стройной фигурке.

– Вы не изводите себя физическими упражнениями? – Его вопрос прозвучал скорее как утверждение.

Мерилин бросила на него удивленный взгляд и покачала головой.

– Я посещаю бассейн. Почему вы спросили об этом? Вы считаете, я должна сбавить вес?





– Мерилин, больше всего мне нравится в вас то, что ваша красота естественна.

– Пейте кофе, – насмешливо сказала она.

Выложив огромный омлет на тарелку, Мерилин поставила ее перед гостем и снова отвернулась к плите. Но Артура это не устраивало, при таком раскладе он чувствовал себя посетителем ресторана. А ему хотелось представить, будто он сидит за семейным столом.

– А для вас омлет? – спросил он.

– Я уже поела, – ответила Мерилин.

– Я не учился в школе этики, но мне все равно как-то неловко сидеть и есть, когда вы стоите у плиты. Составьте мне компанию.

Мерилин налила себе кофе и неохотно села за стол – правда, стул она выбрала не тот, который стоял рядом со стулом Артура, показав тем самым, что не рискует находиться слишком близко к нему.

Артур улыбнулся, давая ей понять, что она трусиха, и приступил к омлету. Уже после первого кусочка он подумал, что никакое блюдо, даже в дорогом ресторане, не может сравниться по вкусу с этим омлетом. Грибы были сочнее, сыр острее, яйца вкуснее, а тосты нежно хрустели.

– Это что-то необыкновенное, – нахваливал он омлет.

Артур вспомнил, как переживал, когда Мерилин избегала его, и поэтому сейчас, находясь рядом с ней в ее квартире, ощущал себя счастливейшим человеком. Его уже не мучило чувство вины за попытку развалить семью. Теперь оставалось только вытянуть из Мерилин Признание, что она не замужем и что он нравится ей. После этого у них начнется головокружительный роман.

Артур съел все до последней крошки и затем навязался в помощники мыть посуду. Мерилин возражала, но он втиснулся рядом с ней в небольшое пространство между раковиной и разделочным столом. Она мыла, Артур вытирал. Их руки невольно соприкасались, и каждый раз, когда это происходило, по телу Артура пробегала нервная дрожь.

Он скосил глаза на Мерилин, щеки у нее были красными. Он подумал, что это от горячей воды, льющейся из крана.

– Ну… – произнесла Мерилин, вытирая полотенцем руки.

– Может, сыграем в карты? – предложил Артур, хватаясь за соломинку. Ему не хотелось уходить от Мерилин. Заметив ее удивленный взгляд, он добавил: – На раздевание.

Мерилин засмеялась.

– Я плохо играю в карты. – Хрипловатые интонации ее голоса возбуждали Артура.

– Я буду джентльменом и дам вам фору. – Артур скользнул по ней взглядом, и на этот раз происхождение ее румянца не имело никакого отношения к горячей воде. – Я думаю, на вас шесть предметов одежды, включая носки. Угадал?

Мерилин поджала губы, но в ее глазах плясали веселые чертики. Артур не знал, чего ожидать от нее – пощечины или продолжения игры.

– Тепло, – ответила Мерилин, показав на свои ноги в домашних туфлях. – Это не чулки, а колготки, значит, один предмет.

– Ладно, пусть будет пять предметов. На мне… дайте подумать… галстук, сорочка, брюки, трусы, майка, носки. Итого семь. Я сниму с себя две вещи, чтобы быть с вами на равных.

Артур заметил, что Мерилин отчаянно пытается скрыть очередную улыбку.

– Какие? – спросила она.

Артур ухмыльнулся.

– Носки, конечно.

В воздухе витало напряжение, которое мог разрядить только поцелуй. Артур чувствовал, что, если он поцелует эти нежные приоткрытые губы, его быстро спровадят. С другой стороны, это может ускорить признание Мерилин в том, что она не замужем. Не говоря уже о том, что он должен каким-то образом дотронуться до нее, прежде чем она попросит его уйти.

Артур протянул руку и расстегнул серебряную заколку, державшую ее волосы. Мерилин вздрогнула. Рыжие пряди рассыпались по ее плечам.

Он показал ей заколку.

– Это тоже предмет туалета, – сказал Артур. – Я не могу допустить, чтобы вы настолько опередили меня.

Мерилин скрестила руки на груди. У нее было обиженное и в то же время радостно возбужденное лицо.

– Артур, это уже чересчур, – укоризненно сказала она.

– Ну же! – подбодрил он ее. – Я думаю, что игра со мной намного интереснее того, чем вы занимались до моего прихода.