Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 17 из 69



— Тогда по-тихому. Горло перережь, — настаивал Олег.

— И этот человек обвинял меня в кровожадности, — вздохнул Михаил. — Погоди, может, так разойдемся. Ты же не будешь возражать, если мы пройдем? — обратился он к зомби. Ствол автомата вильнул в его руках, начертив в воздухе вопросительный знак. — Вот и славно.

Столяров медленно, не выпуская зомбированного из виду, двинулся к третьему пролету лестницы, ведущему на крышу завода. Гарин неуверенно зашагал следом. Когда он поравнялся с зомби, тот вдруг задвигал челюстью и заперхал, словно бы порываясь что-то сказать. Олег вздрогнул и в несколько шагов догнал Михаила, который, забросив автомат за спину, уже поставил ногу на ступеньку лестницы.

— Что зомби? — не оборачиваясь спросил он.

— Идет за нами, — шепотом сказал Гарин.

— Ну-ну… — неопределенно отреагировал Столяров.

Взобравшись на крышу, Олег оглянулся. Одноглазый зомби двигался вслед за людьми медленно и неуклюже, но очень целеустремленно.

Прямоугольный люк в крыше они заметили сразу. Простая деревянная крышка была гостеприимно откинута. Михаил направился к люку, а Гарину указал на ржавый цилиндр четырехметровой высоты, выпирающий из крыши немного левее, и попросил:

— Проверь, что наверху.

Олег быстро вскарабкался по приваренной к цилиндру лесенке, но не обнаружил на его верхней грани ничего интереснее пустой сигаретной пачки и россыпи ржавых гильз. Место идеально подходило для снайперской позиции. В хорошую погоду окрестности завода просматривались отсюда на километр в любую сторону.

— Ничего там нет, — сказал он Столярову, который, опустившись перед люком на колени, поглядывал то вниз, то на экран своего КПК.

— Ну и хорошо, — рассеянно ответил Михаил. — Спустимся здесь.

— Зря этого не убили. — Гарин покосился через плечо на зомбированного, который успел подняться до середины лестницы.

— Забудь. Если детектор не врет, внутри таких — целый муравейник. Жаль, пулемета с собой нету.

— Что, так много? — Олег попытался взглянуть на экран. — Может, гранатами их закидать?

— Гранатами — это хорошо, — вздохнул Столяров. — Но лучше бы не шуметь, пока это в наших силах. Не нужно заранее пугать Яку- та. И потом, я даже не знаю, на каких они этажах, картинка-то плоская. На верхнем вроде все тихо. — Он снова заглянул в люк. — Только мочалки какие-то рыжие свисают отовсюду.

— Ржавые волосы, — определил Гарин. — Прикосновение к открытым участкам кожи смертельно опасно.

— Спасибо, что предупредил. А я-то надеялся в баньке с ними попариться.

Михаил спрыгнул в люк, огляделся и дал знак Олегу. Тот начал спускаться по вертикальной лесенке, цепляясь за перекладины одной рукой. В другой он держал автомат дулом вниз. Спустившись до ступеньки, целиком заросшей ядовитым мочалом, Гарин спрыгнул на бетонный пол и снял автомат с предохранителя. Поросль ржавых волос качнулась и заиграла мелкими искорками, как будто отреагировав на щелчок. Олег брезгливо отшатнулся.

Они оказались на лестничной площадке, перегороженной решетчатым тамбуром. Дверь, ведущая на верхний этаж, была приоткрыта. Столяров распахнул ее стволом автомата и поморщился, когда ржавые петли протяжно заскрипели. Впрочем, разнообразных звуков тут хватало и без них. Из уходящего вниз лестничного колодца доносились шепот, шарканье, монотонный скрип и постукивания. Михаил присел и вошел в дверной проем, поднырнув под шевелящиеся от сквозняка нити вездесущей аномалии. Гарин последовал его примеру. Он успел заметить, как свет на лестничной площадке потускнел, когда в прямоугольнике люка показалась нога в разорванном ботинке, потом вторая — босая и синяя. «Зря мы его не убили», — мысленно повторил Олег.

Столяров не стал включать фонарик. Тусклого света впереди было достаточно, чтобы рассмотреть короткий коридор и две комнатки с кафельными стенами, расположенные вдоль правой стены. Михаил убедился, что они пусты, и двинулся дальше, к источнику света, который просачивался и слева, и справа, и как будто даже снизу. Ритмичный скрип, который было слышно еще на лестнице, с каждым шагом становился громче. «Мебель они там пилят, что ли?» — предположил Гарин.



