Страница 142 из 146
― Тогда кто это сделал? ― удивился Саймон. ― Катерина верит всему, что ты ей рассказал. Но разве турки стали бы убивать его, если предателем был он, а не ты.
― Если спросишь моего лекаря, он обо всем тебе расскажет.
― Не сомневаюсь. Но ведь ты убрал из города всех наемников прежде, чем турки вошли туда! Или это тоже ложь?
― У нас было дозволение императора. Он сдался. А оружие, кстати, попало в гарнизон Керасуса, ― заявил Николас. ― Признаю, я схитрил, отправив генуэзский товар в обход Трапезунда. Мы с Дориа соперничали в торговле, но это был твой замысел, а не мой. Мы действовали в рамках закона.
― А серебро?
На сей раз Николас не торопился с ответом.
― Он рассыпал его во время боя, ― объяснил он наконец. ― И кое-что попало мне в руки. Я счел его своим. Ведь Дориа потерял свое богатство, когда пытался меня убить.
― Это ложь! ― отрезала Катерина, глядя на Николаса своими ярко-синими глазами.
― Неважно, ― фламандец пожал плечами. ― Таким уж он был… Но Юлиус подтвердит, это правда.
― Ложь! Он был ранен.
― Его ранили курды. Кроме того, он поджег мой корабль в Модоне, Катерина, и убил двух человек.
― Он заставил тебя подергаться, ― мстительно сказал девочка и заплакала.
― Верно, ― подтвердил Николас, оборачиваясь к Саймону. ― Не знаю, чего ты еще хочешь. Ты задал вопросы, и я дал ответы. Больше я ничего сделать не могу. Если мне не веришь ― спроси у других. У моих спутников, к примеру. Никто из них не станет лгать ради моего спасения. Они никогда не последовали бы за мной, если бы я и впрямь совершил все, в чем ты меня обвиняешь.
― Так ты до сих пор не понял, чего я хочу? Компенсации! ― рявкнул Саймон. ― И, кстати сказать, если уж говорить об убийцах… Твой стряпчий Грегорио оказался жалким недоумком. Мне пришлось его проучить.
Николас поднялся с места, преодолевая боль.
― Я получил известия от Грегорио. Он явился с жалобой на Дориа, а ты напал на него. Даже твой отец встал на сторону моего поверенного.
― Толстяк Джордан! ― фыркнул Саймон. ― Ты слышал, что он вернул себе все владения во Франции? Что ж, может хоть теперь он перестанет вмешиваться в мои дела. К тому же все это теперь не имеет значения, ведь Дориа мертв, а ты жив, так что ты больше никого не можешь обвинить в попытке убийства. Зато малышка Катерина теперь свободна… Вот только эта хорошенькая вдовушка по уши в долгах. Она должна вернуть мне деньги за парусник, серебро, которое потерял ее муж и ожидаемую прибыль от путешествия. К примеру, за оружие и доспехи. Что ты сказал, с ними случилось?
― Неправда! Я ничего вам не должна! ― крикнула Катерина.
― Разве? Но Пагано Дориа был моим слугой, а ты ― его наследница.
― Но у меня же нет денег! Все получил Николас!
Она была не глупа, но пока еще не умела предвидеть, в какую сторону поворачивается разговор. Николас вздохнул.
― Ну что ж, ― заявил Саймон с улыбкой, пальцем коснулся влажного дублета своего пленника, а затем опять отошел к окну. ― Ты разве не хочешь пойти домой и переодеться? У меня тут есть кое-какие бумаги. Подпиши их ― и ты свободен.
― Со связанными руками? ― осведомился Николас.
Саймон покосился на дверь.
― Можешь позвать еще четырех человек.
Шотландец поджал губы.
― Сперва прочитай.
Фламандец неплохо представлял себе, что должно сейчас произойти, ― и потому особенно жалел, что руки ему так и не развязали.
― Милорд Саймон, ― церемонно начал он. ― Очень мало кто знает обо всем этом. Давайте забудем. Вам это никак не повредит, и справедливости ради, это компании Шаретти полагается компенсация за все, что натворили вы и ваш наймит. Я готов пойти с этим к законникам и уверяю: вам не поздоровится. Подумайте хотя бы о Катерине. Разве она недостаточно страдала? Развяжите мне руки, откройте дверь и отпустите нас обоих.
― Попробуй еще раз, ― велел Саймон.
