Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 12 из 47

—   Ваше удостоверение!

Это была не просьба, а приказ.

Питт предъявил удостоверение личности.

—   Дирк Питт. Меня ждет адмирал Хантер.

—   Боюсь, я должен видеть полученный вами при­каз, сэр.

Питт не был настроен соблюдать все формально­сти. А морпехи, напыщенные, всегда готовые подраться или хором затянуть «Морской гимн», его осо­бенно раздражали.

—   Приказ я покажу дежурному офицеру и никому больше.

—   Мне приказано...

—   Вам приказано проверять пропуска у людей, которые могут войти в здание, — холодно сказал Питт. — Никто не давал вам разрешения играть в ге­роя и проверять документы. — Питт показал на дверь. — А теперь будьте любезны...

Краснолицый сержант выглядел так, будто не мо­жет решить, позвать ли на помощь или ударить Питта в живот. Помедлив немного, он взглянул в ледяное лицо Питта, повернулся, открыл дверь за собой и кив­ком разрешил Питту пройти.

Внутри здания было пусто, валялись перевернутые стулья, стоял покрытый пылью шкаф, на полу раски­даны газеты. Пахло плесенью, с потолка свисала пау­тина. Питт очень удивился, но сержант прошел в ко­нец пустого помещения и дважды топнул по деревян­ному полу. Услышав приглушенный ответ, он поднял тщательно замаскированную крышку люка и жестом пригласил Питта спуститься по тускло освещенной лестнице. Потом отступил в сторону и отпустил крыш­ку, так что она захлопнулась в нескольких дюймах от головы Питта, едва не задев его.

Тень Эдгара Аллана По, подумал Питт. Спустив­шись, он раздвинул занавеси и оказался в центре шумной деятельности. Перед ним почти на двести фу­тов тянулся подземный бункер. Флуоресцентные лам­пы на потолке освещали ряд оперативных помеще­ний. От одной стены, обшитой деревянными панеля­ми, до другой пол закрывал толстый бежевый ковер, а на нем стояли столы, компьютеры и телетайпы, кото­рые вполне уместно смотрелись бы и в самом рос­кошном офисе на Мэдисон-авеню.

За столами сидело множество миловидных деву­шек в безупречной морской форме; одни из них за ви­деодисплеями яростно стучали по клавиатуре; другие грациозно прохаживались перед рядом компьютеров, стоявших посреди помещения. Человек двадцать мор­ских офицеров в белой форме стояли небольшими группами, изучая листы компьютерных распечаток или выписывая сложные формулы на зеленых дос­ках, развешанных по стенам. Все в целом напомина­ло крупную букмекерскую контору. Не хватало толь­ко монотонного голоса, объявляющего результаты скачек.

Адмирал Хантер заметил Питта, распрямился, лу­каво улыбнулся и прошел вперед, протягивая руку.

—    Добро пожаловать в новый штаб 101-го отделе­ния, мистер Питт.

—   Производит сильное впечатление.

Хантер небрежно осмотрел просторное помещение.

—   Построено во время Второй мировой. С тех пор не использовалось. Я не вынес такой бесхозяйствен­ности и потому переехал.

Хантер взял Питта за плечо и увел в кабинет за перегородкой в углу бункера. Резкие черты лица, властное выражение, напряженный взгляд — все это де­лало Хантера типичным командиром части, который собирается атаковать невидимого за горизонтом про­тивника. Именно так и обстояли дела.

—   Вы опоздали ровно на два часа тридцать восемь минут, — сурово сказал Хантер.

—   Простите, сэр. Движение на дорогах затруд­нено.

—   Вы объяснили мне это по телефону. Благодарю за то, что в первую очередь связались со мной. Отлич­ная мысль.

—   Простите, что все испортил, уехав с места аварии.

—   Не расстраивайтесь. Вряд ли мы что-нибудь узнали бы от мертвеца, разве только опознали бы его. Скорее всего ваш приятель в грузовике — местный бандит, которому заплатили, чтобы он отправил вас на кладбище.

—   И все же могло быть что-нибудь...

—   Агенты редко прикалывают к рубашкам своих платных помощников листки с описанием своих операций, — саркастически прервал его Хантер.

—   Под агентами вы имеете в виду русских?

—   Может быть. У нас пока нет доказательств, но наша разведка считает, что у русских есть организа­ция, которая старается узнать последние координаты «Старбака», чтобы первыми запустить в него когти.

—   Адмирал Сандекер упоминал о такой возмож­ности.

