Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 57 из 151

Кир заворожённо смотрит на проекцию, пока Азамат подкручивает рычажок на ведущем проекторе, чтобы пёстрый ковёр не просвечивал сквозь картинку. Далее из коробки появляется что-то типа мини-рулетки, в смысле, не той, которой меряют, а той, в которую деньги просаживают. Азамат объясняет, что она в муданжских настольных играх выполняет ту же функцию, что у нас кости. Следом за рулеткой Азамат вынимает стопку карточек с картинками и двухмерными штрих-кодами, а ещё маленький беспроводной сканер.

— Тасовать умеешь? — спрашивает Азамат Кира.

Тот снова мотает головой.

— Ну смотри, — Азамат показывает, как перемешивать карточки, потом отдаёт колоду Киру, и тот, немного помаявшись поначалу, быстро наловчается.

— Суть игры такая, — тем временем объясняет Азамат. — Ты торгуешь каким-то товаром, сам выбираешь, каким. Сначала ты заводишь маленькую лавочку, где позволит исходный капитал. Потом начинаешь постепенно расширяться, нанимать продавцов, договариваться с поставщиками. Создаёшь магазины в больших городах. Если дела идут хорошо, можешь расшириться в космос, торговать с другими планетами. Ещё у тебя есть всякие возможности — оплатить обучение работнику, шантажировать кого-нибудь, выиграть соревнования и получить приз, жениться на богатой вдове и так далее. Всё это на карточках. Но есть и плохие вещи — неурожай, пожар, болезнь, работник может что-то украсть, ну, в таком духе. Ты можешь нанять знающего и подкидывать эти несчастья конкурентам. Но и они тебе тоже могут их подкидывать. Ну и наконец, вот тут на рулетке есть цветные сектора. Это вмешательство богов. Они непредсказуемы, хотя и зависят от того, какой бог вмешивается. Некоторые тебе благоволят, другие наоборот. Их можно пытаться задобрить, а можно узнать предсказания. Для этого надо нанять духовника. Ну давай начнём играть и разберёмся.

Игра оказывается действительно захватывающей, гораздо интереснее монопольки, а красочные изображения на карточках и очень хорошо проработанная проекция добавляют ещё больше кайфа. Некоторые персонажи даже узнаваемы, например, Ажгдийдимидин. Азамат говорит, что даже кое-кто из знающих срисован с натуры. Когда выпадают сектора deus ex machina, во всю проекцию появляется изображение какого-нибудь бога, грозного или милостивого. Ирлик нам ни разу не выпал, так что уж не знаю, похожи они на себя или нет.

Я выбрала акушерские услуги и худо-бедно организовала сеть "клиник" на юге страны, но прогорела на образовании для работников, потому что все чёртовы бабы повыходили замуж и бросили работу. Сижу, ворчу, что игра шовинистская, хотя и понимаю, что реальность Муданга, скорее всего, именно такова. Кир решил торговать лошадьми, Азамат — техникой. Поскольку я продула за первые полчаса, то дальше могу с интересом наблюдать за процессом.

Кир вытягивает из колоды карточку и долго вдумчиво на неё смотрит. Хмурится. Но игра идёт дальше, и надо делать ход.

— Что-то непонятно? — спрашивает Азамат.

— Не, всё зашибенно, — задумчиво отвечает Кир, вставляет карточку в веер и ходит с другой — то есть, считывает сканером её штрих-код. Но задумчивость его не покидает. Наконец через пару ходов он поворачивается ко мне.

— Вы читать умеете?

— Да-а, — растерянно киваю я.

— Можете сказать, что это за карта? Только ему не говорите, — кивает на отца.

Азамат хмурится и вдруг вскидывает голову.

— Погоди, так ты же читать не умеешь!

— Умею! — тут же резко отвечает Кир. И добавляет тише: — Почти. Тут слово какое-то сложное.

— Вас в приюте учили читать? — удивляется Азамат.

— Не нас, а меня, — гордо заявляет Кир. — Я спёр у Гхана его деревянную ногу и не отдавал, пока он мне не объяснил азбуку. Объяснил он, правда, плохо, я до сих пор не всё могу прочесть. Но буквы все знаю!

Мы с Азаматом переглядываемся в лёгком офонарении.

— Какая сознательность, — говорю. — Меня в детстве было не заставить учиться читать.

