Страница 9 из 68
Острые стрелы зеленого пламени пронзили ее насквозь. Его хриплый голос звучал насмешливо, когда он сказал:
— Бы пытаетесь меня шантажировать? Скажите, наконец, чего вы хотите.
Зои медленно втянула воздух и шумно выдохнула.
— Я хочу, чтобы вы на мне женились. Сейчас, сегодня, самое позднее — завтра. Формально, конечно. Когда Уиллоби узнает, что я уже замужем, он оставит меня в покое. Может, даже забудет о закладной. По меньшей мере это позволит мне выиграть время, чтобы доказать, что он лжец и мошенник. А потом, когда все уладится, вы сможете уехать и аннулировать наш брак.
Пирс смотрел на нее так, словно у нее выросла вторая голова. Зон увидела, как он взбешен, по тому, как напряглось его тело.
— Вы сошли с ума, леди? А как же ваш жених? Он не станет возражать?
— У меня нет жениха. Я выдумала его, чтобы выиграть немного времени.
— Что заставляет вас думать, что я соглашусь жениться на вас?
— Все козыри у меня на руках, Пирс. Мне ничего не стоит позвать назад эту банду линчевателей. Они не похожи на людей, склонных выслушивать пространные объяснения. Вы уже говорили, что не хотите жениться на Коре Ли. У вас есть выбор?
Чертова коварная баба загнала его в угол, думал Пирс, слишком разъяренный, чтобы говорить. Если Зои позовет местных бдительных, они отправят его назад в Драй-Галч. Тогда у него не будет ни малейшего шанса. Если он по-прежнему откажется жениться на Коре Ли, его повесят, прежде чем окружной судья появится в городе. И будь он проклят, если станет изображать отца ребенка Коры Ли, если она и вправду в положении. Пирс грубо выругался. Все женщины по натуре интриганки, а Зои гораздо умнее многих. Она не задумываясь использовала шантаж, чтобы втянуть его в свой безумный заговор.
С другой стороны, Пирс прекрасно понимал, что он не в том состоянии, чтобы бежать. Если он откажется, Зои пригрозила передать его в руки закона. Способна ли она на подобный поступок? Он решил, что вполне способна. Отчаявшиеся женщины способны на все. Единственной его надеждой было выгадать время и молиться, чтобы его братья нашли того, кто избил Кору Ли, или убедили ее рассказать правду. Истина снимет с него обвинения.
— Я жду ответа, — поторопила его Зои.
Господи, как же противно ей было это делать, но она находилась в безвыходном положении. Она ведь мечтала выйти замуж за человека, которого полюбит, за человека, который будет ее желать. А Пирс Делейни определенно был решительно настроен против женитьбы вообще, на любой женщине.
Во взгляде Пирса появилась жесткость, губы искривились в натянутую улыбку.
— Так, значит, вы хотите, чтобы я на вас женился?
Зои не понравилось, как он это сказал.
— Только на короткое время. Пока я не найду затерявшийся документ и не докажу, что Уиллоби лжец.
— И вы хотите, чтобы это был фиктивный брак? — уточнил Пире.
Взгляд его задержался «а ее груди. Зои охватил жар. К чему он клонит?
— Конечно. Ничего другого я не имею в виду.
Внезапно, без предупреждения, Пирс схватил ее за руку и потянул вниз, на кровать. Она упала на него, но он не обратил внимания на боль.
— Скажите мне, мисс Зои Фуллер, что вы станете делать, если я предъявлю свои супружеские права?
Зои заглянула в сверкающую глубину его зеленых глаз и почувствовала, что ей трудно дышать.
— Вы этого не сделаете!
Он мрачно кивнул, подтверждая, что сделает.
— Зачем? Вы меня даже не знаете.
Нарочно стараясь напугать ее и заставить изменить намерения, Пирс сказал:
— Я знаю все, что мне нужно знать. Вы женщина, и к тому же чертовски привлекательная.
Зои обжег его пылающий взгляд.
— Отпустите меня! — воскликнула она.
Пристально глядя в бездонную голубизну ее глаз, Пирс умышленно положил ладонь на ее грудь и слегка сжал, потирая сосок между большим и указательным пальцами. С удовлетворением он увидел, что глаза ее потрясенно расширились.
— Не надо!
— Это только малая доля того, что мы станем делать, если вы заставите меня на вас жениться.
