Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 26 из 54

Получилось совсем не так, как она рассчитывала. И днем и ночью она использовала каждую свободную минутку, чтобы записать содержание своих уроков о том, как стать настоящей леди... а теперь прикажете столько времени ждать?

— Мисс Боннет, каждую написанную букву нужно теперь набрать. Брат всеми силами поможет мне в этом деле, он сам займется набором, но все равно потребуется немалое время. — Мисс Хопкинс потупилась с виноватым видом, словно она в чем-то подвела Сьюзен.

— Приношу свои извинения, мисс Хопкинс. Я уже записала почти двадцать уроков и надеялась увидеть учебник напечатанным гораздо быстрее. — Она погладила коллегу по плечу.

Она ведь скоро уедет из Бата (по крайней мере, Сьюзен надеялась на это), а так хотелось, уезжая, знать, что оставила здесь заметный след.

— Есть еще одна возможность, — вставила мисс Грассли. Она была умницей, и перед Сьюзен вновь забрезжил огонек надежды.

— Вы знаете другого издателя — более расторопного?

— Не то чтобы книгоиздателя... — Мисс Грассли воздела палец к небу, потом пулей вылетела из каморки. Через минуту она вернулась, держа в руках газету.

— Газета? — Сьюзен прищурилась, вглядываясь в заголовки и не понимая толком, что этим хочет сказать мисс Грассли.

— Совершенно верно, газета. Возможно, удастся вызвать интерес к вашему будущему учебнику, если вы станете вести образовательный раздел в «Бат геральд»?

Сьюзен внимательно посмотрела на газету, которой мисс Грассли размахивала, как веером.

— Но для чего газете публиковать мои уроки?

— Да по той же причине, — улыбнулась мисс Грассли, — по которой издатель готов напечатать ваш учебник: из-за читательского интереса.Не сомневаюсь: если в конце каждого краткого урока вы сообщите, что учебник можно заказать, и укажете адрес своего будущего издателя, это обязательно повысит его заинтересованность, а к тому же подхлестнет покупку книги читателями газеты.

— То есть вы предлагаете, чтобы я начала рекламировать книгу даже еще до того, как издатель согласится отправить ее в печать?

Мисс Грассли не было нужды отвечать на вопрос, ибо именно это она и имела в виду. Блестящая мысль! Сьюзен переплела пальцы и снова стала мерить шагами каморку от кровати до двери.

— Славно. Я сегодня же отправлю в «Бат геральд» свой первый урок. И, пожалуйста, помолитесь о том, чтобы газета согласилась его напечатать.

У Сьюзен даже голова закружилась при мысли о том, что работа — ее работа— будет представлена читающей публике. Деньги были необходимы, но какие бы деньги ей ни предложили, она не ради этого готова была поделиться своими знаниями с проживающими в Бате женщинами из менее привилегированных слоев населения.

Кому-то она поможет изменить свою жизнь.

Если газета согласится публиковать краткое изложение ее уроков, она окажет огромную услугу женщинам Бата.

И возможно — только возможно — эта услуга поможет ей добиться невероятного... заставить отца гордиться ею.

* * *

До конца дня Сьюзен успела отправить не один, а сразу два конспекта своих уроков в самые читаемые газеты Бата. Исключительно актуальный урок «Как составить безукоризненное меню на Михайлов день» она послала в «Бат кроникл». А в «Бат геральд», издание, которое привлекало ее разделом познавательных, хотя и странных порой слухов — «Невероятно, но факт», — отправила ценнейший урок с подробными указаниями, как перешить прошлогодние платья, чтобы они полностью соответствовали новейшей моде.

Она, впрочем, не надеялась, что хотя бы одна из двух газет быстро откликнется на ее обращение, однако на следующее утро, к девяти часам, из обеих газет пришли ответы. Ей предлагали — подумать только! — платуза любые публикации, которые она согласится предоставить. Если она располагает материалом, сообщали из «Бат кроникл», то газета готова печатать его по частям ежедневно, кроме воскресенья.

Оба издания также согласились помещать в конце ее материалов адрес издателя учебника. Разумеется, она не стала извещать редакции о том, что ей еще только предстоит получить заказ на учебник, но эта мелочь ее и не заботила. Письма будущих читателей сами по себе станут достаточным стимулом для лондонского издателя, и он поторопится с публикацией книги. По крайней мере, так считала сама Сьюзен.