— Так вы женщина, — пожимает плечами Кир. — Вам работать не надо. А меня Гхан в двенадцать лет выгнал бы, и пришлось бы работу искать. А на работе сразу поймут, раз читать не умеет, значит, безродный, можно платить крохи и заставлять всё делать. А так я могу соврать, что, мол, родня в глухом лесу где-нибудь живёт, никто же не поедет проверять. Ну ладно, вы мне скажете, что тут за слово написано? А то не честно, он-то читать умеет как следует!

Азамат встаёт и выходит из комнаты, чтобы не подслушивать. Я гляжу на карточку, там написано "инвестор" и картинка с радушным мужичком с мешком денег. Слово "инвестор" заимствованное из всеобщего, немудрено, что Кир с ним не справился. Объясняю ему, что к чему.

Азамат возвращается и продолжает игру, но видно, что мыслями он где-то далеко. Проворонил выгодную сделку, потом обсчитался, чего с ним и в жизни-то никогда не бывает. В итоге выигрывает Кир, хотя и с небольшим отрывом.

— Молодец, — улыбается ему Азамат, собирая карточки. — Ишь ты, хитрый какой!

— Вы не в полную силу играли, — ворчит Кир. — Так неинтересно.

— Ну, это ведь была ознакомительная игра, — пожимает плечами Азамат. — Но ты прав, я задумался. У меня тут есть… — он встаёт, подходит к полке с электронными книгами и принимается их вытаскивать и листать содержание, — сказки и легенды, они несложные, хотя многие для совсем маленьких детей, я ведь Алэку покупал… Но тебе надо, наоборот, что-то международное, чтобы там новые слова были. О, придумал! — он ставит книжки обратно и достаёт из ящика комода местный большой бук. — У меня есть тексты, которые я переводил с Лизиного языка в качестве упражнения. Там и рассказы, и статьи, и всякие отвлечённые вещи. Вот их мы с тобой и почитаем. Сейчас, выведу на большой экран… — он включает висящую на стене большую панель и подсоединяет к ней бук по беспроводному каналу. На экране появляется интервью с директором какого-то гарнетского холдинга родом с Тамля.

— Вот, попробуй почитать, — предлагает Азамат.





Кир внимательно смотрит на экран и молчит.

— Ну, чего ты, разве так сложно? — подбадривает Азамат.

— Нет, — пожимает плечами Кир и снова замолкает.

— Он тебя просит вслух почитать, — говорю, сообразив, в чём дело.

— Это как? — спрашивает Кир.

— Произноси то, что читаешь.

— А! — ребёнок кивает и принимается безо всякой интонации озвучивать: — Скажите пожалуйста как получилось что вы приехали на… Га-р-нит… нет. Гарнет. У меня восемь старших братьев и не было ш… шен… шан…

— Шансов, — подсказывает Азамат. — То есть, возможностей.

— Ага. Шансов у-нас-ле-довать дело отца.

— Очень хорошо, — хвалит Азамат. — Ты понимаешь всё, что читаешь?

— Ну да, чего там. Если восемь братьев, понятно, что ему ни финты не достанется! Вот и поехал на заработки.

— Отлично, давай дальше.

— Какая была ваша первая работа. Я торговал х- чем?..

— Хот-догами. Это еда такая.

— М-м. Хот-дугами. Нет. Хот-догами. Так?

— Да, молодец. Продолжай…

В таком духе Кир преодолевает всю статью, старательно заучивая все незнакомые слова. Азамат открывает следующую, про оптимальный распорядок дня. Кир справляется с первым предложением и останавливается.

— Зачем вам нужно, чтобы я это читал?

Азамат удивляется.

— Как зачем? Чтобы ты учился читать.

— Я очень много слов не знаю, — хмурится Кир. — И некоторые буквы вместе совсем не так читаются, как я думал. Это всё с одного раза не запомнить.

— Зачем с одного раза? Никто за один день читать не выучивается. Будем каждый день заниматься, глядишь, через два-три месяца будет результат.

— Каждый день? И вы будете со мной сидеть каждый день и читать эту чушь?

— Ну почему чушь, это всё полезные вещи. Не обещаю, что прямо совсем каждый день получится, я всё-таки работаю много, но постараюсь. В конце концов, время на занятия с сыном — это святое, все понимают.

Кир хлопает глазами пару раз, потом оборачивается к экрану, несколько секунд сидит, вдруг вскакивает.