— Но…
Пирс не мог устоять перед соблазном поцеловать эти сочные влажные тубы, слегка приоткрытые, словно манящие. Забрав в кулак волосы на ее затылке, он отклонил голову Зои назад и припал к ее губам. Вкус их был столь восхитителен, что Пирс не мог противиться желанию продлить поцелуй. Он услышал, как она всхлипнула, когда язык его проник в ее рот, но уже не мог остановиться, даже если бы захотел. А он определенно не хотел. Поразительно, но он наслаждался уроком, который собирался преподать Зои.
Зои яростно воспротивилась, когда язык Пирса скользнул между ее зубами. Тело ее напряглось в его руках, и она резко вырвалась. Пирс застонал от разочарования. Он испытал такое удовольствие! Когда она отстранилась от него, откровенное желание в его взгляде заставило ее густо покраснеть.
— Вы согласны подчиняться мне, как подобает жене? — решительно спросил Пирс. — Потому что, если мы поженимся, я непременно предъявлю свои права.
Поднявшись с кровати, Зои отступила назад, сердито и в то же время смущенно глядя на него. Лицо ее пылало, грудь высоко вздымалась и опадала при каждом гневном вздохе. Отчетливое чувство нереальности происходящего охватило ее, словно все это было дурным сном. Но она была не глупа и понимала, что Пирс пытается ее запугать. Однако не могла отрицать, что от его поцелуя у нее все перевернулось внутри. Тот факт, что она откликнулась на его поцелуй, пусть всего на мгновение, ошеломил ее.
Уперев руки в бока, Зои отважно напустилась на Пирса:
— Если вы еще раз позволите себе нечто подобное, я позову бдительных прежде, чем вы успеете произнести свое имя. Я понимаю, что вы затеяли, но это не сработает. У вас нет выбора, мистер Делейни. Мы поженимся на моих условиях, или вы отправитесь на виселицу.
— Черта с два! Если вы хотите использовать меня, то должны согласиться на мои условия. — Он одарил ее улыбкой, полной откровенной чувственности. — Я не вечно буду оставаться таким слабым.
— Забудьте об этом, мистер Делейни. Здесь распоряжаюсь я.
— Ну уж нет, леди! — Пирс с усилием сел на постели, спустил ноги с кровати и умудрился встать. — Я сейчас же убираюсь к черту отсюда.
Он, пошатываясь, доплелся до двери и вышел, но, не доходя всего нескольких шагов до лестницы, свалился без сил. Зои пришлось заставить себя не броситься к нему тут же. Нужно было держать марку, если она хотела выиграть эту схватку с упрямцем. В противном случае ей пришлось бы выбирать между потерей ранчо и свадьбой с Сэмпсоном Уиллоби. Брак с Пирсом был во всех отношениях разумен. Уиллоби не будет требовать, чтобы она вышла за него, раз она уже будет замужем. А Пирс сможет оставаться здесь до тех пор, пока его братья не разрешат все его проблемы дома.
— Вы готовы прислушаться к голосу разума, Пирс? — ласковым голосом спросила Зой. — Вы еще слабы как котенок. — Она помогла ему подняться на ноги и добраться до постели. — Я знаю, как сильно вам хочется выбраться из этой постели, но вам придется еще полежать, прежде чем вы достаточно окрепнете, чтобы ехать верхом. После того как мы поженимся, вы сможете уехать в любой момент, как только пожелаете. Все, что мне нужно, — это ваше имя. Со временем вы сможете подать прошение об аннулировании брака.
Он ответил ей бледной невеселой улыбкой.
— Похоже, на этот раз ваша взяла, леди. Все вы, женщины, одинаковы. Красивые или невзрачные, толковые или тупые, вы всегда находите способ получить то, чего хотите. А расплачиваться обычно приходится мужчине.
— Как видно, вы не слишком высокого мнения о женщинах.
Пирс одарил ее неспешной чувственной улыбкой.
— О, я достаточно ценю женщин… для некоторых целей в определенное время. В сущности, — сказал он, протягивая к ней руки, — я могу воспользоваться одной из них прямо сейчас.
Зои поспешно отступила подальше.
— Единственное, чем вы можете сейчас воспользоваться, — это постелью. Спокойной ночи, Пирс. Завтра утром я первым делом отправлю Калли в город за священником. Вам это подходит?