Страница 28 из 32
Он оскалил зубы в такой жуткой улыбке, что по телу Роксаны пробежала дрожь.
— Я увезу тебя в самый отдаленный район Азхара. Туда, где еще живы традиции и с неверными поступают очень просто — рвут на части.
Неожиданно позади них послышались быстрые шаги и прозвучал голос Милтона, зовущий Роксану.
— Я здесь… — крикнула она и взвыла от боли, потому что Фарид схватил ее за волосы и рывком поставил на ноги, вновь заставляя бежать.
Вот узкий коридор окончился, приведя их в большой зал со множеством дверей. Оглянувшись назад, принц торжествующе рассмеялся.
Теперь никакая погоня ему была не страшна. Преследователям придется изрядно попотеть, прежде чем они установят, за какой именно дверью он скрылся со своей жертвой. Осталось сделать лишь шаг…
Навстречу мятежному принцу из полумрака шагнул мужчина в восточном одеянии и загородил дорогу.
— Отпусти женщину, Аль Джамаль, и я позволю тебе уйти.
Голос незнакомца был спокоен, но в то же время наполнен силой, достаточной для того, чтобы понять: его владелец не склонен к шуткам. Однако Фарид, оглушенный близостью спасения, не услышал этого предостережения.
— Прочь с моего пути, — рявкнул он, делая попытку оттолкнуть случившуюся помеху в сторону.
— Отпусти женщину, — вновь повторил незнакомец, уже с некоторым нажимом, и не двинулся с места.
Только сейчас до Фарида дошло, что перед ним оказался достойный противник. Он пристально вгляделся в его лицо и потребовал:
— Выйди на свет. Твой голос мне знаком, но я не могу вспомнить…
Неизвестный сделал шаг вперед, и Роксана, одновременно со своим похитителем, воскликнула:
— Джейсон!
Полуазхарец-полуангличанин Джейсон Ласки стоял перед принцем, заложив пальцы рук за яркий малиновый кушак. Спокойный и непоколебимый, словно скала, он смотрел на Фарида без ненависти, однако его взгляд ничего хорошего не предвещал.
— Ты оказался не на той стороне, Ласки, — процедил сквозь зубы Фарид. — Это я тебя прошу: уйди, и я пощажу тебя.
Его противник звонко рассмеялся и с вызовом проговорил:
— Оставь женщину в покое, Фарид. Ты же мужчина, так будь им до конца. Давай сразимся один на один. Победитель получит все.
Понимая, что иного выхода у него нет, принц отшвырнул Рокси к стене, выхватил из-за пояса короткий нож и набросился на Джейсона.
Больно ударившись головой при падении, Роксана на короткий период потеряла сознание. Когда она пришла в себя, то, будто в дурном сне, увидела, как мужчины кружат друг с другом в страшном танце.
Неизвестно откуда, в руке Джейсона тоже появился нож. С немного загнутым лезвием, он был длиннее, чем у Фарида, но принц обладал большей ловкостью, что уравновешивало их шансы на победу.
Так или иначе, но на плечах и груди соперников уже имелись значительные порезы, и кровь сочилась из ран, усеивая багровыми кляксами белые плиты мраморного пола. Впрочем, это лишь разжигало ярость дерущихся, заставляя не обращать внимание на боль.
Роксана, которая много раз видела в кино подобные сцены, всегда удивлялась поведению героинь. Вместо того чтобы помочь своему заступнику, они неподвижно наблюдали за боем. Это всегда раздражало ее, и она обвиняла создателей фильма в ненатуральности.
Теперь же, когда ей самой пришлось оказаться в такой ситуации, Роксана не чувствовала сил даже на то, чтобы пошевелить пальцами, не говоря уже о каких-нибудь более решительных действиях. Страх сковал ее тело, точно заключив его в тесный саркофаг. Страх не за себя, а за Джейсона.
Затаив дыхание, она скользила взглядом вслед за темноволосым англичанином, который, подобно гепарду, с кошачьей грацией вился возле Фарида, стремясь достать его ударом своего ножа. Лицо Джейсона выражало предельную сосредоточенность и напряженность.
Закусив губу, он крутился волчком, приседал, прыгал, делал резкие выпады, уходил в сторону, будто заправский боец, медленно, но верно изматывая противника. Роксана одобрительно кивала. С таким ловким соперником, как принц, это являлось единственно верным поведением.
