Страница 10 из 61
— Маша?! — в ужасе прошептал он наконец. — Что ты здесь делаешь? Почему ты так одета? Где кальян? Где Арина? Что происходит? — засыпал он меня вопросами.
— Кальян в надежном месте, — успокоила я. — А Арина вот.
Юче открыл рот и поднял брови. Его изумленное лицо стало смешным и трогательным одновременно. Но тут сверху послышался еще чей-то недовольный голос. Юче приложил палец к губам и что-то ответил. Молодец, для пленника он держался очень мужественно. Я бы сказала, даже вызывающе. Как будто приказ отдавал. Шаркающие шаги послушно удалились, и Юче забрал у меня клетку.
— Ничего не понимаю, — признался он. — Это Арина?!
— Она заколдована. Мы воспользовались кальяном, чтобы помочь тебе.
И я подробно рассказала Юче о Биби, ее дарах и кёштебеках.
Честно говоря, мне показалось, что ничего нового я не сообщила. Юче явно знал, кто и зачем его похитил. Он слушал рассеянно, то косясь на Арину, то уходя в свои мысли. Его лицо сейчас показалось мне очень взрослым и усталым.
— Когда она должна превратиться обратно? — спросил он наконец.
Я посмотрела на него в ужасе. В самом деле… Вот теперь-то час однозначно истек! Почему Арина до сих пор кошка?! Неужели Биби что-то напортачила?
Арина тоже поняла, что у нее проблемы. Она истошно заорала. Я невольно поморщилась. Юче молча что-то обдумывал.
— Скажи, Маша, — начал он, осторожно подбирая слова — как будто боялся меня спугнуть. — А ты могла бы вернуться за кальяном и принести его сюда? Мы выпустили бы госпожу Мушкилькушо, и пусть она сама разбирается со своими чарами. Ведь мы-то ничем не можем помочь твоей подруге…
Я героически кивнула и уже собралась лесть наверх, как вдруг Юче нервно окликнул:
— Постой!
Я обернулась. Он смотрел на меня, как будто в борьбе с собой принимал важное решение. Потом сказал:
— Сделаем по-другому. За мной присматривает один старик, кёштебеков сейчас нет…
— Так их здесь нет? — у меня отлегло от сердца. И тут же я увидела ситуацию в новом свете… Так ли нуждался Юче в нашей помощи?
— Так значит, ты мог выбраться отсюда?
Юче смутился.
— Ну… Все не так просто. Они взяли с меня честное слово… Угрожали моему отцу… Это очень опасные люди. Бегать от них бесполезно, они должны получить то, что требуют… Но если кальян у вас, это меняет дело, — нелогично закончил он. — Сейчас отличный момент для побега. Другого мне может и не представиться. Маша, а ты точно найдешь, куда положила кальян?
— Найду, найду. А старик?
— Его я беру на себя. Жди меня здесь, пока не позову.
Юче вскарабкался по лестнице и скрылся. Я присела на краешек нижней полки, а Арину в клетке поставила на пол. Обе мы молчали. Голова у меня шла кругом. Мне все время казалось, что я чего-то недопоняла, что-то упустила…
— Все в порядке! — крикнула наконец сверху Юче. — Можешь подать мне клетку?
Поднатужившись, я подняла Арину, Юче принял у меня ценный груз, потом помог выбраться мне самой. Я нервно оглядывалась, но в мечети снова не было ни души. Мы беспрепятственно вышли наружу.
На улице я наконец сорвала с головы платок.
— Зря, — сказал Юче. — Тебе очень шло. Ты была какой-то… сказочной. Правда, совсем не похожа на турчанку.
Он явно прикалывался. Я, красная как рак, пробормотала что-то про горе-конспираторов. Юче поставил клетку на землю и острым камнем с одного удара сбил замок. Арина вырвалась на свободу. Мы начали подниматься по склону горы.
— А что ты сделал со стариком? — спросила я.
— Ничего. Он зашел в кладовку, а я запер за ним дверь. Он служит кёштебекам. Ничего, пусть посидит, пока не вернутся его хозяева. А ты точно помнишь, где оставила кальян?
— Ты уже пятый раз спрашиваешь! — возмутилась я. Он что, считает меня совсем дурочкой, неспособной запомнить, где оставила вещь?
Дорога наверх оказалась ничуть не легче, чем вниз. Сначала я лезла по склону первой, но все время, скользя, обрушивалась на Юче. Тогда он обогнал меня, чтобы подавать руку. Но у самой площадки он как-то позабыл обо мне и даже опередил Арину. В результате он первым выбежал к вечному огню. Бросившись к кустам, он достал оттуда кальян, вцепился в него, как ребенок в любимого мишку, трепетным движением смахнул с колбы пыль, подул в мундштук. Вода в колбе забурлила, из мундштука попер знакомый туман, и Биби наконец во всей красе явилась своему второму господину.
