Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 24 из 31



— Значит, мой отец… был шотландцем?..

— Да, девочка, он приехал из Шотландии и был прекрасным парнем, — заявил Трэмп.

— Еще! — попросила она. — Я хочу узнать больше о нем!

— Больше?.. Он был высокий, темноволосый, со смеющимися глазами. Очень простой, радушный. Издатель. Был без ума от твоей матери. Еще бы, редкий из мужчин мог устоять против ее внешности и характера!

— Но ведь мы всегда были знакомы с вами… Почему же вы не говорили мне обо всем этом раньше? — взмолилась Дженнифер.

— Я думал, ты и без меня знала обо всех этих вещах, дочка. Но потом, когда понял, что о многом ты не знала, решил, что лучше не посвящать тебя в тайны взрослой жизни. Не хотел вмешиваться не в свои дела. Не был уверен, что ты сможешь перенести всю правду.

— Берта и Юджин ничего не рассказывали ей о ее матери, — пояснил Бардалф. — На эту тему в доме было наложено табу.

— Но, выходит, ты-то знал об этом! — взорвалась она.

— Да, — признался Бардалф. — Но до тех пор, пока ты не сообщила мне несколько дней назад, что «Монтрозский угол» был единственным связующим звеном между тобой и твоей матерью, мне никогда не приходило в голову, что они не посвящали тебя в основные события твоей жизни… не показывали ее фотографии, личные вещи… Я и сегодня не могу поверить, что они так поступали с тобой! Бедная Дженнифер. Эти люди были так жестоки!..

Он обнял ее, и она прижалась к нему, ощущая лишь дикую ненависть к Юджину Кеттлу и Берте за то, что они скрыли от нее всю правду о матери.

— Но почему же тогда мой… — Дженнифер помолчала. Нет, она никогда больше не назовет этого человека отцом! — Почему этот Юджин Кеттл оформил на меня опеку?

— Потому что все в округе считали, что ты его дочь, — спокойным тоном ответил Бардалф.

У Дженнифер защемило под ложечкой, и она спросила стонущим голосом:

— Неужели мой настоящий отец никогда не интересовался мной? Ведь моя мать наверняка ушла к нему. Разве они не совершили совместный побег? Разве они не хотели, чтобы я была вместе с ними?

Старик вопросительно посмотрел на Бардалфа, который продолжал держать в объятиях Дженнифер, и тот глухим голосом произнес:

— Она сможет перенести это. Последние надежды женщины рухнули, и она в отчаянии вскрикнула:

— Нет! Не может быть!.. Неужели это правда — их… нет в живых?

Глаза Гейла Трэмпа наполнились глубоким состраданием и нежностью, когда он сказал:

— Обоих, моя девочка. И твоей мамы, и ее шотландца. Оба мертвы… В тот день была жуткая погода. На шоссе, которое ведет в Дуранго, выполз с поля трактор и раздавил их на месте. Это случилось через две недели после твоего рождения. Шотландец перевез тебя и твою мать в «Желанную женщину», чтобы вы все жили вместе. После их смерти Юджин Кеттл забрал тебя обратно и сразу удочерил. Лишь немногие из нас знали всю правду.

Дженнифер потрясли рыдания. А ведь счастливый жребий жизни — иметь родной дом — был так близок к ней! И ее мать была лишена счастья, на которое она, очевидно, так надеялась!

Все завершилось для ее родителей так печально и трагично! Такое короткое счастье!.. Дженнифер всхлипнула и сильнее прижалась к Бардалфу.

— Эти люди, а вернее ублюдки — Юджин и Берта — не проронили ни слова о моей матери, пока я жила с ними, — пробормотала она. — Все эти годы я не могла отделаться от тяжелой мысли, что мама отвергла, навсегда покинула меня. И причиной этого были недвусмысленные намеки со стороны этих негодяев! О, какими жестокими могут быть люди, Бардалф! Какая жестокая несправедливость!..

Слезы градом полились по ее щекам. Слезы по матери и отцу, которых она совсем не помнила, потому что была еще крохой, когда они погибли. Прошло несколько минут, прежде чем Дженнифер поняла, что мужчины что-то обсуждают.



— У тебя есть карта этой местности, Гейл? — донесся до нее голос Бардалфа.

— Вот… — ответил Трэмп. — Здесь проходит эта узенькая дорога…

— А ворота?..