Раздался шум, и в зал ворвался Милтон в сопровождении трех десантников. Завидев его, Рокси бросилась к нему навстречу:
— Милтон!
Этого было достаточно для того, чтобы отвлечь внимание Джейсона от сражения. Воспользовавшись этим, Фарид сделал резкое движение снизу, а спустя мгновение уже бежал прочь, оставив англичанина медленно оседать на пол.
— Нет!
Крик Роксаны разорвал внезапно наступившую тишину. Она подбежала к Джейсону и, подхватив его за талию, помогла ему сесть. На малиновой ткани кушака она не сразу заметила расползающееся пятно крови. Подоспевший следом Милтон оказался более внимательным.
— Живот, — коротко сообщил он и, обратившись к десантникам, приказал: — Берите его, мы еще можем успеть оказать ему помощь.
Солдаты тут же подхватили раненого на руки и понесли к выходу.
Рокси, забыв о том, что еще некоторое время назад сама находилась на волосок от смерти, бежала рядом, держа Джейсона за руку, и приговаривала:
— Только не умирай… Держись… Только не умирай…
Когда вызванный Милтоном по рации вертолет взлетал с площадки на крыше дворца, Рокси сидела в кабине, держа голову Джейсона на своих коленях, и слезы бежали по ее щекам. Агент Грин расположился рядом с пилотом.
— Через пятнадцать минут будем в клинике. Шейх уже связался с врачами. Нас ждут лучшие специалисты, — сказал он, повернувшись к Роксане.
Она молча кивнула и склонилась над Джейсоном. В его бледном, словно пергамент, лице не было ни кровинки, зато из раны кровь выступала в изобилии, и это несмотря на уколы, которые были сделаны ему на месте. Рокси еле успевала менять марлевые тампоны, которые здесь же скручивала из бинтов. Запасы индивидуальных аптечек, изъятые у десантников, оказались очень кстати.
Они пролетели примерно полпути, когда Джейсон, издав короткий стон, пришел в себя и открыл глаза. Встретившись взглядом с Роксаной, он неожиданно улыбнулся и произнес:
— Камиля…
— Бредит? — встревожено спросил Милтон.
— Нет, — всхлипнув, ответила Рокси и пояснила: — Это он так меня называет. Камиля по-арабски значит «совершенная».
— Моя Камиля… — повторил Джейсон, а затем задрожал так мелко, словно через его тело пропустили заряд тока, и затих. Взгляд карих глаз, с любовью устремленных на Рокси, остекленел.
— Боже, нет, — простонала она, сжимая Джейсона в объятиях, как будто это могло вернуть ему жизнь. — Не-е-е-т…
Разум Рокси отказывался признавать смерть того, кто подарил ей свою любовь, кто пожертвовал собой ради нее. Осмысление произошедшей трагедии наступило чуть позже, а вместе с ним в душу хлынуло горькое чувство собственной ответственности.
— Господи, это я во всем виновата. Это из-за меня… — точно одержимая шептала Рокси, пока вертолет приземлялся во дворе клиники, и всхлипнула, увидев, как к нему спешит бригада врачей с носилками, еще не зная о том, что все уже бесполезно…
Весь следующий вечер Роксана провела, не покидая отведенных ей покоев дворца шейха.
Отвернувшись к стене, она бессмысленным взглядом смотрела на длинную тень, заползающую в комнату со стороны сада.
Убитая горем, замкнувшаяся на мысли о собственной вине в смерти Джейсона, Рокси никак не реагировала на слова тех, кто приходил утешить ее. Ни Бусайна, ни сам шейх, ни даже Симона не могли вызвать в ней былого интереса к жизни.
Такое состояние Роксаны начало уже вызывать серьезные опасения у приглашенного для нее врача. После часа наблюдений он заявил, что если в ближайшее время она не преодолеет свою апатию, то следует говорить о жесточайшей депрессии, которая вполне может привести к суициду.
И тогда попытку достучаться до сознания Роксаны решил сделать Милтон. Впрочем, он никогда не осмелился бы на это, если бы его не попросила Симона. Находящаяся на грани отчаяния из-за состояния подруги, она решила испробовать последнее средство, втайне надеясь на удачу.
Милтон тихо вошел в наполненную вечерним сумраком комнату и осторожно сел на край софы, на которой, подтянув ноги к груди, лежала на боку Рокси. Она никак не отреагировала на подобное вторжение, и тогда он, собравшись с мыслями, заговорил.