Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 24 из 32

— Ага, по-твоему, это феминистская чушь? — зловеще произнесла Клер.

— Конечно, чушь.

— Питер жаловался! А он тебе не сказал, что бросает жену только за то, что она пролила коктейль на приеме?

— Нет, не сказал. А тебе Мелани уже доложилась?

— Но бедняжке надо было с кем-то отвести душу.

— Ты не имеешь никакого права вмешиваться в чужую жизнь, — жестко сказал Бойд. — Тем более что я шеф Питера. Пускай решают свои проблемы сами.

— Мелани просила меня о помощи.

— У тебя должно было хватить такта не лезть в чужую драку.

— Замечательно! — с сарказмом в голосе произнесла Клер. — Бедняжка обращается ко мне за помощью, а я спесиво отворачиваюсь со словами: «Я с тобой и разговаривать не желаю, у меня муж шеф, ему это не понравится!»

Бойд бросил на нее яростный взгляд.

— Но в таких обстоятельствах… — сказал он.

— Не говори мне про обстоятельства! — прервала его Клер. — Я очень рада, что дала Мелани несколько советов, как вести себя, чтобы не превратиться в профессионалку вроде меня — в этакую жену «на все случаи жизни»!

Бойд помрачнел еще больше.

— Очень тебя прошу, — с нажимом произнес он. — Не вмешивайся ни во что, так или иначе связанное с компанией!

— А то что? — презрительно осведомилась Клер.

Он сверкнул глазами.

— Не заводи меня, Клер, — сказал он и вышел из комнаты.

За обедом они разговаривали сквозь зубы, а потом Клер сразу же поднялась наверх, в мастерскую. Но работа в этот вечер у нее не клеилась — мыслями она все время возвращалась к недавней ссоре.

Ей становилось очевидно, что в ее отношениях с мужем наступает некий кризис, переломный момент. Возможно, она сама виновата в этом. Любить она его, конечно, любит, но прежний уклад их семейной жизни делается для нее невыносимым. Видимо, она и вправду сильно изменилась.

Необходимо найти компромиссное решение. Но какое? Этого Клер не знала.

В десять вечера в мастерскую зашел Бойд. Зашел без стука и встал за ее спиной.

— Как работа? Движется?

Клер догадалась — Бойд протягивает ей руку мира.

— Вроде движется, — ответила она. — Я думаю, будет что показать Люку, когда он приедет.

— Он приедет в следующий уикенд?

— Да, — небрежно ответила Клер. — Но ты не волнуйся, это не помешает мне пойти на коктейль. Я специально его позвала на воскресенье, а не на субботу.

— Спасибо, — сказал Бойд, присаживаясь на кончик стола. — Не волнуйся. В супружеских отношениях бывают тяжелые этапы, это пройдет. Самое главное, что мы любим друг друга. А остальное не имеет значения.

Имеет, с грустью подумала Клер, прижимаясь щекой к его груди.

За два дня до назначенной даты визита Люк Шамон позвонил и сказал, что, к сожалению, воскресенье отпадает. Спросил, устроит ли ее, если их встреча состоится в субботу вечером.

Клер, сожалея об утраченной возможности, ответила, что на субботний вечер у нее назначена деловая встреча, которую невозможно пропустить.

— Понятно, — сказал Шамон.

— Может быть, вы приедете в другой раз? спросила Клер.

— Только через несколько месяцев, — ответил он. — Впрочем, есть еще один вариант. Вам не трудно приехать в Лондон в понедельник и отобедать вместе со мной?

— Согласна, — обрадовалась Клер. — Где же я вас найду?

— Я буду в галерее у своего друга. — Он назвал адрес. — Давайте договоримся на двенадцать тридцать.

— Отлично. Тогда до понедельника.

— Буду вас ждать. И еще раз примите мои извинения, Клер.

Клер опасалась, что, когда она расскажет об этом Бойду, тот скажет: «Ага, так я и думал». Но вместо этого он сказал:

— Как жаль, что не получилось. А ты не могла с ним договориться на другой день?

— Так я и сделала. Мы встречаемся в Лондоне в понедельник днем. Он пригласил меня пообедать.

— Тебя одну?

— Да, — спокойно ответила Клер. — Он же собирается вести дело со мной.

— Да, но мне хотелось бы с ним познакомиться.

