Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 59 из 75

Она снова подняла трубку и, не давая себе времени передумать, стала набирать номер. Трубку сняли еще до того, как смолк первый гудок, но вопреки ожиданиям Анетт услышала не низкий сонный голос мужа. Ей ответил другой голос, тоже низкий, но совсем не сонный, а запыхавшийся:

—Привет.

Анетт усмехнулась и притворилась, будто тоже запыхалась.

—Привет.

Возникла пауза — она представила, как Робби выпрямляется, — и голос прозвучал на пол-октавы выше:

— Мама?

— Нет, Джессика, — сказала Анетт, все еще улыбаясь. Джессикой звали девушку, с которой Робби дружил — во всяком случае, так было пять дней назад, когда Анетт уезжала.

—Ну мама!

— Почему она звонит так поздно?

— Мы с ней разговаривали, а потом она сказала, что ей нужно принять душ, чтобы волосы успели высохнуть, и обещала перезвонить. У нас все в порядке, честно. Мы отлично справляемся, не волнуйся. Больше никто ничего не ломал, Чарлин приходит каждый день, а папа просто молодчина. Он сейчас спит, я ему передам, что ты звонила.

Анетт догадывалась, что Робби не терпится повесить трубку, и могла его понять, но все должно быть по справедливости. Робби хочет поговорить со своей милой, а она — со своим.

— Ты уверен, что он спит? Может, звонок его разбудил?

— Нет, я только что спускался вниз перекусить. Папа спит на диване как убитый. Я выключил телевизор.

— Тебе не приходило в голову, что его нужно разбудить и сказать, чтобы он шел спать в спальню?

—Я пытался это сделать, но он посмотрел на меня, как на незнакомого, перевернулся на другой бок и снова заснул. Это происходит каждую ночь, папе не нравится ложиться в спальне без тебя.

— Очень приятно.

Это лишний раз подтверждало то, что говорили ее сеетры о настоящей любви.

— Как ты там, мам, в порядке?

— Хорошо. — Анетт вздохнула, вспомнив недавний разговор с матерью. — Просто замечательно. Твоя бабушка наконец приехала, мы очень хорошо поговорили. Я рада, что приехала, думаю, эта встреча очень важна для нас всех.

— Здорово, мам. Папе перезвонить тебе завтра?

— Если захочет, пусть перезвонит. Так ты говоришь, Томас поправляется?

—Он обормот, но с рукой у него все нормально, Анетт пожалела, что спросила. Интуиция подсказывала ей, что дальше расспрашивать не стоит.

—Как Нэт и девочки?

—Нормально, у нас у всех все нормально. Так я скажу папе, чтобы перезвонил завтра утром?

— Это не срочно, не обязательно звонить с утра. Если он занят, то может вообще не звонить, острой необходимо сти нет. — У самой Анетт тоже не было особой необходимости говорить с мужем, ей просто этого хотелось. Было приятно услышать, что Жан-Полю не нравится спать в кровати без нее. — Я просто хотела с ним поздороваться.

— Среди ночи?

— А почему бы и нет?

— Но уже поздно.

Анетт не понравилось, что сын ее отчитывает.

— Что-о? — возмутилась она. «Вам, молодой человек, тоже давно пора спать, а вы еще ждете звонка».

После небольшой паузы Анетт услышала робкое:

— Ладно, мам, мы не будем долго болтать. Спокойной ночи.

— Спокойной ночи, Робби.

Вешая трубку, Анетт гордилась тем, что последнее слово осталось за ней.

Кэролайн не спалось. Обычно такое бывало, когда ей не удавалось отключиться от работы. Сейчас она, к счастью, не вела процесс, но уровень адреналина у нее в крови был не меньше, слишком много всего произошло за последнее время, и ей было трудно расслабиться, а мозг продолжал интенсивно работать.

Кэролайн подумала о сигарете, но именно подумала, не более того, да и сама мысль была не очень отчетливой, острой потребности закурить она не испытывала. Сигарета хорошо снимает напряжение после трудных переговоров и деловых ленчей, но в Старз-Энд она неуместна. Сейчас Кэролайн было нужно совсем другое. Единственное, что могло бы ее успокоить, — разговор с Беном, но либо ее друга не было дома, либо он не подходил к телефону. Ни тот ни другой вариант не вселял оптимизма. Кэролайн отбросила простыню, встала с кровати и вышла в коридор. В доме было тихо, все остальные спали. Ковровая дорожка на лестнице полностью поглощала звук ее шагов, да и по дощатому полу ее босые ступни ступали почти неслышно. Кэролайн прошла в кухню, включила свет, потрясла чайник, проверяя, есть ли в нем вода, и поставила его на газ. Потом насыпала в ситечко заварку. Не давая воде закипеть ключом — чтобы чайник не засвистел, она выключила газ и через ситечко налила кипящую воду в чашку.