― Ладно, ― согласился Николас. ― Все корабли в трапезундской гавани попали в руки врагов, включая парусник. Дориа потерял его задолго до своей гибели. Я нарядил команду в турецкие одежды и сумел вывести его в море… Кстати сказать, мы вывезли на нем женщин и детей. Так что по морскому праву корабль теперь принадлежит мне.
― Ты убил Дориа и похитил мое судно.
Николас покачал головой, краем глаза наблюдая за людьми у двери; шотландец не обратил на это внимания.
― Корабль принадлежит мне, и квасцы ― тоже. Корабль был украден, а потому вместе со всем грузом подлежит возвращению владельцу. Кроме того, ты обязан расплатиться со мной за украденные доспехи и оружие.
― Сперва расплатись ты, ― велел ему Николас. ― Ведь ты украл и корабль, и груз у собственного отца.
― Нет! ― воскликнула Катерина.
Николас повернулся к ней.
― Можешь узнать в Антверпене. Парусник прежде назывался «Рибейрак», а лишь затем получил имя «Дориа». Оружие было куплено у Луи де Грутхусе. Наверняка тот был очень рад, когда этот груз отправился на восток, а не в Англию и не в Геную. Но Пагано этого не знал.
― Так ты называешь меня вором? ― медленно осведомился Саймон.
― Я лишь предлагаю, чтобы мы прекратили этот спор. В нем нет никакого смысла. Пусть твои люди дадут нам дорогу. Не твоя вина, что тебя обманули те, кого ты расспрашивал прежде. Твоя вина в другом, но сейчас я не хочу говорить об этом.
― Кажется, ты назвал меня вором, ― повторил Саймон.
― Неправда, ― ответила Катерина. ― Мы пришлем Юлиуса. Он посмотрит все бумаги. А теперь я хочу уйти.
Пока все еще было возможно. Николас даже выдавил на губах улыбку.
― Кажется, мы с ней заодно. Довольно, все кончено. Мы в расчете.
Но не успел он договорить, как Саймон выхватил меч.
Это уже невозможно было стерпеть! Николас, вскинув связанные руки, с грохотом ударил по столу.
― Чего ты хочешь?! Побеждать в каждом споре? Или чтобы тебя всякий раз убеждали, что белое ― это черное? Спровоцировать меня? Заглушить голос совести? Доказать, что я никогда не стану таким, как ты?
Он помолчал, чтобы отдышаться.
― Если хочешь убить меня своим мечом, тогда сделай это. Если нет, развяжи мне руки и выгони своих людей. Вас будет трое на одного, если ты меня убьешь. Они проболтаются.
Должно быть, эти слова произвели какое-то впечатление. Саймон обернулся к своим людям и кивнул. Чуть поколебавшись, оба с поклоном удалились и закрыли за собой дверь.
― Катерина тоже, ― потребовал Николас. ― Отпусти ее.
― Почему? ― спросила та, переводя взгляд с лица Саймона на его сверкающий клинок.
― Развяжи ему руки, ― велел шотландец.
Волосы девочки рассыпались по плечам и падали на лицо, а пальцы дрожали. Она взглянула Николасу в лицо в поисках утешения, и он постарался улыбнуться ей, ― как вдруг почувствовал, что она достает кинжал у него из-под куртки. Николас попытался остановить Катерину, но так, чтобы их противник ничего не заметил. Однако даже этого движения оказалось достаточно: Саймон тут же подскочил, с мечом наизготовку. Катерина попятилась к стене.
― Можно, я тоже возьму оружие? ― осведомился фламандец. ― Или лучше лягу на пол, и тогда мы могли бы опять поговорить спокойно?
― О чем тут говорить? ― спросил Саймон. ― Закон на моей стороне. Если не расплатишься с долгами, то пострадаешь.
― Верно. Но сперва закон должен доказать, что я перед тобой в долгу. Так давай обратимся к судьям. Катерина.
Саймон подскочил к двери. Девочка, осторожно кравшаяся к выходу, застыла на месте.
― Прошу тебя, ― взмолился Николас. ― Мы же не говорим сейчас о кораблях и о Дориа. О чем речь на самом деле? Обо мне? О моей матери? Или просто о том, что самим существованием я напоминаю тебе о ней? Если бы я знал, то бы смог что-нибудь придумать…
Саймон побледнел, но Николасу было наплевать. Тот сам виноват, что позволил Катерине присутствовать при разговоре.
― Дело именно в этом, ― заявил Саймон. ― Ты слишком много болтаешь.
― А ты хочешь меня остановить, ― ровным голосом продолжил фламандец.