— Вот, — она вручила ему свиток.
— Можно по-русски? — попросил Юче. — Пусть Маша тоже прочтет.
Мое имя он произносил странно — с придыханием на "ша" и легким ударением на последний слог.
— За ваши деньги — любой каприз, — дернула плечиком Биби. Шрифт на бумаге изменился.
И вот мы узнали еще три дара, которыми располагала наша Разрешительница затруднений. "Я превращу вино в воду, или кровь в молоко, или любую жидкость в иную жидкость. Я подарю тебе любой талант ровно на три часа". И совсем уже невероятное: "Если ты пожелаешь, я верну тебе молодость". Вот это круто!
— Биби! — поразилась я. — Как ты смогла сохранить такой дар? Почему никто из твоих прежних хозяев им не воспользовался?
— Потому что они жадничали, — пояснила Биби. — Мои хозяева хотели жить как можно дольше. Они рассчитывали выжать из своей первой жизни все до капли, до последней минуты, и только потом воспользоваться второй молодостью. Ведь бессмертия я не дарю и третьего шанса не будет. И вот они кружили со смертью, как два стрелка на дуэли, и надеялись успеть выстрелить первыми. Но всякий раз у смерти реакция оказывалась лучше…
— А Ашик-Гёз? Он задумывался об этом? Он же старик, а мог стать молодым…
— О, дорогуша… — тяжело вздохнула Биби. — Я же говорила: Ашик-Гёзу не нужны были мои дары. Он слишком…
— Как насчет Арины? — перебил Юче. — Не пора ли вернуть ей прежний облик?
— Хо-хо! Джентльмены предпочитают блондинок! — игриво засмеялась Биби. — Имейте терпение, молодой человек. Все произойдет само собой. Сколько сейчас времени? Часа ведь еще не прошло?
Она хлопала глазами, беспечно улыбаясь. А у меня свело живот от ужасного предчувствия. Я вопросительно посмотрела на Юче, он глянул на часы.
— Полвосьмого утра. А когда она стала кошкой?
— Я не заметила время, — призналась я. — Но, Биби, пока мы ходили туда-сюда, пока торчали в мечети… Прошло гораздо больше часа! Что-то не так!
— Не может быть, — решительно возразила Биби. — Подождем еще минут двадцать.
Оптимизм в ее голосе показался мне наигранным. Тем более что через двадцать минут она тем же тоном предложила подождать еще полчаса.
— Даже самолеты опаздывают, а тут волшебство, — заявила она. — Где час, там и полтора-два. И потом… Я давно не практиковалась. Могла что-нибудь перепутать. Но к вечеру, максимум…
Арина, заорав мерзким голосом, когтями вцепилась горе-волшебнице в шаровары.
— Ах ты, бестолочь! Да ты понимаешь, что ты натворила! — не сдержалась и я.
— Уберите кошку! Уберите кошку! — визжала Биби, брыкаясь и приплясывая.
Резкий окрик Юче прервал эту бабью вакханалию.
— А ну, замолчите, глупые женщины!
Биби, вращавшаяся волчком, упала на пятую точку. Арина нехотя втянула когти. Я шмыгала носом, чувствуя, что вот-вот разревусь.
— Отвечай, Биби, — велел Юче. — Так ты не знаешь, когда к Арине вернется человеческий облик?
— Ну я же сказала, — проканючила Биби. — К вечеру… А может, завтра утром…
— Биби!
— Ну, не знаю, — наконец призналась она и поникла длинным носом. — В списке даров сказано — через час. Так и должно было случиться. Но что-то разладилось… Можно подумать, я нарочно! И нечего так психовать. Эта кошка, шайтанова дочь, порвала мне штаны. А шелк для них, между прочим, собственными руками соткали три дива на горе Афдаг! Эксклюзив! Они трудились три дня и три ночи…
— К черту дивов, — оборвал ее Юче. — Будет лучше, если ты найдешь выход из положения. И побыстрее.
Больше всего я боялась, что Биби скажет: "Выхода нет". Я даже начала прикидывать, как уговорю родителей взять кошку с собой. Ведь Аринина мама, ничего не подозревая, улетит с ее двойником. А объяснять взрослым правду, если она невероятна, — сизифов труд. Кстати, не так все и плохо… Будем жить с Ариной вдвоем, а никто и не догадается! Она не разговаривает — ну, можно научить ее языку жестов…