Дожидаясь, пока чай заварится, она вышла на веранду. Луна едва просвечивала сквозь тонкие облака с серебристыми краями. В просветах между ними проглядывали звезды, то исчезая, то вновь появляясь. На горизонте двигался какой-то огонек. Кэролайн заметила и еще один огонек, этот не двигался, только качающиеся ветви создавали иллюзию его движения. Второй огонек был окном коттеджа Джесса Крэя, построенного на месте хижины садовника, где когда-то Джинни Сент-Клер познала счастье и боль. Этот образ не переставал поражать Кэролайн.

—Что, не можешь уснуть?

Кэролайн покосилась через плечо. Через стеклянные двери на веранду вышла Анетт.

— Да, а ты тоже?

— Сама не понимаю почему. Я так устала, что должна просто валиться с ног. Что ты там увидела?

—Огонек на краю леса. Когда-то там стояла хижина садовника, про которую говорила мама. Я пытаюсь представить, как она среди ночи бежала туда босиком по траве.

Анетт хмыкнула:

— Чудеса, да и только. Никогда бы не подумала.

— Я тоже.

— Я хотела рассказать Жан-Полю, но он спит.

— А я хотела рассказать Бену, но его нет дома.

— Где же он?

— Ума не приложу, — небрежно бросила Кэролайн, хотя на самом деле эта небрежность была показной. — Вчера ночью его тоже не было дома. — Она почувствовала на себе взгляд Анетт, но не решилась посмотреть ей в глаза. — Кажется, я действительно привыкла считать, что он всегда под рукой.

— Он встречается с кем-то еще?

— Нет. Мне его не хватает.

— Бен много путешествует, может, как раз сейчас он отправился в очередную поездку?

— Если бы было так, он бы мне сообщил.

— Может, он просто снялся с места и поехал — ну, знаешь, неудовлетворенность, охота к перемене мест…

Кэролайн понимала, что такое возможно, но обычно это время года, когда дни длинные, а лес вступает в пору плодоношения, Бен любил проводить у себя дома; он говорил, что поздней весной и ранним летом ему работается лучше всего.

— Кэролайн, тебе нужно выйти за него замуж, серьезно. Он тебя любит. Я поняла это еще на похоронах отца. С тех пор прошло три года, и если он до сих пор с тобой, хотя ты постоянно ему отказываешь, значит, он тебя по-настоящему любит.

— Какая разница, поженимся мы или нет, если мы все равно вместе?

— Разница есть. Брак — это взаимные обязательства, скрепленные по закону.

— Ну да, и я знаю, какая с ними бывает морока.

— В этом-то все дело.

— В чем же именно?

— В том, чтобы рискнуть чем-то ради человека, которого любишь. Джинни на это не пошла, она не пожелала отказаться ради любви от благополучной жизни, и посмотри, что из этого вышло. Конечно, она об этом не очень распространяется, говорит, что со временем полюбила отца и что, если бы она ушла к Уиллу, мы бы не появились на свет, но правда заключается в том, что, останься она с Уиллом, у нее была бы совсем другая жизнь. И кто возьмется утверждать, что та, другая жизнь не была бы богаче? Кэролайн ошеломленно посмотрела на сестру:

— Но ты же была против? Ты ведь, кажется, сторонница супружеской верности? По крайней мере совсем недавно ты говорила именно так, или я ошибаюсь?

— Я действительно за супружескую верность, но я верю и в любовь. Наверное, не стоит говорить об этом маме, хотя бы из уважения к отцу, но мне жаль, что она лишила себя того редкого и удивительного, что было у нее с Уиллом Крэ-ем. Я бы не хотела, чтобы ты сделала то же самое. — Анетт подняла руку. — Моя лекция окончена. Прости, если я чем-то тебя оскорбила, но я сказала, что думаю. — Лицо Анетт смягчилось. — Кэролайн, мы с тобой не всегда и не во всем соглашались, но ты моя сестра, и я желаю тебе счастья.