И она дала согласие вести разделы в обеих газетах (ни одна не настаивала на исключительных правах) — а как еще могла поступить здравомыслящая женщина, нуждающаяся в деньгах, да еще и стремящаяся совершить благое дело? Конечно, она не забывала о порядочности и решила не посылать в редакции конспекты уроков по одной и той же теме.

Спустя еще два дня

Сьюзен уделяла все свободное время написанию конспектов уроков для газет, и дни ее пролетали быстро, но не настолько, чтобы не заметить отсутствия в школе лорда Уэнтуорта — он не показывался здесь уже больше недели.

Время от времени она рассеянно выглядывала из окна классной комнаты — не покажется ли он? А проводя для девочек познавательные экскурсии по Бату, посматривала по сторонам и не забывала заглядывать в магазины, втайне надеясь, что их пути вскоре снова пересекутся.

Сьюзен смотрела, не видя ничего, на чашку дымящегося чая и вспоминала тот единственный раз, когда они танцевали в Верхних залах.

— Ах, значит, вы уже знаете! — воскликнула возникшая вдруг рядом с ней мисс Хопкинс.

— О чем это вы, мисс Хопкинс? — спросила Сьюзен, ничего не понимая.

— Ой! Значит, вы еще не видели! — Она наклонилась ближе и зашептала Сьюзен на ухо: — Я положила две газеты вам на кровать.

В глазах Сьюзен по-прежнему стыл безмолвный вопрос.

— Н-не хотите ли вы сказать, что мои уроки...

Мисс Хопкинс энергично тряхнула головой. А Сьюзен уже изо всех сил мчалась из столовой в свою каморку. С треском захлопнула за собой дверь и едва не пролила чай из все еще зажатой в руке чашки, потянувшись к первой из двух газет. «Бат геральд»!

Где же? Где ее колонка? Поставила чашку на стол, но руки по-прежнему так сильно дрожали, что еле-еле удавалось перелистывать страницы. Наконец отыскала глазами то, что искала:

Выдержки из «Учебника элегантности», составленного мисс Сьюзен Боннет

«Господи, вот оно!»На глаза навернулись слезы гордости. Дамы и барышни в Бате и Челтнеме[36] читают ее уроки, расширяют свой кругозор — а все благодаря тому, что лорд Уэнтуорт предложил ей опубликовать свои уроки ради всеобщей пользы.

Как ужасно она держала себя с лордом Уэнтуортом! Отчего ей понадобилось так много времени, чтобы это осознать? Он вовсе не смеялся над ней. Он же на самом деле оценилважность ее работы и те перспективы, какие эта работа открывала, тогда как сама Сьюзен об этом даже не догадывалась.

А он в нее верил. Ни один человек в окружавшем ее мире не верил, а лорд Уэнтуорт поверил!

Затем она схватила «Бат кроникл», пытаясь сморгнуть неуместные слезы, из-за которых все расплывалось перед глазами, и бегло просмотрела первую страницу.

Увидела и невольно содрогнулась. Нет, не от своей колонки, а от сообщения из Лондона. В нем подробно описывались голодные бунты и говорилось, что палата лордов срочно учредила комитет для выработки соответствующего законодательства, дабы суровыми карами пресечь насилие, а также разрушение машин[37]. Но внимание Сьюзен привлек лишь один абзац, где высказывалось сомнение в достаточной опытности одного из членов нового комитета — герцога Эксетера.

Сьюзен приложила ладонь к сердцу. Боже Всевышний, он все еще в Лондоне и, судя по серьезности обстановки и размаху волнений, не скоро вернется к себе в Эксетер. Ей стало зябко; она положила газету на кровать и плотнее укутала плечи накидкой.

«Ах, Присцилла, как мне теперь быть? Не могу же я вечно оставаться в Бате, но разве есть из чего выбирать? Здесь я хотя бы занята полезным делом».

* * *

В тот же день, когда газеты Бата начали печатать уроки Сьюзен, школу посетили мамаши трех воспитанниц. Жили они неподалеку от Бата, однако прежде ни разуне снисходили до того, чтобы навестить своих дочерей. По крайней мере, так утверждала мисс Грассли.