Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 26 из 94

Полный анахронизм, разумеется. Говорят, шестьдесят процентов американской рабочей силы, зарабатывая на хлеб, имеет дело только с информацией. Все равно, даже среди оставшихся сорока процентов не многие живут резьбой по дереву.

Так вот, я подклеивал слой красновато-каштанового дерева, которое зовется «кровавым» — Brosimium paraense— между двумя светлыми слоями клена «птичий глаз», подгонял их по толщине, прокладывал желобки вдоль наружного края и подрезал заднюю сторону, чтобы закрепить холст, планки растяжек и край стекла.

Потом я скашивал, соединял на шипах, подклеивал и выравнивал все четыре угловых соединения. В конце я получал ровный прямоугольник, готовый принять резьбу. После резьбы наступало время шлифовки и полировки, и пары пропиток тунговым маслом, и после каждого раза — шлифовка мокрым наждаком. Потом день-другой на просушку. Потом пять-шесть раз опрыскать светлым лаком, с получасовой просушкой после каждого слоя. Потом можно крепить полотно.

Ничего сложного не было в этой резьбе: гроздья винограда, перевитые лозой, и несколько листьев. Но это была большая рама, четыре на пять футов, так что на резьбу ушло несколько дней.

Я как раз выравнивал края десятимиллиметровой ложкой, когда услышал имя.

«Мэнни», вспомнил я ее голос.

Помимо того факта, что Рени была из тех дамочек, которые преспокойно запрыгивают на пассажирское сиденье к тому, кто им пришелся по вкусу, у нее, очевидно, на уме было много чего еще. Как мне представлялось, она отчаянно пыталась на время забыть свои тревоги, хотя бы с помощью нескольких часов пьяного секса.

Какой-то глубинный сбой в программе довел ее до слез. Я обнимал ее. Она опомнилась достаточно быстро, чтобы начать задуманное сначала, и Бодич был уверен, что знает, что случилось после этого.

Но на самом деле, когда она тихо всхлипывала, я предложил выслушать, если ей хочется выговориться.

Она отстранилась так, чтобы видеть меня в тени кабины.

— Ты милый.

Она провела мне по губам кончиками пальцев.

— Но это такая путаница. Столько игроков, столько… всего. Мэнни говорил мне, что настанет время… — она замолчала.

— Игроки и все такое, — пробормотал я. — Ты что, развозишь по стране грузы наркотиков? Или это что-то из кино?

Ее смех поначалу звучал искусственно, по постепенно убедил меня, что ей действительно смешно.

— Наркотики и кино, — повторила она наконец. — Нет.

Она взъерошила мне волосы пальцем.

— Это не мои проблемы. Лучше бы это были кино и наркотики.

Она нежно поцеловала меня. Я ответил на поцелуй.

— А я не мог бы стать твоей проблемой? — должно быть, сказал я.

Этот фрагмент забылся. В контексте того вечера он был именно случайным фрагментом. Мелким и неважным.

Или нет?

Я положил ложку на верстак и позвонил Бодичу. Автомат женским голосом попросил меня подождать, включил связь с вертолетом дорожного наблюдения где-то над Треси. Большая фура не вписалась в поворот на развилке пятьсот восьмидесятой автострады и хайвея номер пять и, перелетев через ограждение, сползла на восемь нижних зигзагов, раздавив столько-то машин. Движение в начале часа пик было перекрыто на четырех направлениях на две с половиной мили…

Компьютерный голос вернулся, чтобы сказать: «офицер», после чего голос Бодича проворчал:

— Чарльз Бодич…

И женский голос весело продолжил:

— …недоступен. Пожалуйста, оставьте сообщение после сигнала или нажмите кнопку ноль, чтобы связаться с оператором, или нажмите единицу для других вариантов.

Я оставил сообщение и повесил трубку.

Немного поразмыслив, я набрал другой номер.

— Мисси, это и в самом деле ты? Не автоответчик и не клон?

— А ты не можешь отличить?

— Нет. Я должен тебя испытать. Как дела у сорок девятого?

— Два и один.

— Две победы или два поражения?

— Не валяй дурака.

— Наверняка ты. Ни одна машина не выдала бы столь соответствующей эмоции после такой бессмыслицы.