— То есть последить за нами, ты хочешь сказать?

Бойд ухмыльнулся.





— Нельзя уж и поревновать собственную жену, сразу выводят на чистую воду.

Клер улыбнулась и выдала ему место встречи.

— Я могу тебя туда отвезти, — предложил Бойд. — Не тащить же тебе папку с картинами через весь Лондон.

Клер попыталась возражать, но он ничего не хотел слышать.

— Да почему ты так боишься, что я его увижу? — спросил он.

— Вовсе не боюсь, — ответила Клер. Просто я полагала, что мне можно доверять.

— Тебе-то можно, — ухмыльнулся Бойд. — А вот насчет этого Шамона не знаю, надо поглядеть.

Короче говоря, это сражение она проиграла. Бойд настоял на том, что он отвезет ее в Лондон и припаркуется рядом с галереей.

— Не припаркуешься, — заметила Клер. — Там желтая полоса.

— Посмотрим, — спокойно сказал Бойд. — А потом я отнесу твою папку наверх.

— Я сама справлюсь.

Но он пропустил ее реплику мимо ушей и действительно потащился за ней в галерею, неся в руке ее папку с работами. Точнее, Клер тащилась за ним, еле сдерживая гнев.

Внутри было тихо и спокойно. На стенах были развешаны картины с изображениями животных. За столом, отмечая посетителей, сидела миловидная женщина, выглядевшая лет на тридцать с гаком. Значит, ей за сорок, отметила про себя Клер.

— Вы к кому? — спросила она. Клер подошла к ней.

— У меня назначена встреча с Люком Шамоном, — сказала она.

— Миссис Рассел?

— Да.

— Одну минуту.

Женщина сняла трубку внутреннего телефона и подождала ответа.

— Месье Шамон подойдет через пару минут, — сказала женщина, повесив трубку.

Очень скоро из двери на противоположном конце галереи появился Люк. Он подошел к ней.

— Здравствуйте, Клер, — сказал он, пожимая ей руку. — Очень рад, что вы приехали.

Он посмотрел на Бойда.

— Мой муж, — представила Клер и добавила: — Он нес мою папку.

Мужчины обменялись рукопожатием, внимательно оглядев друг друга.

— Может, нам выложить работы на стол? предложил Люк.

Он взял папку, развязал ленты и стал просматривать работы одну за другой. Он не комментировал их, а, окинув цепким взглядом, откладывал в сторону.

Клер стояла рядом, дрожа от волнения. Хорошо хоть, у Бойда хватило такта не подходить ближе. Он так и остался стоять там, на другом конце зала.

Закончив осмотр, Люк снова убрал папку и защелкнул замок.

— Ну что, теперь на обед? — спросил он ее.

Впечатлениями он с ней делиться не стал. Она вернула папку Бойду со словами:

— До вечера.

Затем она обернулась к Люку. Тот распахнул перед ней дверь, и они вышли.

Бойд вышел следом, намереваясь их подвезти. Но случилась заминка — рядом с его машиной стояла женщина в форме с явным намерением прикрепить талон со штрафом к ветровому стеклу.

Пока Бойд улаживал вопрос с полицейской дамой, Клер с Люком уже поймали такси и поехали в небольшой ресторан. Ресторан был весьма уютный. Люк тут же принялся за еду, ни словом не обмолвившись о ее живописи. Вот что значит француз, подумала Клер, настоящий гурман.

Затем он посмотрел на нее и улыбнулся.

— Мне понравились ваши работы, — объявил он. — У вас есть талант. Удивительное видение деталей и собственный стиль.

Он несколько секунд помолчал. Клер с замиранием сердца ждала, что он скажет дальше.

— А ваш муж, ему нравятся ваши работы? — неожиданно спросил Люк.

Клер понимала, что кроется за этим странным вопросом. Люк хотел узнать, не станет ли Бойд возражать, если он, Люк, предложит ей свою помощь.

— Да, — твердо ответила она. — Он мне мешать не будет.

Люк удовлетворенно кивнул.

— Тогда я смогу вам помочь выставиться, — продолжил он. — Но не в главной моей галерее, я как раз собираюсь расширить одну небольшую галерею неподалеку от Монмартра. Вы поделите экспозицию с одним интересным художником. Видимо, это будет в апреле или мае.

Клер восхищенно смотрела на него. Такой удачи она не ожидала.