—   Отличный человек. — В голосе Хантера звучало удовлетворение. — Сегодня утром он показал мне ва­ше досье. Должен честно признаться, что никак не ожидал ничего подобного. Крест «За летные заслуги» с двумя звездами, Серебряная звезда, еще несколько медалей и, наконец, Пурпурное сердце. Откровенно говоря, я считал вас проходимцем.

Хантер достал из стола пачку сигарет и протянул Питту.

Старый паршивец пытается быть вежливым, ей- богу, подумал Питт.



—   Вы, очевидно, заметили, что в этом перечне нет медали «За отличное поведение».

Питт вернул ему пачку.

Хантер внимательно разглядывал Питта.

—   Заметил. — Он взял сигарету, чиркнул спичкой, потом склонился к столу и нажал кнопку громкой свя­зи. — Ягер, разыщите коммандеров Денвера и Боланда и пошлите их сюда. — Он отключился, повернулся и спустил по стене карту северной части Тихого океа­на. — Слыхали о Тихоокеанском Водовороте, майор?

—   Не слыхал до сегодняшнего утра.

Хантер постучал костяшками пальцев по карте севернее Оаху.

—   Здесь, в радиусе двухсот миль, с 1956 года ис­чезло свыше тридцати кораблей. Самые тщательные поисковые операции ничего не дали. До тех пор число затонувших кораблей соответствовало норме — один- Два за каждые двадцать лет.

Хантер отвернулся от карты и почесал ухо.

—   Этот район неоднократно изучали. Все имею­щиеся данные мы пропустили через компьютеры в поисках возможного решения. Но пока есть только несколько совершенно невероятных теорий. Фактов слишком мало, и они никак друг с другом не связаны...

Хантеру помешал негромкий стук в дверь: в ком­нату вошли Денвер и Боланд. Оба, не узнавая, посмотрели на Питта; потом по их взглядам стало вид­но, что они его узнали.

Первым спохватился Денвер:

—   Дирк, приятно видеть вас в команде.

Питт улыбнулся.

—   На этот раз я оделся соответственно случаю.

Боланд только кивнул в сторону Питта, пробор­мотал приветствие и сел.

Хантер достал из кармана льняной платок и при­жал ко рту, чтобы убрать с языка крошку табака. Поглядев на маленький коричневый комок, он сказал:

—   У нас было слишком мало времени на подго­товку, мистер Питт, но сейчас уже многое на ровном киле. Наши компьютеры связаны со всеми системами безопасности в стране. Я рассчитываю на вас в коор­динации наших действий с Вашингтоном. Нам нужны ответы, и побыстрее. Если вам что-нибудь понадобит­ся, обращайтесь к коммандеру Боланду.

—   Понадобится, — сказал Питт.

—   Говорите.

—   Я расположен на местном тотемном столбе очень низко. И до сегодняшнего утра ни о чем таком не слышал. От меня не будет толку, если я не узнаю, что стоит за разговорами о таинственно исчезающих в море кораблях.

Хантер задумчиво поглядел на него.

—   Прошу прощения. — Он помолчал, потом очень тихо добавил: — Полагаю, о Бермудском треугольнике вы слыхали?

Питт кивнул и ответил утвердительно.

—   Треугольник, — продолжал Хантер, — не един­ственное место в мире, где случаются необъяснимые происшествия. Такие места есть в Средиземном море.

И хотя об этом известно меньше, район Тихого океана Ромондо на юго-восток от Японии за последние два столетия стал местом гибели большего количества ко­раблей, чем остальные океаны вместе взятые. Это приводит нас к очень необычному месту — к Тихооке­анскому Водовороту.

—  Лично мне это кажется вздором, — резко сказал Питт.

—  Ну, не знаю, — ответил Боланд. — Многие из­вестные ученые считают, что там что-то есть.

—  Значит, вы скептик? — спросил Хантер Питта.

—  Придерживаюсь правила: верю только в то, что вижу, обоняю и осязаю.

Хантер сдался, это было слышно по его тону.

—  Джентльмены, совершенно неважно, что мы считаем. Важны только факты; именно их мы и будем придерживаться, пока я командую 101-м отделением спасательного флота. Наша работа — спасать корабли. А сейчас наша главная цель — найти и поднять «Стар- бак». Мы пробовали связать это происшествие с Ти­хоокеанским Водоворотом исключительно ввиду не­обычных обстоятельств, при которых появилось по­слание коммандера Дюпре. Если мы сумеем выяснить не только причину гибели «Старбака», но и причины исчезновения других кораблей за эти годы, тем луч­ше для торгового и пассажирского пароходства. Если Русские или китайцы приберут подлодку к рукам раньше нас, в Вашингтоне будут очень недовольны.