— Да, — отозвалась она, — ты и в самом деле ужасно одинок со своими резцами.

Отец Мисси года с сорок девятого держал билеты на договорные матчи футбольных команд. Мисси унаследовала его дела и редко пропускала игры. Ради этих сезонных билетов не один ухажер пытался на ней жениться.

— Мэнни, — сказал я.

— Что?

— Парень по имени Мэнни. Он имел какое-то влияние на Рени.

— Хм.

— Да?





— Бодич спрашивал тебя о Мэнни?

— Нет. Мне только что вспомнилось имя.

— Может, я и знаю, кто это такой. Но не уверена. В мире не один Мэнни.

— В каком мире?

— В моем мире. Ты ведь не о своем мире говоришь? Не о том безрадостном месте, где люди работают?

— Это точно. У меня есть точильщик пил по имени Мэнни.

— Вряд ли это он.

— Так назови другого.

— Не стану, пока не разузнаю о нем побольше.

— Мисси, ты стала осторожной?

— Н-ну… Скажем, мне бы не хотелось, чтобы Бодич совал нос в некоторые адвокатские конторы — это просто к примеру…

— Адвокат по имени Мэнни.

— Он обитает в очень высоком доме в центре города. Если пойдут слухи, что известная в обществе пожилая девица нескромно ткнула своим измазанным в паштете пальчиком в его сторону, это может оказать долговременный нежелательный эффект на выплаты ее пособия.

— С каких пор ты беспокоишься об алиментах?

— Денежки стекаются из разных источников, нужно только поискать. Кроме того, я много о чем беспокоюсь, спасибо тебе. Некий невнимательный мужчина утверждал, что мне иной раз просто нечем больше заняться.

— О, Мисси! Мы чувствуем себя заброшенными?

— Чувствовали, — сладенько отозвалась она, — пока ты не позвонил.

— Я так рад, что развеселил тебя.

— Хорошо еще, ты не расспрашиваешь меня о женщине.

— Что ты можешь знать о женщинах!

— Покажи мне мужчину, и я расскажу тебе все о его женщине.

— Давай попробуем зайти с другого конца. Что могло понадобиться Рени от Мэнни? Ей нужен был адвокат по делу о разводе?

Мисси вздохнула:

— Рени не знала радостей развода.

— Этот Мэнни стреляет в людей?

— Он очень хороший адвокат. Обходится без стрельбы.

— Начинает походить на то, что сложности у тебя, а не у Рени.

Мисси обдумывала ответ. За моей спиной ждала меня большая рама.

— Мэнни Джектор, — сказала она наконец, — крупный делец в вопросах искусства и антиквариата.

А вот это звучит более обнадеживающе.

— О нем чего только не рассказывают. С одной стороны, он продюсер телефильмов. Он владелец беговых лошадей. Он живет здесь и в Лос-Анджелесе, в Нью-Йорке, в Европе; он говорит на трех или четырех языках; он женился, по меньшей мере, не реже меня — принадлежит в этом отношении к старой школе.

— В каком?

— Если он с ней переспал, он предпочитает на ней жениться, что автоматически обеспечивает возможность измены.

— Как насчет надзора?

— Как насчет рабства? Все его жены богаты. Но ни фильмы, ни лошади не дают настоящего дохода.

— Так что его настоящее занятие — женитьба на богатых?

— О, он поставляет порядочно европейского антиквариата: доколумбовскпе изделия, восточные ширмы и рисованные свитки и все такое. Он интересуется всем, что продается. Драгоценностями, например. Особенно любит драгоценные камни.

— Почему?

— Они ценные, удобны для перевозки, легко прячутся, с трудом находятся для взимания налогов и проскакивают таможню.

— Зачем тогда возиться с остальным барахлом?

— Ну, лошади и богатые женщины — для развлечения, прежде всего. Не менее существенно, что они обеспечивают ему связи с денежными людьми, среди которых он выделяет определенный тип. Он переломал чуть не все кости, играя в поло, и ему приходится ходить с тростью — их у него немалая коллекция. Говорят, ему случалось, напившись, угрожать той или иной жене той или иной тростью.

— Как надо понимать — выделяет определенный тип?