Коридор закончился просторной комнатой, у дальней стены которой стоял покосившийся стеллаж из металлических уголков. Другой мебели в комнате не было. Зато в полу зияла дыра метров трех в диаметре с неровными краями. Осторожно приблизившись к ней, Олег увидел точно такую же комнату этажом ниже, широкий письменный стол и двух зомби. Они не пилили мебель. Они совокуплялись на столе. И зрелище это было настолько неожиданным и жутким, что Гарин совершенно растерялся. Не выстрелил, не отступил назад, а просто стоял и смотрел. Самка зомби сохранилась хорошо. Пока ее глаза были закрыты, она мало чем отличалась от обычной девушки. Самцу повезло меньше. Олегу была видна только его спина в обугленном ватнике и огромная страшная рана, похожая на выходное отверстие фаустпатрона.

Стол перестал скрипеть. Самка открыла глаза, и Гарина передернуло, когда бездумные кровавые бельма уставились на него. Самка подняла указательный палец и заклокотала горлом. Олег машинально вскинул автомат, но рука в перчатке отвела ствол в сторону.

— Тихо, тихо, — вполголоса попросил Столяров. — Пока они нас не трогают, мы их тоже не трогаем.

— Но они же… — возмущенно зашептал Гарин. — Ты видел? Они…

— Тебе-то что? — перебил его Михаил. — Или ты из полиции нравов? Пусть делают, что хотят, лишь бы нам не мешали. Идем.

Он заглянул в дыру, оценивая обстановку. Потом повернулся к ней спиной и, положив автомат на пол, свесился вниз. Повиснув на локтях, Столяров ногой нащупал столешницу, затем подтянул за ремень автомат и спрыгнул на пол.

— Идем, — повторил он, не обращая внимания на завозившихся зомби.

Олег скрепя сердце повторил ту же последовательность действий, хоть и с меньшим изяществом. Ставя ногу на стол, он наступил на что-то мягкое, хрустнувшее под его весом, и чуть не грохнулся, когда самка зомби обиженно взвыла. Михаил перехватил автомат и приготовился ударить ее прикладом в висок, но самка уже замолчала, засунув в рот пальцы, три из которых были загнуты в противоестественную сторону. Тогда он положил ладонь на плечо Гарина и подтолкнул его в сторону коридора.

— Вперед.

В следующем помещении с кафельными стенами им попалась зомбированная старуха. Голая по пояс, она сидела на полу и, опустив руки в таз с грязной водой, полоскала свою одежду. Услышав шаги, старуха подняла голову и, как показалось Олегу, улыбнулась. Ее улыбка была даже страшнее, чем зрелище совокупляющихся зомби.

— Без команды не стрелять.

Голос Столярова тоже трудно было назвать спокойным, однако его слова помогли Гарину взять себя в руки.

В следующей большой комнате, заваленной разнообразными коробками, зомбированных было уже трое. Двое сосредоточенно перебирали какие-то бумажки, а третий сидел у окна и монотонно возил ложечкой в кофейной чашке с отколотой ручкой. Судя по звуку, воды в чашке не было, но сам процесс настолько занимал зомби, что на появление пришельцев он не обратил внимания.

— Они имитируют жизнь обычных людей, — удивленно прошептал Олег.

— Боюсь, что все серьезней, — признался Михаил. — Ого, да у нас тут очередь. Кто последний?

Зомби, стоявшие вдоль стены на ступеньках, действительно напоминали очередь. Их было много. Гарин видел семерых только на одном лестничном пролете, но, судя по доносящимся снизу звукам, очередь не заканчивалась на этом этаже.

— Все безоружные? Вроде все, — сам себе ответил Столяров и начал спускаться.

Зомби, до этого никак не реагировавшие на людей, начали демонстрировать признаки беспокойства.

— Тихо, тихо, тихо! Мы только спросить, — объявил Михаил и, повернув к Олегу напряженное лицо, скомандовал одними губами: — Бегом!

Пахло на лестнице примерно как в сыром погребе, где сгнило несколько мешков картошки, а потом еще и сдохла пара крыс. Пробираться мимо зомби, иногда задевая их локтем или автоматным прикладом, было страшно. «Сейчас набросятся, — думал Гарин. — Набросятся и вцепятся в горло!» Он знал, что зомбированные существа Зоны в отличие от киношных оживших мертвецов не кусаются, но спокойнее от этого знания не становилось.