У нее опять защемило под ложечкой. О Боже, Бардалф хочет помочь ей сбросить тяжесть стольких лет! Храни его Господь за такие добрые намерения! Храни его…

— Отвези меня туда, на это место! — всхлипнула она опять и уткнулась в его мягкую рубашку.

— Успокойся, — нежно сказал он и провел ладонью по ее шелковым волосам. — Мы прихватим из сада цветы. Соорудим прекрасный букет для твоей матери из роз, гелениумов, шалфея…

— А когда вы однажды заглянете ко мне вместе, — тихо сказал Трэмп, — мы сможем подольше поговорить о твоих родителях, девочка, если, конечно, ты захочешь. Я уже так привык к тебе. Ты стала для меня, как родная дочь.

— Я тоже привыкла. — Дженнифер поцеловала его и заключила старческое, худощавое тело в объятия. — До скорого.

— Передай ей привет от меня. — Глаза Гейла наполнились слезами. — Она была настоящим другом. Доброты необыкновенной! Как и ты. На похоронах обещал ей, что буду присматривать за тобой. Она гордилась бы тобой, Дженнифер.

— Старые времена. Их не забыть! — душевно произнес Бардалф. — У нас с тобой еще столько дел, Гейл! До скорого.

Он взял Дженнифер под руку, и они пошли к особняку, где так и не зацепилось счастье ее матери. Пока она собирала цветы в саду, слезы не прекращали литься из ее глаз, а он стоял в стороне и ждал.

Когда Дженнифер набрала букет, Бардалф как бы мимоходом сказал:

— Ты правильно отреагировала на слова Гейла об Энди. В твоем монологе прозвучала глубокая страсть и твердая принципиальность. Ради твоего же блага я хотел бы напомнить тебе, что мир, в который ты войдешь с сыном, это прекрасный мир. И я хотел бы пожелать тебе в полной мере насладиться счастьем, которое ты можешь найти в нем.

9

До того места, где трагически ушли из жизни Хонора Кеттл и Джерри Макмейерс, надо было проехать минут пятнадцать. Дженнифер навсегда запомнился одурманивающий запах роз в машине Бардалфа и успокаивающее прикосновение его пальцев к ее руке.

Остановив «форд» у особняка «Желанная женщина», он помог ей возложить цветы на место гибели родителей. И в тишине они побыли вдвоем. Потом она подошла к воротам фермы, думая о матери и ее любовнике. О ее отце. О человеке, которого бы она страстно любила, если бы знала его.

Каким он был, этот шотландец? Она не имела о нем ни малейшего представления. Ее глаза опять наполнились слезами. Осознание того факта, что она никогда не знала ни мать, ни отца и верила лжи, внушенной ей Бертой и Юджином, вселяло в нее ужас.

С глубокой скорбью Дженнифер попросила прощения у матери за то, что сомневалась в ее любви к ней, своей дочери. И теперь ее наполняла дикая ненависть к подставному отцу, к этому идиоту Юджину Кеттлу, который все время лгал ей!

Если бы он сообщил ей всю правду, она могла бы с самого начала своего жизненного пути стать веселой, обаятельной, красивой девочкой, могла бы, как ее подруга Лу, запросто и охотно общаться со всеми людьми и относиться к своему существованию, как к дару небесному, а не как к проклятому жребию неудачницы.

Юджин и Берта лишили ее естественного наследства, обворовали, исковеркали ее душу, и теперь она не знала, что представляет собой как личность.

И тем не менее, несмотря на охватившую ее глубокую печаль, Дженнифер ощущала в эту минуту живую связь с окружающей природой. Вдоль узенькой дороги, по которой они ехали к ферме шотландца, стояла талая осенняя вода. Долина, где располагалась «Желанная женщина», блистала лютиками, по которым скользили лучи сентябрьского солнца. А в начале лета, думала она, здесь опять расцветут маргаритки, клевер, герань… Все, что она видела сейчас вокруг себя, ассоциировалось у нее с матерью, с ее духом и вечным покоем, опустившимся над обоими родителями.

— Я люблю тебя, мама, — сказала Дженнифер дрогнувшим, глухим голосом. Она не стеснялась себя, когда произносила эти слова, стоя посреди узкой проселочной дороги и слушая, как громко стучит ее сердце. — Мне хотелось бы знать тебя и отца! Хотелось бы пожить с вами! Мне так хотелось быть с вами! Мы втроем могли бы быть такими счастливыми!